412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хейди Перкс » Три идеальные лгуньи » Текст книги (страница 10)
Три идеальные лгуньи
  • Текст добавлен: 31 августа 2021, 15:02

Текст книги "Три идеальные лгуньи"


Автор книги: Хейди Перкс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 20 страниц)

Глава шестнадцатая

За пять недель до пожара

Джейни сидела за ноутбуком, пытаясь сосредоточиться на подготовке вечеринки для сотрудников мужа, но никак не могла собраться с мыслями. Она вздохнула, откинулась на спинку стула и уставилась в окно, обхватив рукой кружку с кофе.

Может, стоит немного отдохнуть от компьютера? Заняться йогой в саду. Вдруг стойка на голове поможет избавиться от нежеланных мыслей? Поиск в Pinterest интересных блюд и сервировок, конечно, никак в этом не помогал, и она начинала жалеть, что не сказала Гарри, что не хочет устраивать в доме очередную пьяную тусовку. Они ничем не отличались одна от другой. Собственно, еще когда закончилась первая и Джейни осталась с неприбранным домом и горой мусорных мешков в саду, чувствуя себя поставщиком провизии, а не женой, она потеряла интерес к вечеринкам мужа.

Джейни была не из тех женщин, которые реализуются за счет организации вечеринок. Когда-то от нее зависели судьбы людей – кто останется гулять на свободе, а кто отправится за решетку.

Джейни свернула сайт Pinterest и задержала пальцы над клавиатурой. Больше всего она хотела бы погрузиться в то, что себе запретила. И вечеринка, и Гарри, и долгий день впереди, прежде чем ехать в школу за девочками, лишали ее всякого настроения.

«Ну а что еще остается, когда кажется, что хуже жизнь быть не может, – подумала она саркастически, – чем открыть “Фейсбук”?»

Страница выскочила на экране, и Джейни ввела ненавистное имя в строку поиска, скользя взглядом по профилям, пока не наткнулась на третьего Майлза Моргана. Она ощутила ту же боль, что и в прошлый раз, когда увидела его лицо. Он ничуть не изменился.

Кликая по его странице, Джейни вбирала информацию. Она пока не знала сама, что именно выискивала. Жена? Дети? Чем он сейчас занимается?

Ни на одной из его фотографий не было никаких признаков детей, на большинстве Майлз был запечатлен в различных роскошных заведениях, на некоторых в компании мужчин, на других – с женщиной. Джейни открыла ее фото в полный размер. Хорошенькая, в обтягивающем топе и узких джинсах. Длинные темные волосы, темно-карие глаза и фигура, за которую можно отдать полжизни. С виду лет на двадцать моложе Майлза.

Джейни задумалась: каким видит Майлза эта женщина и есть ли в его личине хоть немного правды? Говорил ли он ей, что сделал? Почему-то Джейни сомневалась.

Положив руку на бьющееся сердце, Джейни пыталась понять, что чувствует. Но под пристальным взглядом Майлза Моргана с экрана ей это не удавалось, так что в конце концов она удалила историю поиска и закрыла ноутбук.

Майлз больше не присутствует в ее жизни. Теперь ей не нужно его видеть. Она напомнила себе об этом и почувствовала некоторое облегчение, потому что одно дело – смотреть на него на экране, а другое – встретиться лицом к лицу. При мысли об этом по спине Джейни пробегала дрожь.

В субботу, когда Гарри вернулся домой из тренажерного зала, Джейни сразу поняла, что он чем-то озабочен. Это было заметно по тому, как он потирал подбородок, не особо внимательно слушая девочек, пока те рассказывали о предстоящем дневном походе в кино на фильм, которого долго ждали. Джейни до сих пор удивляло, с какой охотой Элла, в частности, делилась новостями с отцом, тогда как Джейни доставалось лишь невнятное бормотание, когда она пыталась расспрашивать дочь.

Теперь, наблюдая за их разговором, она думала, замечают ли девочки невнимание Гарри, поскольку ей очевидны и его расплывчатые реплики, и пустые глаза. Как только в разговоре возникла пауза, он схватился за мобильник, и в конце концов девочки вышли играть на улицу.

– Тебя что-то гложет? – сухо спросила Джейни.

– Да. – Он прикрыл глаза и поморщился. – Вообще-то да. Я получил чертову жалобу, и теперь с этим нужно что-то делать.

– Вот оно что.

– От одной из женщин в офисе, – продолжал муж. – На притеснения.

Джейни застыла на полпути к кофемашине и, резко развернувшись, уставилась мужу в затылок.

– На притеснения? – повторила она.

Гарри оглянулся через плечо.

– Да не на меня! – сказал он. – Не на меня жалоба! Ты что, так подумала?

Джейни покачала головой.

– Нет. Конечно, нет. – Однако на секунду такая мысль у нее мелькнула. Она слегка выдохнула и подумала, что лучшего времени для этого разговора, чем субботнее утро, муж ну никак выбрать не смог. Хотя, вероятно, размышлял об этом всю неделю.

Гарри продолжал смотреть на нее пытливо, пока Джейни не отвела взгляд.

– Нет, – повторил он твердо. – На Майка Льюиса.

– Майк кого-то притесняет? – спросила Джейни. – И что он сделал?

– Предположительно, сделал, – поправил ее Гарри, с намеком на то, что уж кому, как не ей, должно быть известно, что у всякой истории две стороны.

«Да, – хотела она ответить, – но дыма без огня не бывает». И об этом она тоже знала, как никто другой.

– В любом случае, – Гарри приосанился, будто осознав, что все это звучит довольно по-идиотски, – там нет никакой сексуальной подоплеки, насколько мне известно. Он просто обращается с одной девчонкой так, будто она… – Гарри помахал рукой, подыскивая нужное слово. – Не знаю, недостойна своего места или что-то в этом роде. И теперь я должен что-то с этим делать, а что?

– С женщиной, – поправила Джейни. – И да, ты обязан что-то сделать.

– Но это же Майк! Мы все знаем, каков Майк – он ничего такого не имеет в виду. Он просто прямой человек, старой закалки.

– Старой закалки? Скажи прямо – он не умеет разговаривать с женщинами, – откликнулась Джейни. – И он невежа, – продолжила она. – Я обращаюсь к нему, а он отвечает только тебе, как будто я пустое место.

– Нет, он просто застенчивый, неловкий… не знаю, – возразил Гарри. – Но он никого не притесняет.

– Так что же, по ее словам, Майк сделал, собственно?

Гарри пожал плечами.

– Я думал, что все как-то само собой разрешится, когда Мия упомянула об этом в начале недели, – начал он, заставив Джейни поежиться от того, что муж мог надеяться на такой исход. – Я попросил ее сказать той девушке, чтобы она описала конкретные факты, если захочет поговорить об этом на следующей неделе. – Он поднял телефон, словно в доказательство. – Все это выглядит чертовски расплывчато, как по мне. – Он обхватил голову ладонями, затем взъерошил волосы. – Пойду приму душ, пожалуй. Меньше всего мне сейчас нужны такие заморочки.

Джейни покачала головой, закусила губу и протянула ему чашку эспрессо, которую муж осушил одним глотком. Для Гарри было легче отмахнуться от того, что Майк может оказаться немного странным и даже в какой-то степени ненормальным, чем побеседовать с парнем, который работает у него последние пять лет.

– Я не знаю, что делать, – признался муж, опуская чашку в раковину. – У меня такое ощущение, что Мия Андерсон не собирается сдаваться.

– Как это – не знаешь, что делать? – спросила Джейни. – Разумеется, тебе надо напрямую поговорить с женщиной, о которой идет речь.

– В том-то и загвоздка, собственно, – сказал он. – Она кажется не слишком-то… – Гарри осекся. – Я вызывал ее в кабинет для разговора, а она просто захлопнулась в своей раковине, как моллюск.

– Наверное, она испугалась, – предположила Джейни. – Представь себе, каково это, когда вызывают в кабинет шефа, вне зависимости от причины. Вдобавок это нечто личное: ты задаешь ей вопросы о ком-то, кого она, по всей видимости, считает твоим приятелем.

– Майк мне не приятель. – Гарри вскинул на жену взгляд. – Майк болван; ты же знаешь, какого я о нем мнения.

Да, она знала. Майкл Льюис никогда не вписался бы в компанию друзей Гарри.

– Я знаю, но она-то – нет.

– Думаешь, она боится именно этого?

– Я в этом уверена.

– Боже. – Он потер кулаками глаза. – Это может вылиться в настоящий бардак. Мия упоминала о так называемой «культуре травли», – продолжал он, обозначив пальцами кавычки. – Представляешь, она серьезно, я никогда раньше не сталкивался ни с чем подобным. В моей компании не существует никакой «культуры травли»! – Последние слова он выплюнул почти с сарказмом.

Джейни насторожилась. Ей не нравилось, к чему все движется. Она видела такое время от времени. Люди обращались к ней за защитой, когда в подобных случаях дело заходило слишком далеко.

Не раз Джейни приходилось защищать в суде мужчин, обвиняемых в притеснениях, домогательствах или еще в чем-то похуже. Дела часто были шиты белыми нитками – слово одного человека против слова другого, недостаток доказательств. Иногда это облегчало работу. Она могла развалить дело на формальностях, если не имелось веских улик. Но «культура травли»? То есть это якобы не разовый случай? Такое могло бы разрушить репутацию Гарри.

– Джейни, дорогая, мне нужна твоя помощь – пожалуйста, подскажи, что делать.

«О нет, – подумала она. – Нет, нет, нет». Она внесла достаточный вклад в защиту взрослых мальчиков, помогая им выйти сухими из воды, в чем бы их ни обвиняли. И в итоге это означало, что кто-то из жертв так и не дождался справедливости.

Она могла бы дать Гарри множество советов, но если в его компании есть проблемы – он не может их игнорировать, верно?

«Черт бы тебя побрал, Гарри», – думала она, наблюдая, как муж уходит из кухни в душ. Полностью уверенный, что, когда он вернется, она поможет замять проблему. Он понятия не имел, насколько последнее дело сломало ее, но нельзя же спокойно стоять и смотреть, как губят ее мужа.

Джейни знала, что будет дальше. Женщина, которая жаловалась, скорее всего, уволится в ближайшие несколько недель, но это не значит, что проблема исчезнет.

Она задумалась, действительно ли Мия Андерсон из тех людей, которые не сдаются, как предположил Гарри. И приняла решение.

Джейни собиралась пригласить Мию пообедать.

Глава семнадцатая

Суббота, в которую пять пар с маленькими детьми из Лориной группы поддержки встречались на пикнике, выдалась солнечной. Нэнси была одной из организаторов, и она выбрала местечко в Брокенхерсте возле реки, где можно припарковаться поблизости и прогуляться. Все было продумано идеально, такова уж Нэнси – никогда ничего не оставляет на волю случая.

На ближайшие два дня Бобби с Нейтом целиком принадлежали Лоре, и она намеревалась максимально использовать драгоценное время, проводимое с семьей.

– Мы могли бы заехать в паб поужинать, когда будем возвращаться, – предложила она, пока Нейт вел машину через Нью-Форест. – Мы так давно никуда не выходили поесть.

Лора не могла даже припомнить, когда в последний раз они ели, не сидя перед телевизором на диване. Сама мысль, чтобы в конце дня заказать что-то из меню и выпить большой бокал охлажденного белого вина, уже воодушевляла.

– Давай сперва посмотрим, как все пройдет, хорошо? – пробормотал Нейт. – Бобби вроде покашливает, я вымотался за неделю…

Она откинула голову на подголовник и отвернулась к окну.

– Мы ненадолго. Я имею в виду, что мы можем заехать туда часов в пять по пути домой.

– Мы и так уже едем обедать.

Лора вздохнула.

– Послушай, я просто говорю – давай посмотрим, вот и все. Нам незачем планировать весь день наперед.

«Мне – есть зачем», – хотела она сказать. Поскольку мысль о возвращении домой после пикника, на который она особо не стремилась, почему-то угнетала ее.

– Я работала всю неделю и желаю себя побаловать, – буркнула она. Лора не хотела, чтобы выходные пролетели, наступил понедельник, а они так и не сделали всего, чего могли. – Я думала, ты будешь рад поужинать не дома.

Нейт искоса глянул на нее.

– Что?

– Ничего, – проворчал он. – Все нормально. Если ты действительно хочешь куда-то сходить – мы сходим.

– Я действительно хочу, Нейт. Извини, мне просто нужно забыть об этой дерьмовой неделе. О, смотри – вот и они! – Она указала на группу, собравшуюся между автостоянкой и рекой. – Почему они уже здесь? К которому часу Нэнси говорила приезжать?

Лора взглянула на часы. Они не опоздали, и все же она удивилась: как все остальные умудрились уже добраться сюда и разложить клетчатые коврики, продуманно расставив сумки-холодильники по углам – то ли чтобы дети не расползались, то ли чтобы ветром не сорвало. На мгновение она испугалась, что перепутала время. Все женщины сидели и болтали, сбившись в кучку; мужчины стояли вокруг. Дейв держал открытую банку пива; вероятно, у него их полный холодильник. За время, что Лора знала их всех, Дейв ни разу даже не предполагал ничего иного, кроме того, что домой их повезет его жена Крисси.

Нейт затормозил на гравийной парковке рядом с «Ауди» Нэнси, и Лора глубоко вздохнула.

– Немного странное ощущение, – призналась она. – Я не виделась ни с кем из них целую вечность. – Она помахала в ответ Нэнси, бешено размахивающей руками.

– Это твои друзья, – сказал Нейт. – Нечего стесняться.

Не такие уж прямо друзья, но Лора не стала ничего объяснять и вышла из машины. Эти женщины хорошо поддерживали ее в последние месяцы беременности и первые недели после родов, но теперь больше походили на знакомых – различные взгляды на воспитание детей вбили между ними и Лорой клин, о котором вслух не говорилось. С тех пор как она сказала им, что возвращается в «Моррис и Вуд», Лора чувствовала, что все больше отдаляется от этой компании «нормальных» матерей, которым всегда удавалось дать ей понять, что они справляются с материнством куда как лучше нее.

Лора постояла рядом с Нейтом, пока он забирал с заднего сиденья их спящего сына, а затем спросила подошедшую Нэнси:

– Мы опоздали?

– О, вовсе нет, вы как раз вовремя! – Нэнси расцеловала их обоих в щеки и нежно погладила Бобби по голове. – Мы просто договорились вчера в центре детского плавания, что если утро будет погожим, то надо выехать пораньше. Ну, знаешь, – чтобы застать побольше солнца.

Вот оно. Первое напоминание о том, что остальные четыре женщины по-прежнему встречаются каждую неделю, пока Лора на работе. Хотя она и знала, что Нэнси делает это не намеренно, Лора почувствовала холодок отчуждения. Нелегко быть иным.

– Может, вытащить коляску? – спросила Лора Нейта. – Бобби, наверное, так и будет спать.

– О, какая жалость! – крикнула Кей с подстилки, не двигаясь с места. – Джо очень ждал возможности поиграть с Бобби. Он здесь единственный другой мужчина! – рассмеялась она.

Разумеется, Джо не ждал ничего подобного, подумала Лора. Потому что ему всего семь месяцев. Но вслух она сказала, улыбнувшись:

– Да, мальчишкам надо держаться вместе!

Нейт усадил Бобби на коврик и смотрел, как сын покачивается на пухлом подгузнике, прежде чем завалиться набок.

– О боже! – воскликнула Крисси. – Он что, до сих пор еще не сидит? Такой карапузик!

– Пока нет, – ответила Лора, стиснув зубы и подавив желание врезать Крисси по лицу. Из всех них именно она бесила Лору больше остальных. Крисси умудрялась вставлять шпильки при каждом удобном случае, и Лора поражалась, как другие это терпят.

Лора как-то передала Нэнси одно из ее высказываний и спросила, замечает ли та, что Крисси постоянно вредничает. Но даже Нэнси отмахнулась и сказала, что Крисси ничего такого не имеет в виду, а просто она такая.

Вот в чем проблема с этой группой. Лора не знала никого из них достаточно хорошо, чтобы быть с ними откровенной. Даже с Нэнси. Лора не чувствовала, что может отвести ее в сторонку и открыться ей. И теперь, когда она вернулась к работе, все станет только хуже. Остальные продолжат встречаться, их жизнь будет протекать без нее. Лора понимала, что вскоре их с Нейтом начнут приглашать на эти сборища только из вежливости.

Лора смотрела, как Нейт подошел к компании мужчин и взял пиво, смеясь и похлопывая Дейва по спине, как будто они давние приятели. Она повернулась к четырем женщинам, которые обсуждали правильное кормление и дружно соглашались, что тюбики с готовым детским питанием совершенно необходимы в дороге, хотя, конечно, ничто не может сравниться с едой, приготовленной самостоятельно.

Лора была с этим совершенно не согласна. Она отняла Бобби от груди всего месяц назад, и он был капризным едоком. Намного лучше, если есть возможность не наполнять самой несколько контейнеров протертыми овощами, которые потом неизменно окажутся в мусорном ведре. Она знала, что Нэнси тоже не согласна, поскольку в тех редких случаях, когда Лора заходила к ней домой – они тогда только начинали отлучать детей от груди, – Нэнси запихивала в малышку Лили готовое питание так быстро, как только могла.

Но, похоже, теперь и Нэнси перешла на сторону зла – она полезла в свою сумку-холодильник и вытащила банку с зеленой жижей, ингредиенты которой начала нудно перечислять.

Мысли Лоры блуждали далеко от этого. Она не принимала никакого участия в подготовке к пикнику. За это отвечал Нейт; именно он вчера ходил по магазинам. Лора поймала себя на том, что больше прислушивается к мужским разговорам, которые никак не касались ни отлучения от груди, ни ползания, ни прибавления в росте; и начинала жалеть, что они вообще сюда приехали.

Через некоторое время после того, как все поели, а Дейв выпил не менее семи банок пива (Лора не собиралась их считать, но объемы привлекли ее внимание), мужчины и женщины наконец перемешались, и она завязала разговор с Нэнси и ее мужем. Какое-то время она получала удовольствие от беседы, которая шла и о прочих предметах, помимо детей, но все чаще прислушивалась к тому, что одна из мам говорила Нейту.

– Ты так хорошо справляешься! – говорила Крисси. – Лора упоминала, что этот пикник готовил тоже ты.

Она услышала ответный смех Нейта, и ее нервы завязались в узел. Господи, неужели так трудно представить, как мужчина готовит чертов пикник?

– О, это точно! – присоединилась к разговору Кей. – А Бобби выглядит таким счастливым. Неужели ты совсем не хочешь вернуться к работе, Нейт?

– Меня устраивает договоренность с женой, – услышала Лора его ответ. – Но да, наверное, я немного скучаю. Босс прислал мне на неделе электронное письмо, где спрашивал, не хочу ли я подрабатывать из дома, и вы знаете…

Лора обернулась и увидела, как он пожимает плечами. Для нее это было новостью. Нейт не упоминал ни о работе, ни о том, что по ней соскучился.

– Ну, я считаю, что ты настоящая звезда! Я имею в виду, подарок судьбы для Лоры. Хорошо ей каждый вечер приходить домой и видеть приготовленный ужин.

Лора услышала, как он вновь усмехнулся, и напряглась еще сильнее. Какого черта? Разве не то же самое все они делают для своих мужей? Что здесь такого? Это ровно то, что ожидалось от них всех с тех пор, как их детям исполнилось по две недели и послеродовой период закончился.

Когда они с Нейтом уселись в машину, чтобы ехать домой, Лора повернулась к мужу.

– Ты настоящая звезда! – произнесла она, склонив голову набок и закатив глаза. – Ты можешь поверить, что Кей действительно так сказала?

– Ну да, – ухмыльнулся тот.

– Это понятно, но я имею в виду – почему она считает для тебя подвигом то, что сама делает каждый день?

– Может, она думает, что мужчины – низшие существа, вот и удивляется, как я могу выполнять больше одной задачи в сутки.

– Она не это хотела сказать, и ты это знаешь, – проворчала Лора. – Она зондировала почву.

– Я так не думаю, – вздохнул муж. – Ты воображаешь то, чего нет.

– Я не воображаю, Нейт, – нас все осуждают. Меня осуждают, если точнее.

– Знаешь, не только тебя! – сказал он, возможно, чуть более резко, чем намеревался, потому что выглядел слегка смущенным, когда повернулся к ней. – Меня тоже. Ты что думаешь – меня мужики не спрашивают, когда я наконец вернусь на работу? Они уверены, что все это только на несколько недель, потому что ну не хочу же я засесть дома навеки? Я знаю, что они думают, Лора. Быть отцом-домоседом – это чепуха по сравнению с тем, чтобы идти зарабатывать деньги, – потому что именно этим должны заниматься мужчины. Меня тоже осуждают, но я не позволяю докучать мне этим, как позволяешь ты.

– Ты мне никогда ничего не говорил.

– Знаю. Потому что я не даю этому беспокоить меня. Потому что единственное, что важно, – это ты, я и Бобби. И нужно поступать так, как правильно для нашей семьи.

– А ты уверен, что это правильно?

– Конечно. – Муж искоса глянул на нее. – А ты разве нет?

Лора пожала плечами.

– Ты не сказал мне, что твой босс выходил на связь.

– Да ну, там ерунда. Он позвонил в начале недели и предложил одну идею. Спрашивал, не подумываю ли я выполнять какую-нибудь работу из дома. Мы ни о чем не договаривались.

– И что? А ты сам-то хотел бы?

– Я не знаю. Я подумал, что нам надо сперва убедиться, что это не помешает заботе о Бобби, но, по-моему, было бы неплохо.

Лора вздохнула и отвернулась, уставившись в пассажирское окно.

– Ты чего? – спросил муж.

– Все не так, как я ожидала, – призналась она, стараясь сдержать подступающие к глазам слезы. – Я думала, что вернусь в «Моррис и Вуд» и все будет, как раньше, но это не так. Я не чувствую себя на своем месте.

– Лора, ну а чего ты ожидала? У тебя теперь ребенок, ты мама. Жизнь изменилась.

Она покачала головой.

– Да не в этом дело, – сказала она сдавленным шепотом. – Это не имеет никакого отношения к материнству. У меня такое чувство, как будто… – Она замолчала, не закончив фразу.

– Что «как будто»?

– Как будто меня заменили. На кого-то помоложе, кто делает мою работу ничуть не лучше меня, вот только все остальные думают, что лучше.

– Лора, нужно выбросить это из головы, – сказал Нейт.

Она резко обернулась к нему.

– У тебя по-прежнему полно работы, которая занимает большую часть дня, – продолжал муж. – Мы почти не видимся всю неделю. Может, Гарри и правильно поступил, слегка тебя разгрузив. Я даже не представляю, во сколько ты будешь возвращаться домой, если вернешь себе «Куперс». Лора, может, тебе стоит смириться, что сейчас так и должно быть.

– Нейт, не могу поверить, что ты так говоришь! Ты понимаешь, что это для меня значит. Знаешь, сколько сил я вложила в этого клиента.

– Я знаю это, знаю. Но ты должна немного отступить и окинуть взглядом общую картину. Если ты начнешь борьбу – действительно ли все станет лучше? Уверен, ты сможешь добиться, чтобы тебе вернули клиента, но что потом? Сколько дополнительных часов тебе придется на это тратить?

– Я смогу это сделать, – сказала она почти шепотом.

– Подумай, от чего еще придется отказаться, и…

– От чего-то еще? – переспросила она. – А разве что-то еще осталось?..

– Я хочу только сказать, что не знаю, честно говоря, как ты сможешь с этим справляться. Я не завидую, что ты работаешь, Лора, ты знаешь это. Я никогда не сдерживал тебя. Но я и не хочу, чтобы ты упускала общение с Бобби. Было бы здорово, если бы вечерами ты приходила чуть пораньше.

Лора отвела взгляд. Это невозможно. Она оказалась в безвыходном положении.

– Я знаю, что у меня все получится, – настойчиво сказала она. – Я просто хочу получить возможность это доказать!

– Не понимаю, почему ты так волнуешься из-за этого, – сухо бросил Нейт.

– Я знаю, что не понимаешь! – воскликнула Лора. – Я знаю, хотя и пытаюсь тебе втолковать. Но не беспокойся. Все нормально. Я со всем разберусь сама.

Она вскинула руки, сдаваясь.

Нейт коротко хмыкнул и покачал головой, отворачиваясь к окну.

– Ты даже не представляешь, как она меня бесит, Нейт! – продолжила Лора, вытирая глаза ладонью. – Из-за нее я чувствую себя ненужной! – Она задержала взгляд на муже, ожидая, что тот ответит, пока не стало ясно, что он не собирается этого делать.

Лора скрестила руки на груди и съежилась в кресле, отвернувшись от Нейта и закрыв глаза.

Пора сделать ход. Если она собирается продолжать работать – а другого выхода она не видела, – нельзя сидеть сложа руки и позволять Мии и дальше занимать ее место.

Чем больше она терзалась из-за Мии, тем сильнее в ней поднималось тревожное чувство, что в этой женщине кроется нечто гораздо большее, чем Лора могла себе представить. И тогда она твердо решила, что с утра начнет выяснять, кто такая Мия и откуда она взялась. И она не остановится, пока этого не сделает, потому что Лора не верила ни единому слову, которое слетало с губ Мии Андерсон.

– Ты все еще хочешь заехать куда-нибудь поесть? – спросил Нейт наконец.

Лора покачала головой:

– Нет.

– Да брось, давай не будем портить наш день. – Муж дотянулся и сжал ее ладонь. – Мы можем сделать все, что тебе хочется.

– Все в порядке, – сказала она. – Правда. Ты прав, Бобби лучше вернуться домой – кажется, ему нездоровится. – Лора взглянула на сына, сидевшего сзади, и потянулась к его пухлой ручке.

– Возможно, нам стоит снова поискать няню, – предложил муж. – Чтобы мы могли ходить куда-то только вдвоем.

– Нам все равно понадобится кто-то в день приема у Гарри, – пробормотала Лора. – Он упоминал об этом недавно. Осталось пять недель.

– Может, попросим дочь Луизы, которая живет через дорогу? – спросил Нейт. – Ей лет пятнадцать. Она согласится?

– Мы ее не знаем, – ответила Лора. – Я не хочу, чтобы за Бобби присматривал кто попало.

– Она не кто попало, – рассмеялся муж. – Она наша соседка. Но в любом случае нет смысла волноваться об этом. Ты всегда сможешь пойти одна, – продолжал он. – Хотя было бы неплохо выбраться вместе.

– Нет! Я хочу, чтобы ты там был! – заявила Лора. – Я определенно не собираюсь тащиться туда в одиночестве. У нас есть несколько недель, чтобы все решить. Надеюсь, к тому времени какая-нибудь волшебная Мэри Поппинс залетит в наш район, но, если она этого не сделает, я никуда не поеду. Я вообще не особо туда стремлюсь.

– Ты чудесная мама, ты знаешь об этом? И самая замечательная жена. Я и этот малыш сзади без тебя бы пропали.

Глаза Лоры вновь наполнились слезами.

– Я знаю, – вздохнула она. – И прости за то, что я иногда раздражаюсь. Я совершенно не представляю, что бы делала без вас.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю