355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Хассель Свен » Фронтовое братство » Текст книги (страница 20)
Фронтовое братство
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 04:32

Текст книги "Фронтовое братство"


Автор книги: Хассель Свен


Жанр:

   

Военная проза


сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 21 страниц)

Он сел возле лейтенанта Ольсена и совершенно черным, как у хорька, глазом огляделся по сторонам. Потом взглянул на него.

– Хотите завтра поехать в лагерь, потрахаться с изменницами? – Запыхтел и указал пальцем на Ильзе. – Будем друзьями, изобразим животное о двух спинах?

– С тобой нет, – ответила она. – Ты подонок.

Эсэсовский офицер усмехнулся. Выронил монокль. Он покатился по полу.

Его красная, пустая глазница сверкала. Ильзе содрогнулась.

Лейтенант Ольсен затянулся сигаретой в мундштуке и равнодушно взглянул на красную, влажную, незаживающую плоть.

– Ты, видимо, сущая маленькая тигрица, – сказал Ильзе эсэсовский офицер. – Пантера, которую нужно укрощать хлыстом.

И злобно усмехнулся.

– Зачем он выставляет глазницу напоказ? – спросил Ольсен. И отпил глоток из своей большой кружки.

– Он помешанный, – ответила платиновая блондинка. – Совершенно сумасшедший. Говорят, распинал в своем лагере богословов.

Лейтенант Ольсен посмотрел на бессмысленно усмехавшегося эсэсовского офицера. Единственный глаз его казался совершенно безумным.

Гауптштурмфюрер кивнул.

– Это верно. Четыре гвоздя, будь то талмудист или чернорясник. – Лицо его приняло задумчивое выражение. – Талмудисты покрепче, но чернорясники кричат громче, поэтому больше веселья. Поедете со мной, лейтенант, посмотрите, как я приколачиваю одного из них к бревнам? И вам предоставлю одного. Только что прибыл новый транспорт. У меня дома лежат две засушенные головы величиной с апельсин. Одна из них принадлежала еврейке. Другая – полячке. В лагере есть одна француженка. В моей секции. Я хочу засушить и ее голову. Когда несколько таких голов лежат на письменном столе, это приободряет. Когда война окончится, я выручу за эти головы хорошие деньги. Гораздо проще купить их в Берлине, чем ехать в дебри Южной Америки, притом риска никакого.

Лейтенант Ольсен отпил из кружки три больших глотка.

– Что у вас там? – спросил одноглазый офицер.

Ольсен молча взглянул на него. С этим коллекционером голов он решил больше не разговаривать.

– Лейтенант, пробовали когда-нибудь женскую кровь в коньяке? Превосходный вкус.

Гауптштурмфюрер схватил Ильзе, прокусил, словно нападающая змея, ей запястье и выдавил немного крови в свой стакан. Злобно усмехнулся и осушил его.

Ильзе закричала от боли и страха. Вокруг нее поднялся большой шум.

К ним подошел высокий господин в темном костюме, за ним следовало несколько эсэсовцев в белых куртках. Молча выслушал, что произошло.

Пожав плечами, он повернулся и пробормотал, уходя:

– Ерунда, небольшая шутка, и только.

И прошептал рослому эсэсовцу из обслуги:

– Пусть эту сучку арестуют и отправят в лагерь по обвинению в оскорблении СС. Но не сейчас. Попозже.

Снова закурил большую черную сигару и с удовольствием взглянул на парочку, более чем слегка увлеченную друг другом. Потом вышел из комнаты, напевая под нос: «Прекрасна жизнь, божественно прекрасна».

Пивший женскую кровь гауптштурмфюрер встал. Ткнул носком сапога лежавшую на полу голую женщину.

Вскоре он появился снова. Теперь на плечах у него была легкая серая накидка. Белая рубашка и парадный мундир были в пятнах. Черный монокль он сунул в карман. Плоть воспаленной глазницы ярко краснела. Из уголка рта стекала слюна. Он слегка ткнул Ольсена золоченой рукояткой хлыста.

– Едете со мной в лагерь, армейский лейтенант, приколотить к бревнам пару талмудистских свиней?

Лейтенант Ольсен поглядел на него. Он многое хотел бы сказать этому типу. Как и многие другие. Все то, что обычно говорится в каком-нибудь романе. Но это был не роман. И Ольсен ничего не сказал. Лишь отпил большой глоток из кружки. Ему хотелось забыться.

Гауптштурмфюрер пожал плечами и повернулся, нетвердо держась на ногах. Зашатался, зловеще кренясь, будто судно от сильного удара волны, но сумел выпрямиться. Оглянулся через плечо, усмехнулся и задней стороной белой перчатки вытер незаживающую красную плоть.

– Я ухожу, но если передумаете, лейтенант, спросите обершарфюрера Шенка. Он отвезет вас в лагерь. Если приедете, отделим талмудистских свиней от чернорясников и посмотрим, кто из них громче вопит.

И вышел из комнаты, позвякивая золочеными шпорами. Он носил форму кавалерийской дивизии СС [155]155
  Дивизия «Флориан Гейер». Ее форма была такой же, как и у остальных войск СС: не черная, а обычная полевая, отличия – особая правая петлица. – Прим. ред.


[Закрыть]
.

Темноволосая девица попросила Ольсена расстегнуть ей лифчик. Сказала, что он слишком тугой.

– Ты в отпуске? – спросила Ильзе.

– Да, в отпуске, – ответил Ольсен.

– У тебя нет семьи? – спросила темноволосая. Глаза ее были полузакрыты, слово у мурлычащей возле камина кошки.

Ольсен промолчал.

– Можешь переспать со мной, – предложила Ильзе.

– Подумаю, – сказал Ольсен и снова приложился к кружке. Он был уже очень пьян, но никто не мог этого заметить. Отставил кружку и взглянул на платиновую блондинку. – На твоем месте я бы ушел отсюда.

– С какой стати? – спросила Ильзе и встряхнула головой, свет замерцал в ее спадающих на спину волосах.

Ольсен улыбнулся.

– Потому что я так говорю. Выскользни в дверь незаметно.

– Господи, какая чушь, – фыркнула она. И подошла к унтерштурмфюреру с эмблемами СД на петлицах [156]156
  Эмблему СД носили не в петлицах, а на нижней части левого рукава. – Прим. ред.


[Закрыть]
. Вскоре он полез ей под юбку.

Они вместе пошли наверх.

Лейтенант Ольсен больше ее не видел. Она была арестована, едва поднялась с постели, где занималась любовью с унтерштурмфюрером. Он же и арестовал ее. Вывели Ильзе в заднюю дверь, где можно было выйти на тихую улочку через калитку в стене.

На другой день ее нашли в Грюневальде [157]157
  Привилегированный район Берлина. – Прим. ред.


[Закрыть]
. Короткая заметка в вечерней газете гласила, что ее сбил неопознанный автомобиль. Она была названа одной из берлинских аристократок. Люди пожимали плечами и говорили:

– Шлюха.

«Абендблатт» поместила фотографию ее трупа. Он лежал на дороге, в испачканной одежде. Голова была закрыта одеялом.

– Должно быть, ее сильно лупили по голове, – сказал ломовой извозчик в таверне. Он пил пиво, привалясь к стойке, и смотрел на вывеску с надписью: «Берлинцы курят "Юнону"».

Кто-то хлопнул лейтенанта Ольсена по спине. Это был штурмбаннфюрер с Рыцарским крестом на шее. Очень молодой. На руке у него была узкая черная повязка с надписью изящными готическими буквами: «Leibstandarte SS Adolf Hitler». Телохранитель фюрера. Грудь его была увешана наградами.

– Хочешь имбирного эля, друг? – спросил этот молодой эсэсовец.

Ольсена впервые здесь кто-то назвал другом. Он удивленно взглянул на штурмбаннфюрера.

– Имбирного эля? От него тошнит.

И приложился к кружке. Пил он медленно, но все-таки закашлялся.

Штурмбаннфюрер СС засмеялся. Понюхал его кружку.

– О, крепкая штука.

– Да, крепкая, – сказал Ольсен. – Вся выпивка крепкая, – добавил он.

Штурмбаннфюрер из гитлеровских телохранителей кивнул, потом оглядел комнату.

– Грязный хлев.

Ольсен промолчал. Лишь согласно кивнул и подумал: «Гораздо хуже, чем хлев».

– Когда война окончится, нам всем предъявят длинный-длинный счет за все, что творят эти типы, – сказал штурмбаннфюрер.

– Они распинают людей, – сказал Ольсен.

– Знаю, – ответил штурмбаннфюрер. – В общем, сейчас это чрезвычайно жестокая публика. – Наклонился к Ольсену и зашептал: – Знаешь, что я хочу сделать, друг? Я хочу застрелиться. Хочу… – Снова осторожно огляделся. На его губах заиграла ироничная улыбка. – Сделаю это прямо здесь, в этом притоне.

– Не будет ли это глупостью? – спросил лейтенант Ольсен.

– Возможно, друг, но они все разинут от изумления рты.

– Ты пьян?

– Ничуть, – уверил его штурмбаннфюрер. От силы двадцатипятилетний. Почти двухметровый. С волосами цвета спелой пшеницы. Очень красивый.

Он вытянулся во весь рост.

– Теперь смотри, друг.

И пошел к эсэсовскому генералу с орденами Первой мировой войны, золотым партийным значком и почетными шевронами на правом рукаве.

Молодой офицер слегка коснулся генеральского лацкана, блистающего серебряными дубовыми листьями. Улыбнулся и очень громко произнес:

– Группенфюрер, сейчас вы увидите нечто очень забавное. Лучшую шутку всех времен.

Генерал шестидесяти с лишним лет раздраженно взглянул на блестящего молодого офицера. Он стоял с господином в темном костюме и тремя дамами из UFA. Дамы предвкушающе засмеялись.

– Хорошо, давай свою шутку.

Молодой офицер рассмеялся. Пылко, заразительно.

Лейтенант Ольсен сделал еще небольшой глоток и уселся поудобнее. У него было такое чувство, будто его специально пригласили в театр к самому началу представления.

Штурмбаннфюрер СС указал на генерала СС.

– Группенфюрер, вы свинья, злобная, нацистская свинья!

Генерал отпрянул. Кровь отлила от его обрюзглого лица. Рот открылся и закрылся.

Штурмбаннфюрер улыбнулся.

– Вся ваша свора из концлагерей и тыловых канцелярий – сексуальные маньяки и гнусные ублюдки. Но, к вашему приятному удивлению, могу объявить, что войну мы проиграли. Наши собратья с той стороны идут на Берлин и не медлят.

Кто-то схватил его повыше локтя. Он ударил по руке и прорычал:

– Руки прочь, скотина!

Схвативший его унтерштурмфюрер разжал пальцы. Нарукавная повязка телохранителя и блестящий Рыцарский крест заставляли его быть осторожным.

Штурмбаннфюрер вынул из кобуры пистолет и взвел курок.

Наступила мертвая тишина. Генерал и господин в черном костюме смотрели, как зачарованные, на большой вороненый пистолет в руке смеющегося молодого офицера.

– Я чувствую себя подлецом из-за мундира, который ношу, – заговорил он. Неторопливо. Отчеканивая каждое слово. – Я стыжусь матери-немки. Стыжусь страны, которую называл своей. Искренне надеюсь, что у наших противников в этой войне хватит ума расстрелять вас всех, как бешеных собак, потому что вы и есть бешеные собаки. Вздернуть на собственных подтяжках на стенах ваших казарм и тюрем.

Он приставил дуло к своему животу, щелкнул каблуками и выстрелил. Выронил пистолет, качнулся взад-вперед, но устоял. Выхватил почетный кинжал – длинное, острое оружие, висевшее сбоку на цепочке. Все еще улыбаясь, медленно вонзил лезвие в левую часть живота и повел им вправо. На руки хлынула кровь. Снова качнулся, словно высокое дерево в бурю. Повалился на колени.

– Вы не ожидали этого, грязные свиньи, – хотел сказать он, но ничего не сказал.

Сделав неистовое усилие, он снова встал. Потом рухнул.

Все произошло в три стадии. Он взглянул на сидевшего верхом на стуле Ольсена. Поднял в салюте руку. Сплошь залитую кровью.

– Разве это было не превосходно, друг?

Глаза его потускнели, но он все еще улыбался. Рыцарский крест звякнул о пуговицы. Он попытался встать. Закашлял кровью. Его подняли и положили на стол. Разрезали китель и брюки. Он взглянул в лицо склонившегося над ним человека с синеватой из-за жесткой бородки кожей.

– Будьте вы все прокляты. Я вышел из вашей организации. Очень жаль, что не увижу, как вас вздернут на стенах. – Кивнул. Было больно. Господи, как больно. – Может быть, друг, это все же было глупостью, – прошептал он.

«Встань на колени и помолись Господу», – говорила ему мать. Дед был пастором. Он помнил его. Крахмальный воротничок деда всегда был желтым по краям от пота. Дед всегда говорил так, будто плакал, но всегда плутовал, играя в марьяж в задней комнате таверны, где их никто не видел.

Резкий свет хрустальной, вывезенной из Праги люстры резал ему глаза. Он слышал, как кто-то расхаживает взад-вперед.

– Он не должен умереть, – послышался чей-то голос.

Штурмбаннфюрер хотел засмеяться, но у него хватило сил лишь улыбнуться, обнажив зубы. «Ошибаетесь. Я вышел в отставку». Собственно говоря, он не собирался умирать, но забавно было сыграть с ними шутку. Однако теперь было больно. Какого черта он вонзил в живот кинжал? Это было глупостью, друг. Во всем виноваты японцы. Выглядело очень эффектно, когда кто-то из этих желтых обезьян совершал харакири, но он не предполагал, что может быть такая боль. И не только в ране. Как только может болеть все тело? Хоть бы не существовало никакого Бога. Он не был послушным божьим сыном. Он это прекрасно знает. Может, боль, которую он терпит, зачтется, если Бог поджидает его. Может, дед со своим желтым воротничком замолвит за него словечко.

Совершенно бледный генерал склонился над столом, на который его положили. Выглядел он глубоким стариком.

С невероятным для умирающего напряжением молодой штурмбаннфюрер СС гневно приподнялся и сел. К горлу прихлынула кровь. Он закашлялся, будучи не в силах дышать. У крови был тошнотворно-сладковатый вкус.

Повсюду слышались оскорбительные голоса. Светлые брюки генерала покрылись кровавыми пятнами. Выйдя из себя, он проворчал что-то о «жуткой грязи».

Какая-то женщина всхлипывала.

Он грузно повалился на стол. Теперь уже было не больно. Даже приятно. Он вытянулся и умер [158]158
  Ни один из кавалеров Рыцарского креста в Лейбштандарте жизнь самоубийством не оканчивал. – Прим. ред.


[Закрыть]
.

XVIII. Случайная связь

Сам не сознавая того, Ольсен внезапно остановился перед большим серым зданием, Принц-Альбрехтштрассе, 8. Уставился на овальную вывеску с черным эсэсовским орлом и словами: «GEHEIME STAATSPOLIZEI» [159]159
  Тайная государственная полиция (нем). – Прим. пер.


[Закрыть]
.

Он механически поднялся по ступеням и открыл массивную дверь. Ручка находилась так высоко, что открывающий чувствовал себя маленьким ребенком.

Часовые-эсэсовцы не удостоили Ольсена и взгляда, несмотря на его офицерский мундир.

На пятом этаже он остановился перед серой дверью с бронзовой табличкой: «Гестапо отд. 2».

И вздрогнул, словно от холода.

Чуть дальше по коридору открылась одна из дверей. Появилась блестящая черная эсэсовская каска.

Какую-то женщину протащили к лифту, и он с гудением стал спускаться в подвал.

Высокий, стройный человек с соломенными волосами и орлиным носом – для своих подчиненных Гиммлер считал образцовой такую внешность – спросил, чем может помочь лейтенанту Ольсену.

– Простите, я не туда попал, – пробормотал Ольсен.

Он чуть ли не бегом спустился по лестнице и вышел из этой цитадели Дьявола. Облегченно вздохнул. Он сможет, не стыдясь, смотреть в глаза Старику и Легионеру.

Когда лейтенант Ольсен покинул виллу, шел дождь. Он был без шинели. Фуражку держал в руке, чтобы дождь проникал сквозь волосы.

Ольсен постоял, запрокинув лицо к небу. Он радовался дождю, охлаждавшему его горящую кожу. Этот майор из Leibstandarte устроил замечательное представление. Господи, до чего замечательное! Испортил им празднество.

При мысли об испорченной оргии Ольсен негромко засмеялся.

И снова пошел по улице. Обладать бы такой нелепой смелостью! Он сосредоточился на этой мысли. Чудесная мысль: придти домой, позвонить в дверь. Долго не снимая пальца с кнопки звонка. Небрежно войти к надменным тестю с тещей. Взглянуть на тестя, рослого, толстого, сидящего в своем глубоком кресле. Высказать все, что о нем думает. Сказать, что они просто-напросто немецкие колбасники. Колбасники с бриллиантами на пухлых пальцах. Замечательно будет наблюдать за их тупыми рыбьими глазами, когда он всадит свой штык себе в живот. Эта мысль придала ему бодрости, и он пошел быстрее.

Мимо проехал черный «Мерседес» с полицейскими номерными знаками. Он мельком увидел нескольких офицеров и дам. Из машины слышался женский смех.

Ольсен тосковал по своей команде. Казалось, с тех пор как он расстался с этими людьми, прошли годы. Может, их уже нет в живых. При этой мысли по спине поползли мурашки страха. Мысленным взором увидел Легионера. Его грубое лицо с ножевым шрамом, казалось, парило над сиреневым кустом. Лицо без тела. Лейтенант Ольсен сказал вслух:

– Привет, Альфред.

Легионер скупо, как всегда, улыбнулся. Улыбались только его губы. Глаза – никогда. Он давным-давно забыл, как улыбаться глазами и сердцем.

– Ты был прав, Альфред, – кивнул Ольсен. – Господи, как прав. Мы скоты, рождены скотами и по-скотски умрем на навозной куче. Vive la Légion Etrangére!

Сам того не сознавая, он громко выкрикнул последние слова. И нервозно огляделся.

По улице шел шупо. Он с подозрением взглянул на мокрого лейтенанта. На его каске сверкнул орел. Вода стекала с нее на плащ, блестевший от влаги.

Ольсен прибавил шагу, а шупо стоял, глядя ему вслед.

Полицейский пребывал в хорошем настроении, несмотря на дождь. Воздушных налетов не было. Он пошел дальше.

Лейтенант Ольсен свернул за угол. Ему вспомнилось то время, когда они лежали на позициях в долине возле Эльбруса. Было очень жарко. Солнце палило. Там не было деревьев. Не было тени. Это было очень давно. На тех позициях было тревожаще много попаданий в голову. Он увидел перед собой длинный ряд лиц. Всех тех, кто погиб от этих попаданий. Унтер-офицера Шёлера. Рядового Бурга, башенного стрелка Шульце, командира группы огневой поддержки Малля и фельдфебеля Блома, мечтавшего после войны поехать в Испанию и выращивать апельсины. Хотя бывать в Испании ему не довелось, он выучил несколько испанских слов. У него был старый словарь со множеством вырванных страниц. «Dos cervezas» [160]160
  Два пива (исл.). – Прим. пер.


[Закрыть]
, – говорил он, заказывая пиво, независимо от того, два ему требовалось или десять. Научился произносить «macana» [161]161
  Утро (исп.). – Прим. пер.


[Закрыть]
и «hermana» [162]162
  Сестра (исп.). – Прим. пер.


[Закрыть]
. Говорил это всем девушкам. Старикам говорил «abuelos» [163]163
  Дедушки (исп.). – Прим. пер.


[Закрыть]
. В тот день, когда Блом погиб – сибирский снайпер слегка промахнулся, попал чуть выше корня носа, и смерть наступила лишь через три минуты, – он сказал стоявшим подле него: «Yo no me figuraba» [164]164
  Не оплакивайте меня (исп.). – Прим. пер.


[Закрыть]
. Знающий испанский Легионер кивнул и ответил по-испански. Это очень воодушевило Блома. Он умер с мыслью об апельсиновой роще, которую никогда не увидит. Его похоронили возле кривого кактуса, где лежал упавший кусок скальной породы. С ним положили в могилу крохотный сухой апельсин. Легионер вложил его в ладонь Блому и сжал мертвые пальцы. Потом все сильно утоптали землю. Прыгали на ней, чтобы его не вырыли и не съели дикие собаки. Делали это только потому, что он был «Барселоной-Бломом». Остальным могилы не утаптывали. Гибли многие, и диким собакам тоже нужно было жить. Но Блом – дело другое. Все знали ту апельсиновую рощу, были наслышаны о ней. На другой день погиб оберстлейтенант фон Херлиг. Снайпер угодил ему прямо под срез каски. Он умер мгновенно. Землю на его могиле не утрамбовывали. В полку он появился недавно. На другой день нашли часть его тела. Собаки выкопали труп. Командир полка совершенно обезумел, грозил трибуналом. Но в долине было так жарко, что к вечеру он напрочь забыл об этом. Командиром был оберст фон Линденау, погибший впоследствии в Киеве. Он сгорел заживо. Это бросилось в глаза, когда мы подошли к его танку. Оберст свисал по пояс из башенного люка, совершенно обгорелый. Порта сказал, что он напоминает забытый поваром на плите бифштекс. Все громко засмеялись. Фон Линденау давно командовал полком, но о его смерти никто не жалел. Труп оставался там, пока русские не начали очистку города. Они подняли труп оберста двумя вилами, бросили в воронку и слегка забросали землей. Никто не имел представления, где покоится фон Линденау, землевладелец, оберст, граф.

Лейтенант Ольсен покачал мокрой от дождя головой. Ну и война. Он дошел до Хавеля [165]165
  Река в Берлине. – Прим. ред.


[Закрыть]
. Сел под дождем на скамейку. Он промок до нитки, но его это не беспокоило. Он обнаружил, что находится рядом с Принц Альбрехтштрассе, где у друга Генриха был кабинет на пятом этаже.

Мимо проходила девушка в красной кожаной куртке и насквозь мокрой шляпке. Она улыбнулась ему. Ольсен улыбнулся в ответ и вытер залитое дождем лицо.

Девушка остановилась и села рядом с ним на мокрую скамью. Ольсен предложил ей сигарету.

Они сидели и курили. Сигареты были влажными.

– Мокро здесь, – сказала девушка. Ольсен обратил внимание, что у нее толстые ноги. Кивнул.

– Очень мокро.

– Вам нравится гулять под дождем?

– Нет, – ответил Ольсен. – Терпеть не могу.

Девушка затянулась сигаретой.

– Я тоже.

Оба засмеялись.

Потом они сидели молча, каждый со своими мыслями. Молчание нарушила девушка.

– Вы с фронта, – сказала она, не глядя на Ольсена.

– Да, с Восточного. Мне скоро возвращаться.

– Хотите пройтись со мной по улице? – спросила девушка и встала. Они пошли вместе вдоль Хавеля.

– Мой жених тоже был в отпуске, – сказала девушка, приспосабливаясь к шагу Ольсена. – Он остался дома.

Ольсен покосился на девушку. Она не была красавицей. Нос у нее был широким, как у котенка.

– Дезертировал?

Девушка кивнула и смахнула с лица несколько дождинок.

– Да, не захотел возвращаться. Ему на фронте отстрелили это самое.

– Отстрелили это самое? – непонимающе спросил Ольсен.

Девушка попросила сигарету.

– Да, мужское достоинство.

Лейтенант Ольсен не знал, что сказать. Капитана Фромма тоже кастрировали. Русские. Его нашли в крестьянском доме привязанным к столу. Он был уже мертв. Весь живот посинел. За это они убили семерых пленных выстрелами в затылок. Пленные были тут ни при чем, но ребята считали, что за Фромма нужно как-то отомстить. И поэтому их расстреляли. Поставили на колени, а исполнитель переходил от одного к другому, приставлял дуло пистолета к затылку и нажимал на спуск. Пленные падали вниз лицом, как мусульмане на молитве. Все семеро были грузинами из 68-го пехотного полка. Все из Тбилиси.

– Где сейчас твой жених?

Теперь он обращался к ней на ты. Происшедшее с ее женихом словно бы создало между ними какие-то узы. В определенном смысле она стала боевым солдатом. Несладко, должно быть, иметь жениха, который больше на это не способен. Что делать девушке? Легионера тоже кастрировали. В концлагере.

– Его схватили, – ответила девушка. Сняла шляпку и стряхнула с нее воду.

– Скверное дело, – пробормотал Ольсен.

– И расстреляли в Морелленшлухте. Вместе с генералом из люфтваффе. Я получила в центральном трибунале его пепел [166]166
  Единственным генералом люфтваффе, расстрелянным самими немцами, был генерал-лейтенант Герман Беккер. Его расстреляли 6.2.1945. – Прим. ред.


[Закрыть]
.

«Да ну тебя к дьяволу, – подумал лейтенант Ольсен. – Что мне до твоего жениха-кастрата?»

– Получила Роберта в коробке из-под обуви, – сказала девушка. – Расписалась за нее, как за почтовую посылку.

– И что сделала с коробкой?

Девушка улыбнулась и обратила взгляд к реке.

– Высыпала его в Хавель. – Указала на реку, серую, грязную. Еще более мокрую, чем обычно. Поверхность ее испещрял дождь. – Теперь каждое утро прихожу сюда сказать: «Привет, Роберт». Всякий раз бросаю ему что-нибудь. Сегодня он получил яблоко. И потом говорю: «Пока, Роберт, война еще не окончена».

– Прекрасно понимаю, – сказал лейтенант Ольсен, удивленный тем, что вправду был способен это понять.

Они пошли домой к девушке. Она бросила красную куртку на стул и сказала, что приготовит кофе, но оказалось, что его нет. Тогда она захотела приготовить что-нибудь другое, но у нее было только несколько бутылок пива и два литра водки, которую привез Роберт.

Они стали пить водку. Из пивных кружек.

Девушка легла на диван.

Ольсен поцеловал ее. Она открыла рот. Укусила его губу.

Он рассказал ей об Инге. О Гунни, Сказал, что хочет отомстить.

– Месть тебе не поможет, – прошептала девушка, прижимаясь к нему. – Ты их не вернешь.

Он нащупал через одежду пряжку ее подвязок. На ней была короткая, плотно облегающая юбка.

Он положил руку ей на колено. Она погладила его по волосам.

Он повел рукой вверх по ее ноге. Юбка была очень плотно облегающей. Просунуть руку далеко он не мог.

Она слегка развела ноги. Словно бы бессознательно. Вздохнула и обхватила его за шею.

– Не надо, – прошептала она.

Он не ответил. Его пальцы продвинулись чуть выше. Он ощутил край тонкого чулка. Чуть выше края был глубокий шрам. Он провел по нему пальцами.

– Что это?

Она вздохнула и поцеловала его.

– След от осколка бомбы. Это случилось два года назад.

Он плотнее прижал руку к шраму от бомбового осколка.

Она приподняла юбку, чтобы он мог лучше ощупать шрам двухлетней давности. Находившийся в отпуске матрос тралового флота перевязал ей рану ленточкой с бескозырки, надпись «Kriegsmarine» [167]167
  Военно-морские силы (нем). – Прим. пер.


[Закрыть]
оказалась спереди. Не будь все так серьезно, она бы рассмеялась. Но боль была жуткой. Осколок засел глубоко, зазубренный край касался кости. Миллиметром дальше, сказал хирург, и ногу пришлось бы отнять. Она подняла ногу, чтобы показать ему.

– Ноги у меня некрасивые, – заметила она.

Он поглядел на них. Обнял ее, поцеловал. Она открыла рот. Они забыли обо всем в страстных поцелуях. Она тяжело дышала. Он задрал ей тесную юбку. Она помогла ему, чуть приподнявшись.

– Не надо, – прошептала она. – Мы совсем не знаем друг друга.

Его пальцы, не особенно ловкие, игриво шарили.

Внезапно она резко проподнялась, сильно прижалась к нему и прильнула полуоткрытым ртом к его губам в долгом поцелуе. Она слегка страшилась того, что должно было произойти. Была нервозно возбужденной. Касалась языком его языка. Негромко вскрикивала.

– Не надо, – шептала она и тем не менее помогала ему.

Юбка ее валялась на полу возле дивана. Она взяла его руку и завела себе за спину.

Они неистово целовались. Шептали нелепые слова. Он куснул ее шею, ущипнул за ухо. Она лежала на спине, приоткрыв рот и закрыв глаза. Грудь ее была обнаженной. Он поцеловал ее грубые соски, поводил пальцами по ее плечам и спине.

Потом они забыли обо всем. Нужно взять от жизни все, что можно, сейчас. Завтра смерть.

Она плакала, сама не зная, почему. По лежавшему пеплом на дне реки Роберту? По себе?

Пронзительным дискантом завыла сирена воздушной тревоги.

Они приподнялись и несколько секунд прислушивались к оглашавшему город адскому концерту.

Потом снова легли и обнялись.

– Это англичане, – сказала она. – Они всегда прилетают днем.

– Вот как? – сказал он и поцеловал ее.

Высоко в небе гудели самолеты.

– Как они находят Берлин в такую погоду? – спросила она, прислушиваясь к гулу двигателей.

– Не знаю, но находят, – ответил он.

Она кивнула. Англичане нашли.

Начали рваться бомбы. Окна задребезжали.

– Может, спустимся в подвал? – спросил Ольсен.

– Нет, там отвратительно, – ответила она. – Сыро, противно. Давай останемся здесь.

Они снова занялись любовью. Потом, усталые, крепко обнявшись, заснули.

Проснулись они уже вечером.

Дождь все шел.

Они выпили, поели и снова занялись любовью. Внезапно почувствовав себя очень юными.

Утром пришла ее сестра. Она работала в канцелярии СД. И так часто повторяла: «Какая чушь», что опротивела Ольсену.

– Небось предавались утехам в темноте, – засмеялась она. – Какая чушь это все. Что, если будет ребенок? Господи, какая чушь. – Пошла на кухню и загремела посудой. – Готовится новый процесс, – крикнула она им. Сунула в дверь голову. – Это секретно. Какая чушь. Они арестуют последних талмудистов. Из Польши и Судет вернулся целый полк эсэсовцев. Один унтершарфюрер потащил меня в туалет. Небось думает, что Центральная служба безопасности – это бордель. Да так оно и есть, – добавила она. Уронила яйцо. – Какая чушь.

И, вспылив, пнула его.

– Алиса свинья, – сказала девушка Ольсену, – но добрая. При ней можно говорить все, что угодно. Алиса не доносчица. Она укрывала одного оберста и живущего по соседству еврея. Но Роберту не захотела помочь. Она терпеть не может дезертиров. Говорит, они трусы.

Лейтенант Ольсен пожал плечами. В конце концов те, кто не дезертирует, возможно, еще большие трусы. Если бы все вернулись по домам, война бы окончилась.

– Ты бы смог дезертировать? – спросила она.

– Кто дезертировал на этот раз? – крикнула Алиса с кухни. Ответа ждать не стала. – Скатерть у тебя есть? Ага, вот она. Господи, какая чушь.

– Думаю, не посмел бы, – ответил он.

– На Восточном фронте, должно быть, приходится очень туго. Ты никогда не боялся?

Она погладила его по щеке.

– Я всегда боюсь, но если останешься там, надежда уцелеть есть. Если дезертируешь и тебя схватят, надежды никакой. Тебя привяжут к столбу в Зенне или в Морелленшлухте.

– Многих расстреливают?

Она оперлась на локоть и посмотрела на него сверху вниз.

Он кивнул.

– Невероятно многих.

– Скоро едешь обратно?

– Завтра, – ответил он.

Она вздохнула и поцеловала его. Губы ее были полными, вздувшимися, как река Инн весной.

Алиса внесла еду. Пристально посмотрела на них.

– С этим, возможно, удастся что-нибудь предпринять. Гейнц придет сегодня вечером, и мы что-нибудь предпримем.

За едой они пили пиво и коньяк. Годилась любая выпивка, если только можно было ее раздобыть, а Алиса могла раздобыть многое. Она крала. Но она знала, что другие тоже крадут, и они знали, что она знает. Поэтому она крала открыток

– Алиса, ты бессовестна, – сказала ее сестра. – Как ты можешь сидеть перед моим другом в одном белье?

– Сама видишь, могу, – пренебрежительно ответила Алиса. – Совесть, какая чушь!

Гейнц поднялся по лестнице, громко топая, как человек, знающий, что имеет право топать.

– Привет, девочка, вот выпивка и кофе.

И хвастливо засмеялся. Гейнц был унтершарфюрером СС. Пришел он уже пьяным. Не обращая внимания на звание Ольсена, называл его «Фриц». Ольсену было наплевать.

Они пили и ели. В конце концов легли в постель.

Алиса восторженно визжала. Гейнц гоготал. Это был превосходный любовник-варвар, дикий бык, пущенный в коровник.

Наутро лейтенант Ольсен ушел. Чуть свет. Тихо, не будя остальных. Он даже не представлял, как звали эту его девушку.

Он отправился на вокзал Фридрихштрассе. Платформа была заполнена отпускниками, возвращавшимися на фронт. Кое-кто был с родными, но большинство – одни. Люди предпочитали избегать прощаний на железнодорожных станциях. Постепенно эти прощанья стали очень напоминать похороны.

Ольсен расхаживал по платформе взад-вперед.

«Глупо, – думал он, – возвращаться до конца отпуска».

– Господи, почему бы вам не поехать в Шарлоттенбург? – спросил железнодорожник у группы солдат. – Поезд формируется там, найти место гораздо легче.

Сидевший на чемодане пожилой унтер-офицер язвительно рассмеялся.

– Нет, наоборот, нужно ехать на вокзал Шлезишер.

– Не понимаю, зачем, – сказал железнодорожник. – Это последняя станция в Берлине. Поезд всегда приходит туда набитый битком.

– Именно поэтому, – рассмеялся ефрейтор, лежавший на мокрой платформе, положив под голову противогазную коробку. – На вокзале Шлезишер в поезд не сесть. Поэтому идешь к начальнику станции, получаешь штамп на отпускные документы и выигрывать один день.

С грохотом подошел поезд метро, переполненный солдатами.

Пожилой унтер указал на него со смехом.

– Посмотри на всех тех, кто хочет испробовать этот трюк. Готов биться о любой заклад, что на вокзале Шлезишер этот поезд опустеет. Но уезжать нам все равно нужно. Мы устроили это вчера. Если попытаемся устроить и сегодня, нас схватят охотники за головами, а тогда будет очень нелегко избежать расстрела за трусость.

Несколько солдат со всех ног побежали вверх по лестнице к поезду метро.

– Спешат, – засмеялся унтер. – Пулей несутся к финишу.

– До вокзала Шлезишер без остановки, – кричал бегущий вдоль поезда кондуктор.

Солдаты заулыбались.

– Тем лучше. Скорей будем снова дома.

Железнодорожник, который рекомендовал ехать в Шарлоттенбург, изумленно смотрел на переполненный поезд метро.

– Фюреру не выиграть войну с такими вояками.

И потрясенный зашагал прочь.

К Ольсену подошел обер-лейтенант из противотанковой артиллерии и фамильярно спросил:

– Не пробовал уезжать со Шлезишера?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю