Текст книги "Истинная вождя нарксов (СИ)"
Автор книги: Харпер Смит
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 11 страниц)
Глава 23. Дарахо
Рассвет просочился сквозь щели в стене хижины, разбудив Дарахо. Он открыл глаза и первым делом, как и каждое утро всю последнюю неделю потянулся к своей женщине.
Аиша спала, повернувшись к нему, ее лицо утопало в черных распущенных волосах, рассыпавшихся по шкуре. Ее дыхание было ровным, легким. Дарахо смотрел на нее, и его сердце сжималось от странной, почти болезненной нежности.
Ее кожа, такая бледная под лучами утреннего солнца, казалась полупрозрачной, словно лепесток цветка. Дарахо медленно, едва касаясь, провел подушечкой большого пальца по ее щеке, коснулся темных ресниц, отбросивших на щеки мелкие тени, бровей.
Его взгляд скользнул ниже, к ее губам. Пухлым, чуть приоткрытым, розовым. Он помнил их вкус – сладкий и соленый одновременно, помнил, как они откликались на его поцелуи. Как эти самые губы обхватывали его тах…
Аиша во сне пробормотала что-то невнятное на своем языке и прижалась к его груди, ища тепла. Он вдохнул ее запах – смесь травяного мыла и ее собственного тонкого аромата.
Дарахо подумал о том, как он построит для них новый дом, большой и крепкий, представил Аишу с округлившимся, тяжелым от новой жизни животом.
Мысль о том, чтобы вложить в нее свое семя, дать начало новой жизни, не оставляла его с того дня на водопаде. Он представлял, как она будет ходить, опираясь на его руку, как ее обычно яркие глаза будут становиться глубокими, задумчивыми, как она будет прижимать к груди крошечное существо с такой же как у него синей кожей и, ее небесно-голубыми глазами. Мальчика, которого он научит охотиться и быть вождем. Или девочку, такую же нежный и добрую, как ее мать, которую он будет оберегать до последнего вздоха.
Дарахо позволил себе коснуться ее лба губами. Она вздохнула, и улыбнулась и скользнула ладонью по его животу.
– Моя к'тари, – прошептал он так тихо, что это было скорее движением губ, чем звуком. – Моя маленькая звезда.
Он начал ласкать ее, не торопясь, желая растянуть этот мирный миг. Его пальцы вновь коснулись ее щеки, потом медленно, круговыми движениями прошлись по виску, спустились к шее, ощущая под кожей тихий стук ее сердца. Он наклонился ниже и поцеловал ямочку у основания ее горла, вдохнув ее запах полной грудью.
– Дарахо... – ее голос был хриплым от сна. Она потянулась к нему, и он встретил ее губы своими.
Этот поцелуй был не страстным, как под водопадом, и не требовательным, как в первые дни. Он был медленным, сладким, полным тихой радости пробуждения рядом. Он говорил о доме, о тепле, о принадлежности. Аиша ответила ему, ее пальцы запутались в его волосах.
Когда они наконец разъединились, она улыбнулась, прижавшись лбом к его подбородку.
– О чем ты думаешь? – прошептала она.
– О тебе. – Честно ответил он, поглаживая холмики ее груди. – О том, как ты будешь выглядеть, когда будешь вынашивать нашего детеныша. Как я буду заботиться о тебе.
Аиша застыла в его объятиях. Он почувствовал, как ее дыхание перехватило.
– Детеныша... – она повторила слово, будто пробуя его на вкус. – Нам обязательно торопиться с этим? Мы ведь совсем недавно познакомились.
– Ты этого не хочешь?
Она нахмурилась.
– Я об этом еще не думала, может быть чуть позже. Дай мне время.
Он кивнул, огорченный отказом, но когда она потянулся к нему за новым поцелуем и сжала в его руке тах… Все мысли исчезли. Она рядом, у них полно времени впереди.
Спустя час Дарахо уже стоял у открытого проема своей хижины, опершись о косяк, и наблюдал.
Деревня гудела, как потревоженный улей, но в этом гуле теперь звучали новые, странные ноты. Высокий, звонкий смех, похожий на журчание ручья. Он доносился от большого дома, где жили племя Аиши.
Хрупкая Саманта, которую еще неделю назад Ри'акс почти не ждал увидеть живой, теперь сидела на солнце, а темнокожая Тарани заплетала ей волосы.
Дарахо нашел взглядом Аишу, она разговаривала с Ри'аксом. Оказалось, что у себя на Земле она была лекарем и теперь щедро делилась своими знаниями.
Это было хорошо. Племя бы и так ее приняло, ведь она была к’тари вождя, но то, что Аиша пыталась принести пользу помогало завоевать настоящее уважение.
Дарахо оттолкнулся от косяка, намереваясь пойти к ним, коснуться ее плеча, услышать, как она произнесет его имя своим странным акцентом. Но в этот момент с частокола донесся резкий, протяжный свист – сигнал дозорного.
Все в деревне замерли. Смех оборвался. Воины у склада оружия разом обернулись. Арак выпрямился, его лицо стало каменным.
Дарахо издал низкий, короткий рык, призывая к порядку, и двинулся к воротам. По пути он поймал взгляд Аиши. В ее широко раскрытых глазах вспыхнула искра страха.
У ворот уже собрались Арак, Торн и другие бойцы. Дозорный доложил:
– Один йорд, без оружия. Идет с востока с поднятыми руками.
Посланник.
– Впустить.
Ворота скрипнули, пропуская внутрь фигуру. Пожилой самец с кожей цвета увядшей сливы, покрытой белыми шрамами. Его единственный глаз холодно и оценивающе скользнул по воинам, по частоколу, задержался на женщинах. На Лиме, Аише.
Дарахо вышел вперед. Арак и Торн встали у него по бокам, как каменные изваяния.
– Ты потерялся? – прорычал вождь, не предлагая ни воды, ни места у огня.
Йорд осклабился.
– Несу весть. Племя йордов больше не одно. Мы заключили союз с гибли. Выдайте нам бледных самок иначе мы заберем их сами.
– Зачем они вам?
– Жрица говорит они к беде, их надо отдать богу иначе нам всем конец.
Дарахо раздраженно цыкнул. Богом эти твари считали вулкан на западе полуострова. Одна из причин почему племя гибли было самым мелким и злобным, в том что они частенько скидывали своих же в жерло вулкана. Йорды поступали хитрее, они жертвовали чужаками, которых удавалось похитить.
– Они под нашей защитой, – сказал Дарахо.
– Защита хороша, когда сила на твоей стороне, – йорд пожал плечами. – У гибли – два десятка воинов. У нас – почти пятьдесят. У тебя, Дарахо, сколько? – йорк окинул взглядом деревню. – Вы все умрете, а женщин и детей мы заберем себе.
– Вождь, – начала Арак, но под тяжелым взглядом Дарахо замолчал.
– Мой ответ нет, убирайся.
Старик злобно усмехнулся, повернулся и заковылял прочь, к воротам.
В деревне воцарилась гробовая тишина. Ее разорвал чей-то сдавленный всхлип. Дарахо обернулся. Женщины стояли побледневшие, дети жались к ним.
В глазах Аиши застыл ужас.. Ее взгляд метнулся к подругам – к Лиме, к Каре, к хижине, где лежала Саманта, к Оливии, инстинктивно прикрывшей живот.
Дарахо повернулся к своим воинам.
– Закрыть ворота. Созвать совет. Сейчас.
Он сделал шаг к Аише, она не отпрянула. Дарахо взял ее лицо в свои ладони, ощущая дрожь в ее щеках.
– Никто никого не отдаст, – прошептал он, глядя прямо в ее голубые глаза. – Кто придет за тобой или твоими сестрами – умрет.
Глава 24. Аиша
Гнетущая атмосфера повисла над деревней. Даже яркий солнечный свет не мог прогнать ощущение надвигающейся беды. Аиша стояла, вцепившись пальцами в деревянный косяк хижины Дарахо, и чувствовала, как к горлу подкатывает тошнота.
Слова «жертва вулкану» эхом отдавались в голове, вызывая жгучий, животный ужаса. Ее взгляд метнулся к подругам. Лима была бледна, но сосредоточена. Оливия с пустым, стеклянным взглядом держалась за едва округлившийся живот. Кара и остальные перешептывались. Что они могут сделать против дикарей с копьями? Сможет ли племя их защитить и сколько они потеряют в процессе?
Ладони Дарахо коснулись ее щек, грубые и невероятно нежные, заставив ее встретиться с ним взглядом. В янтарных глазах абсолютная уверенность.
– Я защищу тебя.
Он поцеловал ее в лоб, а затем отпустил. Его громкий суровый голос прогремел над замершей деревней:
– Совет! Сейчас! Все взрослые!
Мужчины, женщины, и юноши, только недавно взявшие копья в руки, – все потянулись к высокому старому дереву в центре деревни.
Аиша взяла под руки Лиму и Сару, остальные девушки последовали за ними. Дарахо встал под дерево, дождался пока все соберутся вокруг и замолчат и окинув взглядом племя начал говорить.
– Йорды заключили союз с племенем Гибли. Их больше, чем нас в три раза. Они требуют отдать землянок, – Дарахо показал рукой на Аишу и ее подруг, – для жертвы своему богу-вулкану.
В толпе прошел гул.
– Может отдать?
– Как мы победим?
– Нужно бежать!
Люди зароптали, но стоило вождю заговаривать все снова умолкли.
– Если отдадим, – продолжал Дарахо, и в его голосе зазвучала сталь, – мы сохраним жизни сегодня, но мы потеряем честь. Мы предадим тех, кто ищет у нас защиты. А что если завтра они потребуют наших дочерей? А послезавтра наших земель?
– А если не отдадим, они всех убьют! – выкрикнул кто-то с задних рядов, молодой голос, полный отчаяния. – У них семьдесят копий! У нас – тридцать, и не все здоровы!
– Да, – холодно согласился Дарахо. – Они могут убить, поэтому мы должны быть мудрее и смелее. – Он обвел взглядом всех собравшихся. – Я не имею права вести вас на смерть, кто хочет покинуть племя, вы можете сделать это сегодня, но если останетесь, то будете сражаться плечом к плечу все вместе.
И тут вперед выступила Лима. Все взоры устремились на нее. Высокая, светловолосая, она стояла, не сгибаясь, под тяжестью этих взглядов.
– Посланец говорил, что гибли хотят нас для жертвы, – сказала она, и ее голос, привыкший командовать, звучал громко и четко. – А йорды? Они просто так отдали бы «добычу» союзникам? Им самим не нужны женщины? Мне кажется, этот союз – как гнилая ветка. Йорды хотят нас для себя, а гибли – для своего безумного бога. Они уже не доверяют друг другу.
Арак, стоявший рядом с Лимой, кивнул и добавил:
– Она права. Гибли – фанатики. Они боятся всего необычного. Их сила – в их ярости и слепой вере, но их слабость – в этом же.
В голове Аиши вспыхнула идея, робкая и безумная. Она сделала шаг вперед, встала перед Дарахо, сглотнула, чувствуя, как дрожат колени, но голос, к ее удивлению, прозвучал твердо.
– У нас есть средства. С корабля, оружие которое использовали серые твари. Против него луки и копья ничего не стоят.
– И вы умеете им управлять? – Дарахо, смотрел на нее ласково, но как на ребенка.
– Мы можем попробовать, – заявила Лима, – вы ничего не теряете.
– Кроме времени, – пробурчал Арак. – Потребуется целый день на путь туда и обратно и несколько воинов для охраны. Лучше потратить это время на подготовку к сражению здесь.
Лима кинула на него злой взгляд, плечи Арака поникли, но он не отвернулся.
– Там был топливный бак и несколько аккумуляторов. Мы все это можем использовать. Создать дым, яркий свет, громкие звуки. – Лима говорила все быстрее, загоревшись идеей. – Мы напугаем гибли, заставим их поверить, что на нашей стороне сражаются не просто люди, а духи, разгневанные за осквернение священных гостей. Мы заставим их бежать, сверкая пятками, а тех, что окажутся посмелее перестреляем из бластеров.
Дарахо вздохнул, половину слов, что произнесла Лима, звучали для нарксов как бессмыслица, но она говорила уверенно. Воины переглядывались, усмехаясь. Но решение принимать ему. Аиша посмотрела на своего мужчину и коснулась его руки.
– Пожалуйста, доверься мне, мой к’тари.
– Хитрая маленькая звездочка, – проворчал мужчина, но кивнул.
– Арак, Лима отправятся за оружием. Ты останешься здесь.
– Но… – начала Аиша, но прикусила язык. Не стоило спорить с ним на глазах всего племени.
Арак и Лима быстро собрались и отправились к кораблю, остальное племя разбрелось по деревне, чтобы начать подготовку к битве. Аиши, казалось, что она застряла в очень реалистичном сне. Страх и возбуждение перед битвой разгоняли кровь и заставляли ее нервно улыбаться.
Она помогала женщинам готовить факелы, для ночного дежурства и поглядывала в сторону Дарахо, который тренировался с другими мужчинами.
Они все как обычно были обнажены до пояса и босы. Все как один сильные, высокие воины, но только вождь привлекал ее внимание. Мощное тело, мышцы перекатывающиеся под гладкой фиолетовой кожей, четкие движения, пот блестящий на груди и животе. И этот мужчина принадлежал ей. Почувствовав ее взгляд Дарахо обернулся и улыбнулся ей, вильнув хвостом.
Она опустила глаза, смущенная. Сердце сжалось от непрошенного чувства. Они должны победить, хотя бы для того, чтобы узнать, что приготовила им жизнь…
Глава 25. Лима
Тропа к кораблю казалась короче. Лима уже начала привыкать к джунглями и к своему вечному спутнику. С самой первой встречи Арак ластился к ней как бродячий пес, искал ее внимания, а она только посмеивалась над ним.
Но сегодня он впервые открыто вступил в спор, а теперь шел впереди, его спина, напряженная и широкая отвлекала ее от серьезных мыслей. Этот дурацкий инопланетянин был чертовски привлекателен. И хоть Лима и сказала Аиши, что совсем не против покувыркаться с ним, на самом деле делать она это не спешила. Слишком странно он выглядел и тот факт, что в штанах у него не просто член, а ребристое нечто….
По крайней мере так описывала Аиша. Как большой вибратор с тремя выпуклостями. Она сказала, что это было очень приятно, а еще приятнее, что этот член был гибким, как и их хвост и мог изгибаться прямо внутри, доставая прямо до точки G.
– Быстрее, – в десятый раз повторил Арак, не оборачиваясь.
– Не учи меня ходить, инопланетянин, – огрызнулась Лима в ответ, отведя взгляд от его хвоста и чувствуя как покраснела до самых ушей.
Словно почувствовав это Арак обернулся и остановился так резко, что она едва не врезалась ему в грудь. Он шумно втянул воздух носам, его глаза сверкнули, а на губах заиграла хитрая улыбка.
– Тебя мысли о сражении возбудили или мой идеальный зад?
– Не такой уж он и идеальный, – фыркнула Лима, Арак хохотнул и она прикусила язык. – И я не возбуждена!
Мужчина склонился к ней ниже и заставил отступить, впечатав спиной в ствол дерева.
– Да ну? Если я сейчас засуну руку между твоих ног, я не найду озеро возбуждения?
– Озеро возбуждения? – теперь рассмеялась Лима. – Ты еще киской это назови.
– Киской? – непонимающе нахмурился Арак.
– Ой все! – Девушка толкнула мужчину, но он не сдвинулся ни на йоту. – Чего это ты так осмелел вдруг?
Арак пожал плечами.
– Кто знает доживу ли я до следующего рассвета. Было бы глупо умереть, не попробовав свою к’тари.
– Не говори глупостей, никто не умрет.
Арак, наконец, отошел в сторону и Лима пошла вперед.
– Если выживу поцелуешь меня, землянка.
– Выживешь – тогда и поговорим.
Остаток пути они преодолели молча, погруженные в свои мысли. Корабль предстал перед ними таким же мрачным и покореженным, каким они оставили его в прошлый раз.
Арак остановился у разлома, через который они проникали внутрь в прошлый раз, и принюхался. Затем бесшумно проскользнул внутрь. Лима, стиснув зубы, последовала за ним. Тишина внутри была зловещей. Их шаги отдавались эхом в пустых коридорах. И снова – этот странный, едва уловимый запах, непохожий ни на что в джунглях. Металл, озон и что-то… сладковато-медицинское.
Они добрались до отсека, где нашли оружие в прошлый раз. Они собрали несколько бластеров и ящик с цилиндрическими боеприпасами.
– Этого мало, – Лима витиевато выругалась, заставив Арака усмехнуться. Он не понял ни слова, но оценил страстность женщины.
Лима повертела бластер в руках, нащупала на рукояти углубление, похожее на спусковой крючок, и нажала. Ничего.
– Аккумуляторы!
Она стала рыться в оставшемся хламе и нашла три продолговатых блока, которые, судя по форме разъемов, могли подойти.
Она вставила блок в гнездо у основания рукояти. Раздался тихий, едва слышный гул. На маленьком дисплее замигал слабый красный огонек. Лима навела пистолет на груду обломков и нажал. Тонкий луч алого света с шипением ударил в металл, оставив после себя оплавленную, дымящуюся точку. Воздух запахло раскаленным железом.
Арак выдохнул, его глаза загорелись хищным блеском.
– И шума много, – заметила Лима. – И света. То, что нужно, чтобы напугать дикарей. Бери остальные. И ищи эти… батареи.
Пока Арак собирал оружие, Лима осматривалась. Ее взгляд упал на аварийный отсек с химикатами. Некоторые канистры были разбиты, но несколько небольших, герметичных баллонов с маркировкой, похожей на череп и кости, уцелели. «Коррозивный состав для очистки трубопроводов», – вспомнила она скучные надписи на подобных на Земле. И рядом – ящик с сигнальными шашками. Взрывчатки нет, но дыма и огня будет предостаточно.
– Это тоже берем, – сказала она, указывая. – Если смешать эту жидкость с водой или просто разбить… будет много едкого дыма. А эти штуки горят ярко и долго.
Они нагрузились, как вьючные звери. Арак нес два бластера и ящик с блоками питания. Лима – сумку с химикалиями и сигнальными шашками. Было тяжело, неудобно, и они молчали, экономя силы на обратный путь.
Они уже были в получасе хода от деревни, когда почувствовали это.
Сначала это было лишь едва уловимое дрожание под ногами. Птицы взлетели с деревьев, шумно хлопая крыльями. Арак замер, приподняв голову. Дрожь усилилась. Из-под ног посыпалась мелкая галька. Глухой, мощный гул из самых недр земли, покатился по джунглям.
– Земля трясется, – прошептала Лима, инстинктивно хватаясь за ствол ближайшего дерева. Она видела землетрясения по телевизору, но чувствовать их вот так, всей кожей… Это было пугающе. Мир, казавшийся таким прочным, внезапно заходил ходуном.
Арак не выглядел испуганным, но его лицо было серьезным. – Духи гор гневаются. Это плохой знак для гибли. Их бог пробуждается.
Тряска длилась недолго, может, полминуты, но ощущение хрупкости всего вокруг осталось. Когда земля наконец успокоилась, в лесу воцарилась неестественная, гнетущая тишина.
– Нет никакого бога, это вулкан, – твердо сказала Лима, оглядываясь на гору позади. Вулкан был в нескольких километрах от них. – Землетрясение – первый вестник скоро извержения. Нам нужно торопиться и увести племя как можно дальше.
Они почти не разговаривали остаток пути, двигаясь с предельной скоростью. Лима чувствовала, как наливаются свинцом ноги, как на плечах врезаются ремни сумки, но мысль о деревне, о девчонках, о том, что их новый хрупкий мир может рухнуть не из-за врагов, а из-за стихии, придавала сил.
Их встретили на подходе к частоколу. Дарахо и несколько воинов уже ждали, лица напряжены. Землетрясение почувствовали и здесь.
– Что принесли? – отрывисто спросил Дарахо, но его взгляд скользнул по Лимe, проверяя, цела ли.
Арак молча продемонстрировал бластер, выстрелив в старый пень у дороги. Взрыв яркого света и грохот заставили даже бывалых воинов вздрогнуть. Дарахо свистнул сквозь зубы.
– Но нам нужно покинуть деревню.
Дорогие читательницы, если вам нравится история или у вас появились вопросы, пожелания, пожалуйста, не стеснятесь писать комментарии. Я буду очень рада обратной связи
Глава 26. Аиша
Дарахо и Лима спорили уже десять минут, Аиша попыталась успокоить подругу, но та только отмахнулась.
– Вулкан спит. Никто никогда не видел то, о чем ты говоришь. Реки огня? Это звучит так же бредово, как сказания гибли. Ты еще скажи, что веришь, что действительно есть бог, который требует человеческих жертв.
– Землетрясения – это признак. Они могут годами происходить, никогда нельзя точно предсказать, когда начнется извержение. Поселение слишком близко!
– Лима, – снова начала Аиша.
– Ты мне веришь? Я профессиональный геолог! Я много лет работала гидом в джунглях Бразилии и Перу, я знаю о чем говорю!
– Лима, хватит. – Аиша взяла подругу за руку. – Нам сейчас нужно готовится к битве, мы не сможем их переубедить.
– Если начнется выброс пепла, мы должны будет уходить немедленно.
– Дарахо, – Аиша посмотрела на вождя, который выглядел крайне раздраженным. Его терпение явно было на исходе. Прислушайся к ней. Хуже не будет, если мы подготовимся на случай, если нужно будет срочно бежать.
Дарахо кивнул и прикрикнул на собравшихся вокруг людей, привлеченных жарким спором.
– Все за работу! – А потом приблизился к Лиме и добавил тихим угрожающим голосом. – С вождем так не разговаривают, землянка. Не будь ты сестрой моей к’тари я бы и слушать тебя не стал.
Лима фыркнула, но ничего больше не сказала. Аише тоже пришлось прикусить язык, чтоб не ляпнуть лишнего. Иногда Дарахо перегибал с суровостью, но с другой стороны они жили в мире, где нужна без строгой иерархии и подчинении авторитету не прожить.
– Мужчины. – Пробурчала Лима, когда Дарахо отошел от них. – Как ты терпишь его заносчивость?!
– Наедине он совсем другой, – мягко ответила Аиша, вспоминая как утром проснулась от того, что Дарахо ласкал ее и шептал слова любви.
– Надеюсь, ты бы сказала мне, если бы он тебя обижал? – Лима нахмурилась, пытаясь отыскать правду на лице подруги.
– Конечно, я бы ни за что не позволила привести сюда девочек, если б не доверяла ему. Они может и грубоватые самцы, но своих женщин берегут.
Лима посмотрела на Арака, который раскладывал их находки на столе.
– Надеюсь, ты права.
Времени на разговоры не осталось, девушки присоединились к остальным, помогая всем, чем могли.
Мужчины возводили дополнительные баррикады из бревен у ворот, проверяли каждый лук, каждое копье. Женщины и девушки, включая землянок, под руководством Ри'акса и старших женщин готовили перевязочные материалы, кипятили воду, точили все, что могло резать
Аиша помогла Лиме устанавливать ловушки. От напряжения тянуло мышцы, пот струился по спине, но физическая боль была предпочтительнее мучительного бездействия. Она украдкой поглядывала на Дарахо. Он был везде: показывал молодым воинам, как ставить колья под правильным углом, проверял натяжение тетивы у лучников, коротко и ясно отдавал распоряжения. Он был скалой. И глядя на него, ей хотелось верить, что эта скала выдержит все.
Закат окрасил небо в багровые и лиловые тона, когда последние приготовления были закончены. Основная сила – лучники и копейщики заняли позиции на частоколе. Оливия, Кара и Аиша встали в этот ряд, сжав бластеры в руках.
– Вы должны быть в доме. Здесь слишком опасно! – прорычал Дарахо.
– Мы умеем стрелять, глупо прятать нас, – возразила Аиша жестко.
Оливию научил стрелять дедушка, который был охотником, Кара в юношестве увлекалась спортивной стрельбой и даже занимала призовые места, а Аиша часто ходила в тир, чтобы сбросить напряжение после сложных напряженных смен на скорой. Стреляла она откровенно говоря так себе, но все остальные девчонки не умели совсем. Три бластера, три стрелка.
Начать очередной спор Дарахо не успел, к деревне потянулись враги. Аиша сжала кулон в руке, мысленно воззвав молитвами к небу. Она не была верующей, но в этот момент готова была на все лишь бы ночь прошла без потерь.
Сначала – ослепительная, неестественно яркая вспышка, осветившая верхушки деревьев багровым заревом. Потом – резкий, сухой треск, похожий на удар гигантского хлыста, но громче в тысячу раз. Эхо покатилось по долине.
Потом еще одна вспышка, и еще. Между ними – пронзительные, леденящие душу электронные визги, которые Лима смогла извлечь из одного из приборов. Даже Аиша вздрогнула, хотя сама помогла ставить все эти ловушки.
Странные звуки сменились криками ужаса, ярости, замешательства. Аиша вцепилась в частокол, пытаясь разглядеть что-то в темноте. Планы сработали? Или все пошло наперекосяк?
Часть врагов испугавшись отступили, но самые смелые вырвались вперед. Девушки вскинули бластеры и прицелились. Стрелять по движущимся целям было непросто, стрелять в людей тем более. Кара не смогла. Ее руки дрожали.
– Давай же! – Крикнула ей Аиша. – Или они или мы.








