355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ханох Левин » Сотворение мира за счет ограничения пространства, занимаемого Богом » Текст книги (страница 12)
Сотворение мира за счет ограничения пространства, занимаемого Богом
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 02:05

Текст книги "Сотворение мира за счет ограничения пространства, занимаемого Богом"


Автор книги: Ханох Левин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 14 страниц)

Мирные переговоры на Ближнем Востоке
Раунд 1. ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ

ГУНАР. Мирные переговоры в пяти раундах между Махмудом Риадом… (Риад поднимает руку.) …и Имой Эбан[8]8
  Има Эбан – пародия на имя бывшего министра иностранных дел Израиля, которого звали Аба Эбан. «Аба» на иврите буквально означает «папа», «има» – «мама».


[Закрыть]
. При посредничестве Гунара Яринга, по прозвищу Великий Гу. (Отвешивает поклон.) Раунд первый, предварительный. (Обращаясь к Риаду и Эбан.) Можно начинать.

ЭБАН. Может, начнем сразу со второго раунда?

ГУНАР. Очень жаль, но это невозможно. Согласно протоколу, необходим предварительный раунд.

РИАД (Гунару). Правильно. Надо делать все по протоколу.

ГУНАР. Положись на меня. (Пауза.) Можете начинать. (Пауза.)

ЭБАН. А может быть, отсрочить предварительные переговоры и провести их как-нибудь потом, после третьего или четвертого раунда?

ГУНАР. Мы обязаны придерживаться протокола. (Риаду.) Я же сказал, положись на меня.

РИАД. Продолжай в том же духе. (Пауза.)

ГУНАР. Если хотите, могу подсказать, с чего начать.

ЭБАН. Я – хочу.

ГУНАР. Шестнадцать.

ЭБАН (Риаду). И я считаю: шестнадцать.

Оба называют номера, не торопясь, как игроки в покер.

РИАД. Семнадцать.

ЭБАН. А?

РИАД. Семнадцать.

ЭБАН (смотрит на Гунара, тот позволяет ей заглянуть в свой блокнот). Восемнадцать.

РИАД. Девятнадцать. (Риад и Гунар внимательно следят за реакцией Эбан.)

ЭБАН. Двадцать. (Напряженно ждут реакции Риада.)

РИАД. Двадцать один.

ЭБАН. Пароль.

ГУНАР. Парле ву франсе?

РИАД. Ванс зер вос э визард[9]9
  Once there was a wizard – жил-был волшебник (англ.). Первая строка шутливой израильской англоязычной песни.


[Закрыть]
. Сорок.

ГУНАР (свистит). Согласно протоколу, у нас есть еще целый час. Зачем же сразу перескакивать на сорок? (Обращаясь к Эбан.) Вот видишь, я же сказал, на меня можно положиться.

РИАД (раздраженно). Что касается Иерусалима, я обязан заявить, что мы никогда не согласимся… (Гунар свистит.) Двадцать шесть.

ЭБАН. Двадцать семь.

РИАД. Двадцать восемь.

ЭБАН. Двадцать девять.

РИАД. Тридцать.

ЭБАН. Тридцать один.

РИАД. Тридцать два.

ГУНАР. Прекрасно. Все идет прекрасно.

ЭБАН. Тридцать три.

РИАД. Тридцать четыре.

ЭБАН. Тридцать пять.

РИАД. Тридцать шесть.

ЭБАН. Тридцать семь.

РИАД. Тридцать восемь. (Гунару.) Тебя не затруднит заменить меня на пару минут? Мне надо выйти. (Убегает.)

ЭБАН. Тридцать девять.

ГУНАР. Сорок.

ЭБАН. Сорок один.

ГУНАР. Сорок два.

ЭБАН. Сорок три. Замени и меня тоже.

ГУНАР. Но ведь по протоколу…

ЭБАН. Я мигом. (Выходит.)

ГУНАР (сонно). Сорок четыре… сорок пять… сорок шесть… сорок семь… сорок восемь… (воровато оглядывается по сторонам и выпаливает) тысяча четыреста пятьдесят шесть, тысяча четыреста пятьдесят семь, тысяча четыреста пятьдесят восемь, тысяча четыреста пятьдесят девять… Прекрасно. Все идет прекрасно… Две тысячи! (Свистит.) Предварительный раунд переговоров объявляется закрытым.

Раунд 2. ВЕЛИКИЙ ГУ И ЕГО КОМПАНИЯ СИДЯТ В КАФЕ

ГУНАР, РИАД и ЭБАН сидят в кафе.

РИАД. Условием любых переговоров о мире является отступление со всех оккупированных территорий.

ЭБАН. Мы сможем решить судьбу этих территорий только на переговорах.

ГУНАР. Закажем кофе?

РИАД (Име Эбан). Мы не приступим ни к каким переговорам, пока не будет осуществлено тотальное отступление со всех территорий.

ЭБАН. Нужно прояснить, какие именно территории имеются в виду, а это можно сделать только на переговорах.

ГУНАР. Вы не хотите кофе?

РИАД (показывает на Эбан). Победитель заказывает.

ГУНАР (глядя на Эбан). Что верно, то верно. Победитель заказывает. (Кричит.) Три кофе и телятину-гриль!

ЭБАН. В задницу твою телятину.

ГУНАР. Не ругайся, Эбан.

ЭБАН. Когда заказываю я, это всегда телятина, а когда заказывает он – мы сразу становимся вегетарианцами.

ГУНАР. Но победили же вы.

РИАД (тихо). Только в одном бою. Война еще далеко не закончена.

ЭБАН. Если он согласится на переговоры – будет ему телятина.

ГУНАР. Риад, соглашайся на переговоры.

РИАД. Поцелуй меня в зад.

ГУНАР. Не ругайся, Риад. Я не имел в виду ничего плохого. Я всего лишь хотел сказать, что мы должны сегодня… поесть телятины.

РИАД (гордо). Я готов опуститься даже до курицы, но поступаться принципами не собираюсь!

ГУНАР (кричит). Три кофе и курицу-гриль!

ЭБАН. В задницу твою курицу.

ГУНАР. Не ругайся, Има. Речь идет всего лишь о крошечной курице. Даже без гарнира.

ЭБАН. Я сказала: кофе – значит, кофе.

ГУНАР (разочарованно). А пирожные?

ЭБАН. Пирожные? В задни…

ГУНАР. …в задницу, знаю, знаю. (Про себя.) И далась же им эта задница!

РИАД. Хочу вам напомнить, что на прошлой неделе я заказывал кофе с пирожными.

ГУНАР (Име Эбан). Он заказывал с пирожными.

ЭБАН (Гунару). Скажи ему, чтобы засунул их себе в…

ГУНАР (Риаду). Засунь их себе в задницу.

РИАД. Гунар, я тебя предупреждаю!

ГУНАР. Это она просила меня передать.

РИАД. Тогда передай ей, чтобы поцеловала меня в задницу. Скажи ей, скажи.

ГУНАР (Име Эбан). Он говорит, чтобы ты поцеловала его в задницу.

ЭБАН. Пусть сначала он и еще парочка таких же, как он, поцелуют в задницу меня. Передай ему от меня.

ГУНАР (Риаду). Ты, и парочка таких, как ты, должны поцеловать ее в задницу.

РИАД. Сначала вы с ней поцелуете мою.

ГУНАР. А я-то здесь при чем? Почему я?!

РИАД. Потому что ты тоже сидишь у меня в заднице! И она, со своей телятиной!

Начинают говорить одновременно.

ЭБАН. А он у меня в заднице со своим кофе без сахара.

РИАД. А она со своей большой задницей сидит в моей заднице.

ЭБАН. Да, с моей большой задницей в его малю-ю-сенькой заднице.

РИАД. С моей малю-ю-сенькой задницей в ее боль-шо-о-й…

ГУНАР (обидевшись, что про него забыли, свистит в свисток). А как же я?

Раунд 3. ВЕЛИКИЙ ГУ – ШВЕД

ГУНАР, ЭБАН, РИАД.

ГУНАР(равнодушно). Заседание шестьсот семьдесят один, и так далее.

РИАД (монотонно). Параграф «А» – нет, параграф «Б» – нет. И так далее.

ЭБАН. Целиком согласна с предыдущим оратором. И так далее.

РИАД. Тупик и так далее?

ЭБАН. И так далее. (Пауза.) Великий Гу, скажи что-нибудь. Почему ты молчишь?

ГУНАР(равнодушно). Скажу. Я скажу вам правду. Я – швед.

ЭБАН(вежливо). Да?

ГУНАР. Да. (Напевает шведскую песенку.)

РИАД. Мы опять зашли в тупик, Гу. Что ты скажешь на это?

ГУНАР. Ничего. Поймите вы наконец, я – швед.

РИАД. Ну хорошо, хорошо, ты швед. А как же насчет наших переговоров?

ГУНАР(равнодушно). Не «наших» переговоров, а «ваших» переговоров. Лично я – из Швеции.

РИАД. Да мы уже давно поняли, что ты из Швеции…

ГУНАР. Совершенно верно. Я – из Швеции. Я в Швеции родился. У меня в Стокгольме – жена и дети. Моя мама очень дружна с Ингмаром Бергманом. Она даже играла эпизодическую роль в «Земляничной поляне». Помните ту сцену в ресторане, когда они делают привал? Помните?

ЭБАН. Я не видела этого фильма.

РИАД. А я видел спектакль. Браво!

ГУНАР. Не важно. Я всего лишь хотел сказать, что моя мама очень дружна с Ингмаром Бергманом. Она даже играла эпизодическую роль в «Земляничной поляне». Помните ту сцену в ресторане, когда они делают привал? Помните?

ЭБАН. Я не видела этого фильма.

РИАД. А я видел спектакль. Браво!

ГУНАР. Не важно. Моя мама, например…

РИАД. Браво! А как насчет конфликта на Ближнем Востоке?

ГУНАР. Я ничего не знаю о конфликте на Ближнем Востоке. Я – швед. Моя жена и дети живут в Стокгольме. Моя мама, например…

ЭБАН. Все это, конечно, хорошо. Но конфликт на Ближнем Востоке…

ГУНАР. Кстати, если уж мы заговорили о конфликтах. Взять, например, наш конфликт с норвежцами.

ЭБАН. Я ничего об этом не слышала.

РИАД. А я видел спектакль. Браво!

ГУНАР. Да, у нас тоже есть наши собственные проблемы. Просто о них мало говорят. Но, если уж вы заговорили о конфликтах, думаю, вам стоит об этом узнать. Я – не буду от вас этого скрывать – истинный швед. Когда я вижу фьорды, захваченные норвежцами в тысяча шестьсот двадцать шестом году, мое сердце обливается кровью. Когда в Швейцарии я встречаюсь с потомками шведских беженцев пятнадцатого века, мне очень больно. Эти раны… Они никогда не затянутся. Потому что я – не буду от вас этого скрывать – я хороший швед. Из чего, по-вашему, сделан Гунар Яринг? Думаете, Гунар Яринг – не человек? У него что, нет ушей, носа, живота? Если его колют, он не плачет? Если щекочут – не смеется? Если играют шведский гимн – он не встает? (Встает.) Да здравствует Швеция! Да здравствует свободная неделимая Швеция!

Раунд 4. ВЕЛИКИЙ ГУ РАЗЖИГАЕТ КОНФЛИКТ

На сцене один ГУНАР. Раздраженно, несколько раз свистит в свисток. Вбегают ЭБАН и РИАД. Усаживаются.

ГУНАР. Заседание номер…

РИАД (решительно). Мы готовы заключить мирное соглашение без предварительных условий. (Гунар смотрит на него, не понимая.)

ЭБАН(решительно). Нет никакой необходимости в уступках и условиях, если мы все равно уходим с оккупированных территорий.

ГУНАР (смеется, думая, что это шутка). Они уходят с оккупированных территорий! (Начинает понимать, что дело принимает серьезный оборот.)

РИАД. Мы подпишем мирное соглашение и без территорий.

ЭБАН. Но мы хотим вернуть вам все захваченные территории.

РИАД. Спасибо. Не надо.

ЭБАН. Но возьмите хотя бы Иерусалим.

РИАД. Боже упаси! Иерусалим – священный еврейский город.

ЭБАН. Но для вас он тоже священный.

РИАД. Нет. Мы пошутили.

ЭБАН. Мы тоже. Поэтому отдаем вам в качестве компенсации пустыню Негев.

РИАД. Простите, но вся территория вплоть до Суэцкого канала, включая сам Суэцкий канал, – ваша. Это даже не подлежит обсуждению.

ЭБАН. Нет, это ваши территории. Мы не можем с этим согласиться.

РИАД. Да какая разница: наши, ваши… Кстати, мы послали вам по почте ключи от города Александрии.

ЭБАН. Но ведь Александрия – это египетский город.

РИАД. Был.

ЭБАН. И будет. А также Беэр-Шева и Герцлия. И еще вы получите военную базу в Раанане.

РИАД. Только после того, как мы увидим еврейский флаг над Нилом.

ЭБАН. Если вы согласитесь создать поселения на берегу реки Александр.

РИАД. Что мы будем делать на берегу реки Александр, если мы отдали вам Асуанскую плотину?

ГУНАР. Позвольте…

ЭБАН (не обращая на него внимания). Петах-Тиква готова хоть сейчас принять наших мусульманских братьев.

РИАД. Команда «Маккаби» из Порт-Саида войдет в Национальную израильскую лигу.

ГУНАР. Позвольте…

ЭБАН(не обращая на него внимания). Рабочие Ашдодского порта заявили, что будут в Рамадан соблюдать пост.

ГУНАР. Дайте же мне вставить слово наконец!

ЭБАН (ледяным тоном). Что вы хотите сказать, господин Яринг?

ГУНАР. Послушайте, я, конечно, не хочу лишних конфликтов, но вся эта история мне очень не нравится.

ЭБАН. Что именно вам не нравится, господин Яринг?

ГУНАР. Я бы на твоем месте хорошенько подумал, прежде чем отдавать все.

РИАД. Но речь идет о подлинном мире, господин Яринг.

ГУНАР (Риаду). На твоем месте я не был бы так уж в этом уверен. Я, конечно, не хочу лишних конфликтов, но считаю своим долгом напомнить, что ты имеешь дело с империалистами.

РИАД. Не забывайте, господин Яринг, что речь идет о свободной демократической стране.

ГУНАР (Име Эбан). А тебя я вообще не понимаю. Ты что, забыла, что русские пытаются сделать арабские страны своими сателлитами?

ЭБАН (укоризненно). Господин Яринг, все знают, что речь идет всего лишь о безобидном обмене студентами.

ГУНАР (раздраженно). Это меня просто убивает. Я не хочу лишних конфликтов, но это меня буквально убивает. С чего это ты вдруг начала им верить? Забыла, что ли, кто такие арабы? (Риаду.) Ты меня, конечно, прости, я не хочу тебя обидеть… (Име Эбан) но это лживый и очень коварный народ. (Риаду.) Не принимай на свой счет, Махмуд… (Име Эбан.) Он врун и жулик, каких свет не видывал.

РИАД. Кто, я – врун?!

ЭБАН. Господин Яринг, что вы такое гово…

ГУНАР (кричит). Хватит! Какой я вам, к черту, господин Яринг? Никакое министерство иностранных дел этого не ратифицирует. Не переговоры, а детский сад какой-то. И это называется – серьезное отношение к работе? Мир! Они будут рассказывать мне, что такое мир! Разумеется, я за мир. Ведь я посредник на мирных переговорах. Разумеется, я не хочу лишних конфликтов. Но, господа, нужно же быть реалистами! Что будет, если все вдруг начнут друг другу доверять? Что будет, если все начнут отдавать друг другу свои земли и святые места? Что будет, если все начнут жертвовать принципами во имя ложно понятого гуманизма и пойдут на поводу своих эмоций? Для чего я сидел тут с вами столько лет? Чтобы вы перечеркнули всю мою работу одним росчерком пера? И это ваша благодарность? (Пауза. Немного успокоившись.) В общем, господа, я, разумеется, не хочу лишних конфликтов, но вы должны в конце концов решить, чего вы хотите. Мира? Или мира? (Пауза. Эбан и Риад переглядываются.)

ЭБАН (примирительно). Я выбираю мир.

РИАД. Я тоже.

ГУНАР (довольный). Вот что мне особенно нравится в вашем конфликте. Ваше искреннее стремление к миру.

Раунд 5. ВЕЛИКИЙ ГУ В РИО-ДЕ-ЖАНЕЙРО

ГУНАР сидит в кафе в черных очках, в шляпе, надвинутой на брови, разговаривает сам с собой и время от времени подозрительно смотрит по сторонам. Кривляется и жестикулирует, подражая Риаду и Эбан.

ГУНАР. Нью-Йорк меняем на Женеву… Женеву на Никосию… Никосию на Париж… Мою задницу на вашу задницу… Вашу задницу на мою задницу… Париж на Гибралтар… Гибралтар на Монако… Монако на Гавайские острова… Шестнадцать… Семнадцать… Восемнадцать… На вашу задницу… На мою задницу… Предварительные переговоры… Двадцать… Двадцать один… Иерусалим… Гавайские острова на Токио… Токио на Рио…

Входят ЭБАН и РИАД, встают у него за спиной. Гунар их не замечает.

«Рио, Рио, Рио, дай мне жить счастливо…»

ЭБАН (радостно). Великий Гу! (Гунар вздрагивает, как от укуса змеи.)

РИАД. Великий Гу, мы здесь.

ГУНАР. О! Джентльмены! Мне кажется, мы с вами где-то встречались.

ЭБАН (улыбаясь). Встречались, встречались!

РИАД (улыбаясь). Еще как встречались.

ГУНАР. Вам не кажется странным, что куда бы я ни пошел, обязательно натыкаюсь на вас.

РИАД. Это потому что мы всюду следуем за тобой, Гу.

ГУНАР. Что вы говорите? Я что, такой привлекательный?

РИАД. Ты наш посредник на переговорах.

ГУНАР. Кто, я?!

РИАД. Ты, Гу. Ты.

ГУНАР. Что это значит? Разве я похож на посредника?

РИАД (сухо). Выглядишь и впрямь хреновато. Но все равно ты наш посредник.

ГУНАР. Это какое-то недоразумение. По-моему, вы меня с кем-то перепутали. Я всего-навсего доктор Менгеле и скрываюсь в Рио-де-Жанейро от возмездия. Прячусь от Мосада. Мне тут очень хорошо, спокойно. Я ненавижу евреев. Я ненавижу арабов. Я ненавижу китайцев и негров. Я антисемит, расист, фашист, нацист. Раз в две недели я рисую фашистскую свастику на дверях синагог. (Риаду.) А также на мечетях. Чтоб он провалился, ваш Ближний Восток! Вместе со всей Африкой и Азией… Я хочу жить своей собственной жизнью, хочу быть просто человеком. (Пауза.)

ЭБАН (Риаду). По-моему, он рехнулся…

РИАД. Надо срочно звонить Генеральному секретарю ООН.

ГУНАР. О, ООН! Генеральный секретарь ООН в Рио-де-Жанейро… Футбол… Пляж… Плавки… Си, си… Я видел… Все сотрудники ООН сбежали… (Изображает самолет.) Ж-ж-ж-ж-ж… Рио-де-Жанейро. Все прячутся в Рио, как нацисты… Никсон… Косыгин… Вильсон… Паулюс… А де Голля там нет… Де Голль – в Чили… Он не хочет прятаться вместе со всеми… Утверждает, что он доктор Менгеле. Но это ложь! Доктор Менгеле – это я! Все здесь. Нет больше никаких проблем. Вьетнам. Ближний Восток. Биафра. Все исчезло. Никакой головной боли. Какое счастье быть нацистом и прятаться под солнцем в Рио-де-Жанейро! Жизнь только начинается…

1969
Жертвоприношение

АВРААМ. Сын мой, Ицхак, знаешь ли ты, что я собираюсь сейчас с тобой сделать?

ИЦХАК. Да, папочка, конечно, знаю. Ты собираешься зарезать меня, как скотину.

АВРААМ. Бог повелел мне это сделать, сынок.

ИЦХАК. Да я же не возражаю, папа. Если ты чувствуешь, что должен зарезать меня, режь.

АВРААМ. Что это значит «чувствуешь»? У меня просто нет другого выхода.

ИЦХАК. Я понимаю тебя, папа, понимаю. Не мучай себя. Возьми в руки нож и зарежь.

АВРААМ. Пойми. Я делаю это только потому, что я, Авраам, – орудие в руках Господа.

ИЦХАК. Разумеется, орудие, папа. Конечно, ты орудие. Я всегда подозревал, что мой отец всего лишь орудие. Ну что ж, давай, занеси свой нож над любимым и единственным сыном твоим. Зарежь его, как корову.

АВРААМ. Очень мило с твоей стороны, сынок. Очень мило. Нехорошо, Ицхак, издеваться над родным отцом. Мне и без того нелегко.

ИЦХАК. Да кто над тобой издевается, папа? Я же тебе говорю – возьми в руки нож и зарежь своего несчастного сына. И пусть не дрогнет твоя отцовская рука.

АВРААМ. Конечно. Проще всего обвинить во всем меня. Давай, давай, сынок, не стесняйся. Обвиняй во всем твоего одинокого, несчастного отца. Он стерпит.

ИЦХАК. Папа, да я ни в чем тебя не обвиняю. Ты же всего-навсего орудие в руках Господа. Когда Господь говорит тебе: «Убей своего сына, как собаку», – ты покорно, как баран, идешь и убиваешь.

АВРААМ. Вот это славненько. Вот что я заслужил на старости лет. Давай, давай, продолжай в том же духе. Обвиняй меня во всех смертных грехах, если тебе так нравится. Обвиняй своего старого, сломленного жизнью отца, который в таком преклонном возрасте вынужден лезть на высокую гору, возлагать тебя на жертвенник, убивать, а потом еще и ломать голову, как рассказать об этом твоей мамочке. Ты что же думаешь, мне в мои годы больше заняться нечем?

ИЦХАК. Я очень хорошо тебя понимаю, папа. Я не жалуюсь. Говорю же тебе: режь. Убей своими собственными руками наследника твоего, кровинушку твою, омой его жаркой кровью руки свои. Давай, папа, режь. Я готов. Режь.

АВРААМ. Да-а, сыночек мой дорогой. Умеешь ты играть на чувствах отца, которому скоро предстоит потерять своего сына. О сын мой, воспитанный в уважении к родителям своим! Посмотри на меня глазищами своими огромными и разбей мое сердце навеки! Отрави своему престарелому отцу, который не может ослушаться повеления Господа, те жалкие дни, что осталось ему прожить на земле после ужасной смерти твоей!

ИЦХАК. Не понимаю я тебя, папа. Ты же видишь, я не против. Если ты готов хладнокровно убить сына своего, которого чудесным образом Господь даровал тебе в возрасте девяноста лет, если ты готов зарезать радость жизни твоей, единственное утешение старости твоей, неужели я скажу тебе – «нет»? Режь, папулечка, режь меня. И пусть не мучают тебя угрызения совести. В самом деле. Что тут такого особенного? Ну, собираются зарезать ребенка. Подумаешь! Маленького и слабого ребенка. Пустяки! Особенно когда это делает его собственный отец. Тем более что он профессиональный забойщик скота и орудие в руках Господа. Смелее же, папочка, смелее. Вонзай свое смертоносное лезвие в мою юную плоть. Перережь мое нежное горло. Пусть кровь моя хлынет потоком на землю, как кровь коровы. Преврати меня в корову, любимый папочка. Пусть глаза мои вылезут из орбит. И когда я издам свой последний крик и мой синий язык вывалится наружу, когда я, плоть от плоти твоей и кровь от крови твоей, забьюсь в предсмертной судороге на этом камне, поверни свой нож у меня в горле, папочка. Добей меня! Ну, давай же, режь меня, режь, смелее!

АВРААМ. Ничего не поделаешь. Я родился, чтобы стать жертвой. Да, я – жертва. Вот она – награда за все, что ты делаешь для своих детей. В конце концов они плюют тебе в лицо. Конечно, почему бы не помучить меня, если можно? Почему бы не сделать меня еще несчастнее. А ведь я всего-навсего пытаюсь выполнить то, что предписано мне небесами. Пожилой человек, старик, одной ногой уже в могиле. Может быть, ты вообще хочешь сбежать, а? Может быть, ты хочешь, чтобы я гнался за тобой, сбивая в кровь свои старческие, подгибающиеся ноги? Да? Или, может, ты сам хочешь вонзить в меня острый нож? А что, давай! Возьми этот нож и зарежь меня. Зарежь своего отца, он это заслужил.

ИЦХАК. Нет уж, режь меня ты, милосердный и жалостливый папочка. Ты меня режь, праведник.

АВРААМ. Убей своего отца, разбойник! Убей меня!

ИЦХАК. Режь, образцовый папочка с добрым еврейским сердцем! Режь!

АВРААМ. Сбрось в могилу отца своего единственного, мерзавец!

ИЦХАК. Режь, папочка, режь меня, не бойся! А мое мясо отнеси мамочке…

АВРААМ. Убийца! (Хватает Ицхака за горло.) Лежать!

ИЦХАК. Голос! Голос! Я слышу голос!

АВРААМ. Какой еще голос?! Лежать!

ИЦХАК. Голос с неба!

АВРААМ. Какой еще голос с неба? Лежать!

ИЦХАК. Не знаю. Он сказал: «Авраам, не трогай ребенка».

АВРААМ. Я ничего не слышал.

ИЦХАК. Ты просто оглох от старости. Тихо! Вот, опять… «Не трогай мальчика». Слышишь?

АВРААМ. Нет.

ИЦХАК. Клянусь тебе. «Не трогай ребенка». (Пауза. Авраам отпускает Ицхака.) Клянусь тебе, папа, я слышал голос с неба. (Пауза.)

АВРААМ. Я верю тебе, сынок. Ты прав, я немножко глуховат.

ИЦХАК. Чтоб мне провалиться на этом месте! Ты же знаешь, я был не против. Но голос с неба – это голос неба. (Пауза.) Ты же видел, что я был совсем не против. (Пауза.) Мы оба были не против. (Пауза.) Разве мы были против? (Пауза.) Но ведь все кончилось хорошо, папа, правда? Почему же ты такой расстроенный?

АВРААМ. Я думаю. Если другим отцам придется убивать своих детей, какая сила их спасет?

ИЦХАК. Всегда есть надежда, что послышится голос с неба.

АВРААМ (умиротворенно). Ты так считаешь?

1970

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю