Текст книги "Закон Долга. С востока на запад (СИ)"
Автор книги: Гюрза Левантская
Жанры:
Попаданцы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 18 страниц)
Здесь солдаты были настоящими. И всё в ней противилось этой мысли. Совместить в голове образ Лэтте-ри, каким видела его она, с образом солдата, который убивает не думая, не получалось от слова «совсем». И всё же это знание, хотела она того или нет, постепенно проникало в душу.
Всё вокруг дышало войной. Оружие обнажалось легко, без мгновения задумчивости перед этим однозначным жестом. Никого не удивить ни смертью, ни кровью. «Мы его знаем», – говорил Лэтте-ри. И вопрос лишь в том, сколько смертей от руки Саланталя успели увидеть дайна-ви? Сколько выжило и дотянуло до того момента, чтобы сообщить его имя оставшимся в живых? А сколько его гвардейцев пало от шейба-плети? Сколько стало жертвами мечей и арбалетов? Эти образы никак не вязались со знакомыми. Не шли тем, кто раз за разом брался её защищать. И её задумчивый гид никак не походил на убийцу.
Ира запила мысли горячим настоем из трав и, снова оглядев попутчика, заметила у него на внутренней стороне запястья правой руки витиеватый рисунок, похожий на скрещённые молнии. Он был выполнен коричневой краской и в чём-то походил на татуировку. Любопытство не порок, а молчание затянулось.
– Простите, господин виконт, не будет ли с моей стороны невежливым, если я спрошу, что означает рисунок на вашем запястье? – Она кивнула на его правую руку.
– Я женат, – просто ответил гвардеец, отложив столовые приборы. – Вы разве не видели такого знака прежде?
– Нет. В моём окружении никто такие не носит. Ну, может, я проглядела что.
– Это ритуальный несводимый рисунок. Его накладывают при оглашении брачного союза. У моей супруги такой же, только перевёрнутый. Она сейчас у нас дома в Пьеле, воспитывает дочь, пока я несу службу при ставленнике.
– Поздравляю! Дочка – это здорово! Значит, эти картинки как наши кольца? У нас на свадьбу жених и невеста обмениваются обручальными кольцами, которые потом никогда не снимают. А у вас значит, татуировки… рисунки несводимые.
– Да. И кстати, – он поморщился, – вы действительно проглядели, госпожа вестница. Эйуна в вашем отряде, и правда, брачным союзом не связаны, но вот один из… дайна-ви, – он с трудом выдавил из себя это слово, в последний момент заменив им желающую сорваться с губ грубость, – носит такой знак. Белобрысый. Только у него не рисунок, а шрам. Но он и без того выглядит уродцем, обнажая то, насколько они запятнали наши обычаи.
Ира проглотила резкий ответ. Это легко удалось, поскольку новость о том, что молоденького Линно-ри где-то на болоте ждёт жена, заставила непрошеные слова замереть в горле. Не слишком ли молод он для брака? Хотя кто знает, во сколько у них принято жениться.
– А что не так с его знаком? И может, вы ошиблись? Вы не видели, сколько шрамов у них на теле… Возможно, это просто один из них?
Саланталь зло усмехнулся.
– Ни одному эйуна не придёт в голову нарушить чистоту брачного союза и супружеского ложа, пустив на него третьего! Или третью. А изгибы эти не узнать невозможно. Это знак семьи. И у него их три. А не два.
У Иры глаз дёрнулся от этой новости. Нет, она уже слышала, что дайна-ви, как и сквирри, практикуют полигамию, но вот так узнать… Да и тон её собеседника не оставлял равнодушной. Хотелось ответить резко. Защитить. Но нельзя ссориться. С трудом она нашла в себе достаточно тактичные слова, чтобы постоять за тех, кого уже некоторое время про себя называла друзьями.
– Господин виконт, вы ничего не знаете об их обычаях. Ничего. Никто из вас уже много лет не задаёт им вопросов. Эти шрамы могут значить что угодно. Брак. Количество братьев и сестёр. Число погибших товарищей. И даже скольких ваших солдат он отправил на тот свет… на Ту сторону. Не надо хмуриться. Я не имею мысли оскорбить. Просто вы, и правда, не знаете. Хотя я не исключаю возможности, что можете оказаться правы. Никто за болотом не знает, чем дайна-ви живут. Ни того, что есть сейчас, ни того, что стало причиной. И в Каро-Эль-Тане сама Илаэра сказала всем, что не судит их за обычаи и что… всё с ними нормально. Мне довелось лично это услышать, и, думаю, вам стоит принять к сведению слова вашей богини. А сейчас извините, нам лучше вернуться во дворец. Скоро приём, мне надо подготовиться. Спасибо за ваши истории. Вы действительно потрясающий рассказчик.
Глава 12
Пир
Удобное время для приёма, с точки зрения ставленника, – вечер, плавно переходящий в ночь. Cумерки уже вот-вот готовы были уступить место чернильной темноте, когда двери залы распахнулись перед Светом Леллы и теми, чьи интересы он представлял. Подготовка к мероприятию оказалась недолгой, многое из того, что надо было знать, герцог и барон объяснили ей ещё в дороге. Её также успели предупредить, что народу планируется немногим больше, чем уйма, ибо многие жаждут увидеть необычный отряд собственными глазами. Варн участвовать в мероприятии наотрез отказался, не желая устраивать несварение гостям-амелуту.
«Позовёшь, если что», – коротко бросил он, пообещав держаться поблизости. Ира знала – будет держаться. Но точно так же знала, что вожак ещё не отошёл от посещения зверинца.
Признаться, она ожидала увидеть мрачную залу, вроде той, где пришлось завтракать, и тяжёлую атмосферу. И потому, когда церемониймейстеры объявили об их прибытии и открыли двери, её сначала ослепило яркое сияние. Она стояла под руку с герцогом на возвышении, вниз сбегала лестница с резными перилами, по которой стелился идеально вычищенный ковёр. Внизу простиралась широкая зала округлой формы с занавешенными тяжёлыми бархатными портьерами окнами, белоснежным полом, выложенным фигурной плиткой. C высоченных потолков свисали многоярусные люстры с шарообразными плафонами, в которых искрились и переливались лампочки. Прищурившись, Ира признала работу влари, один из приборов, что ей буквально днём пытались всучить на рынке. От плафонов исходил яркий холодный свет, периодически менявший едва заметные оттенки.
Длинные столы выстроились рядами у стен и вмещали тех самых «немногим больше, чем уйма» гостей. Как и в Ризме, ковёр продолжал «бежать» вперёд, пока не утыкался в места для хозяина праздника и его приближённых. Центр зала оставался пустым, намекая, что его можно использовать для танцев или показательных выступлений. Слева, под самым потолком, на балкончике расположился небольшой оркестр.
Дринтаэцель поднялся со своего места, обошёл стол и отправился им навстречу. Альтариэн снова подал Ире руку и медленно стал спускаться с лестницы.
Сегодня и герцог, и барон превзошли сами себя. Несмотря на вроде бы радостный повод для мероприятия, оба выбрали своим цветом на этот вечер чёрный. Но какой! Каю, который и так не вылезал из мрачных нарядов, сменил практичную походную ткань на дорогой бархат с бордовой отделкой и мелкими завитками золотой канители. Толстый плащ с мехом добавлял ему важности, а походке тяжести. Чисто выбритое лицо смотрелось непривычно после дорожной щетины, сразу сбрасывая ему без малого пять лет. Верный солдатский меч в удобных ножнах заменило массивное церемониальное оружие, отделанное драгоценными камнями по самый кончик рукояти. Вес камушков и прочих декоративностей не уступал весу самого оружия. Чёрная, смазанная до зеркального эффекта кожа высоких сапог, крупный драгоценный медальон на массивной цепи из начищенного до сияния металла и прочие знаки отличия вокруг обеих ключиц. Рядом с Ирой, по левую руку шёл не один из лидеров разношёрстной команды, а голос короля амелуту.
Альтариэн же… Его преображение Ира сравнила с вышивкой. Роскошной вышивкой, на которую потратили не один год, но чуть примятой, с торчащими во все стороны нитками по краям канвы и узелками на обратной стороне. И вот эту изящную тряпочку натянули, вставили в дорогую раму, прикрыли лучшим музейным стеклом и подсветили лампочкой. Вышитое полотно превратилось в картину, от которой не хотелось отводить взгляда.
Герцог где-то успел раздобыть роскошный выглаженный и отпаренный до последней складки чёрный камзол с затейливо украшенными обшлагами, золотыми петлями и всё той же дорогущей вышивкой. Волосы Альтариэна сегодня поднимали вверх невидимые заколки, создававшие высокий хвост с затейливыми переплетениями, а металлический зажим в совершенно мужском стиле удерживал тяжёлую копну на отведённом ей месте. Завершающим штрихом стала изящная диадема, символ власти регента.
За ними шли дайна-ви. Так и не сменившие походных камзолов, но потратившие несколько часов на чистку, стирку и штопку, они выглядели серым пятном в разноцветье окружающего блеска. Но пятно это смотрелось строго, стильно и элегантно.
Сейчас, когда каждый в зале изучал чужаков и нарушителей привычного хода вещей, Ира чувствовала себя так, будто она Золушка, идущая под руку с принцем. Только в мыслях никак не могут успокоиться тараканы и решить, что же она забыла: чечевицу перебрать или кофе намолоть. Она практически цеплялась за руку герцога, чтобы не упасть с широких и непривычно низких ступеней.
Альтариэн и Каю успешно перетягивали на себя внимание, создавая эффект стены, благодаря чему ей удалось выровнять дыхание и поверить, пусть и ненадолго, что ничего страшного на этом приёме не случится. Она пока не смела употреблять громкие слова. Но рядом были те, кто не хотел давать её в обиду. Причины далеко не всех ей были так открыты и понятны, как долг за жизнь дайна-ви или чувства Лэтте-ри, но почему-то в тёмный умысел не верилось ещё со времён Каро-Эль-Тана.
И где-то там, на парапете крыши дворца, сидел Варн. Не так уж и далеко улетел, как думала Ира, чувствуя его мрачное настроение. Он там. На крыше. И прилетит, если она позовёт.
Барон перед самым выходом проинструктировал, что на пиршестве ей, как почётной гостье, придётся сидеть за одним столом со ставленником и другими влиятельными людьми. Прочие члены отряда должны занять место согласно своему рангу, а дайна-ви – посольский стол, специально предназначенный для переговорщиков.
Состав пиршественной залы был ожидаем – амелуту и эйуна. На вопрос, будут ли на празднике представители других рас, барон ответил отрицательно. Существа со звериной ипостасью подобными мероприятиями не интересовались, или, если говорить точнее – не понимали, будучи далёкими от политики. Инакомыслящие – а к ним Каю относил всех, кто не поклонялся Сёстрам, то есть сквирри и, как внезапно выяснилось, ведьм, – не интересовались судьбой Низин, ведя обособленный образ жизни. Влари были исключением из этого правила. В Карраже царствовал их закон, потому приглашение обязательно посылалось. А вот прийти или нет – решали сами подгорные жители. Для них на краю стола отводились почётные места без намёка на стулья. Авери, как голос воли народа харасса, не покидавшего гор, тоже всегда получали приглашение, если оказывались в городе. Но так же, как и влари, имели право не прийти. Авери пользовались глубоким уважением жителей Низин, даже амелуту, несмотря на историю с проклятьем. Причина крылась в глубочайшем почитании этим народом закона гостеприимства и помощи любому попавшему в беду в Лакских горах. Да и «крышу» их тоже уважали. Хотя в данном случае между страхом и уважением легко ставился знак равенства.
Хозяином праздника был ставленник, а иногда и ставленница. Помощником или помощницей по старой традиции становился представитель народа Низин, который был лишён должности. Вот и сейчас роль хозяйки играла амелутка. Ира улыбнулась знакомому лицу. Это была одарённая из Собора, отпустившая на волю ахубада. Каю, чуть усмехнувшись, шёпотом сообщил, что это одна из высокопоставленных служительниц Хараны, член Ложи Наставников и давний соперник ставленника в дискуссиях.
Мику Рохан, как и обещал, тоже был здесь и занимал место за хозяйским столом. Он тепло улыбался пришедшим и, пожалуй, был единственным, кто не хмурился при появлении дайна-ви.
Балтариэн сидел за столом с прочими одарёнными не столь высокого ранга, но Ире совершенно не понравилась близость его места к посольскому столу. Предупредить дайна-ви о его даре она уже не имеет возможности.
Поклон, который Дринтаэцель, встретивший их в середине зала, изобразил, был не чета тому, что они видели в его кабинете. По всем правилам, должной длительности и с выражением покорности всего существа. Ложью несло издали, и совершенно не нужна опытность в интригах, чтобы понять, что сейчас он играет на публику, позволяя своим солдатам увидеть это искусство двуличности.
– Карраж приветствует Свет Леллы, да озарит он ступени престола, и меч его будет тому защитой.
– Свет Леллы приветствует ставленника Карража, да будет легка его ноша на этом посту. Мы благодарим за приглашение, ваше сиятельство.
– Благодарю. Я приветствую вас, госпожа Ириан, и вас, господин барон. Вы все желанные гости Карража. И во исполнение воли Карающей я также приветствую переговорщиков от общины дайна-ви с Мрекского болота. Как верный последователь сестриного слова и ставленник этого города, я объявляю о вашей неприкосновенности в его стенах. Позвольте узнать ваши имена.
Дайна-ви переглянулись и представились согласно рангу.
– Щит рассвета Лэтте-ри.
– Младший страж Линно-ри.
– Младший страж Терри-ти.
Ставленник задумчиво оглядел всю троицу.
– Позволите узнать, что означает ваше звание, уважаемый Лэтте-ри? – слово «господин», которое, как уже знала Ира из уроков этикета, было уместно и, вообще-то, даже требовалось в данном случае, ставленник проглотил.
– Не вижу причин, почему должен отказать вам, уважаемый Дринтаэцель, – не остался в долгу Лэтте-ри. – Щитами рассвета в нашей общине называют тех, кто обладает особыми, полезными для других навыками и достаточно зрел, чтобы самостоятельно отвечать за вверенный участок работы.
– Необычное название!
– В память о героях, которые, благодаря изворотливому уму, помогли нам отступить вглубь Топи, когда наш народ решил пересечь Болото впервые. Они сохранили многие жизни, прикрыв тот отход.
– А каков же ваш особый дар, если позволите нам полюбопытствовать?
– Руковожу добычей полезных ресурсов из глубин Топи.
– Получается, вы сейчас не военный, а командующий обеспечением?
– У нас нет такого разделения. Каждый и солдат, и работающий на выживание народа. Это одновременные бремя и долг. Независимо от титула. Хотя мы уже давно употребляем слово «звание», но вам так будет понятнее.
– Благодарю за разъяснение, – чуть поджал губу Дринтаэцель. – А ваши сопровождающие, как я понимаю, вместе с тем и телохранители? Мне удивительно, что с такой важной миссией, как поездка в Каро-Эль-Тан, вам дали всего лишь младших стражей. Нам сообщали, что ваша миссия чрезвычайно важна для вашей общины.
«Это он так аккуратно спросил: “Вас настолько мало, что не нашлось послать кого получше”? Так, что ли?» – нахмурилась про себя Ира и почти уверилась в собственных выводах, глядя на хищный прищур ставленника.
– У нас говорят: «Нет тыла крепче семьи, нет надёжней руки, чем рука друга». Мой младший брат Линно-ри и тепло души Терри-ти – самые надёжные соратники, каких я мог желать.
– И даже опыт ваших более зрелых соратников, а я уверен, что таких немало, не убедил вас в… необычности вашего выбора?
– У нашего народа другие понятия о правильном выборе, ваше сиятельство, – вступил в разговор Линно-ри. Удивлённый взгляд ставленника метался между братьями, видимо, ожидая, что старший одёрнет младшего за нарушение субординации. Но Лэтте-ри молчал, а Линно-ри спокойно продолжил:
– Мы можем долго стоять тут, рассуждая о правильности и неправильности, но здесь и сейчас нас уже рассудил результат. Не так ли?
Дринтаэцель осторожно кивнул, тряхнул седой шевелюрой, будто отмахиваясь от чего-то, и снова обвёл их группу взглядом.
– Вы правы, уважаемый гость. И как не любопытно мне продолжить беседу, но я прослыву плохим хозяином, если мы продолжим её стоя. Вас проводят за посольский стол, прошу! Свет Леллы, вы и ваша спутница, окажите честь и займите почётные места. Только… Ваша светлость, не сочтите за дерзость один момент. Господин советник, нижайше прошу простить меня, что не задал вам этого вопроса ранее, но вы частый и желанный гость Карража, потому я стал жертвой привычки. В каком качестве вы прибыли сегодня на торжество, господин барон? Обычно ваше почётное кресло за посольским столом, но сегодня…
И ставленник сделал многозначительную паузу.
«Гостеприимный и суетливый хозяин, мать вашу! А вот и первая ловушка. Вот надо ему обязательно испоганить праздник!» – кипела Ира про себя.
Тонко. Очень. Формально Каю обладал не столь высоким титулом, чтобы претендовать на место среди маркизов, герцогов и прочих. Всего лишь барон. Должность советника, вручённая королём амелуту, не добавляла ему званий. Ценность для престола и крепкая дружба с монархом людей была внутренним делом амелуту и на официальном «международном» приёме не имели силы. Место барона было среди равных, но чтобы подчеркнуть важность советника в любых переговорах и случайно не оскорбить его августейшего молочного брата, Каю сажали за посольский стол, давая понять тем самым, что принимают его как голос короля. Но сегодня там место для дайна-ви – давних врагов и амелуту, и эйуна. Нет, Ира не сомневалась, что после всего случившегося с ними в пути Каю и сядет, и посидит, и даже, чем чёрт не шутит, беседу светскую поддержит. Но как это будет смотреться со стороны? Кем он станет в глазах окружающих?
Но прежде чем ситуация успела накалиться, за спиной у ставленника возникла ухмыляющаяся тень.
– Дринтаэцель, окажите мне милость, – сказала хозяйка вечера, не сводя глаз с барона.
– Я весь внимание, защитница веры.
– Господин барон столь редкий гость в наших краях и столь занят, служа его величеству, что я прошу вас позволить мне совместить должное и приятное. Надеюсь, господин советник не откажет мне в просьбе и разделит со мной радость праздника. Я приглашаю его составить мне душевную компанию за столом ради приятной беседы и обсуждения буквально парочки незначительных вопросов.
«En garde»![10] – сказал её взгляд, адресованный ставленнику. Но то ли ловушка была не главной в списке подготовленных, то ли «дуэль» именно сейчас оказалась не к месту – Дринтаэцель уступил, коротко кивнув и сделав приглашающий жест.
Барон подал одарённой руку, и Ира услышала тихий шёпот за спиной:
– Марша, мне казалось, что задача благословлённых Сёстрами – изучать волшебные течения.
– Так мы этим и занимаемся, дорогой Каю.
– М-да? А мне почудилось, что тебя последнее время интересует течение запасов из королевской казны в казну Собора.
– Ты, как всегда, проницателен, – Ира услышала тихий смешок. – Значит, у нас будет весьма продуктивная и приятная для обеих сторон беседа.
Каю тяжело вздохнул сквозь улыбку.
Вот как? Они знакомы? Хотя чему удивляться? Все мало-мальски влиятельные люди должны знать друг друга. А подобные вечера испокон веков были местом, где завязывались сделки, налаживались связи. Судя по цепкой хватке одарённой, она не в первый раз выбивает для Собора дополнительное финансирование. Что ж… может, для казны этот разговор и принесёт убытки, но ситуацию вмешательство Марши спасло. Хотя судя по ухмыляющемуся лицу ставленника, понятно, что он прекрасно осведомлён, о чём поведут диалог гость и хозяйка бала, и эта маленькая подлянка советнику короля устраивает его не меньше, чем неприятная ситуация, способная разгореться в скандал буквально минуту назад.
И всё же пока можно ненадолго выдохнуть. И готовиться к следующей подножке.
Однако ставленник решил разворачивать интригу постепенно. Когда слуги рассадили гостей на их места, за столом потекла неспешная и ни к чему не обязывающая светская беседа. Обмен новостями, упоминание множества незнакомых имён, торговые дела… Ира молча сидела между ставленником и герцогом, периодически обмениваясь испуганными взглядами со знакомыми и боясь сделать что-то неправильно, сидя на самом видном месте. О поддержании беседы с её стороны речи не шло.
Одно радовало, что столовый этикет был предельно простым и можно было заедать стресс, не рискуя опростоволоситься, перепутав салатную ложку с десертной. К еде тут относились с должным почитанием и какой-то простой и искренней любовью. Кормили вкусно, не жалели добавки, а всё разнообразие столовых приборов ограничивалось ложкой и вилкой, которые периодически меняли на чистые исключительно из тех соображений, чтобы не есть одним и тем же прибором мало совместимые по вкусу блюда. В кубках не переводились соки и кисели, а хмельные напитки употреблялись умеренно. Ира не одна налегала на еду – этим не брезговал никто в зале, даже особо важные лица. Периодически слышались похвалы поварам и стряпухам, а ставленник улыбался, будто это его личная заслуга. Хотя, может, он и отсыпет премию тем виртуозам поварского дела, кто сегодня отличился.
За окном уже совсем стемнело, гости насытились, пришло время увеселений.
Дринтаэцель не соврал. Музыканты, приглашённые на пир, оказались настоящими мастерами своего дела. Все до единого – эйуна. Конечно, до одарённого из Ризмы им далеко, но то, что слух у них, как выражалась Харана, абсолютный, сомневаться не приходилось.
Потом пришло время оркестра. По залу полилась весёлая ритмичная музыка. Амелуту, среди которых были и Каю с Маршей, влились в круг танцующих. В мелодии чувствовались искристая радость сальтареллы, ирландские мотивы и протяжность старинных баллад. Она будоражила кровь и вызывала радость. Танцоры, стоя друг напротив друга, то сходились в центре, то выстраивались в широкий хоровод, почти разрывая руки, то кружились, чётко отбивая ритм ногами.
– Танец трёх светил, – пояснил Ире Альтариэн. – Амелутское восхваление могущества Сестёр, управляющих их движением. Его танцуют на особо важных мероприятиях и весной во время ритуалов.
Потом последовал танец эйуна, больше напоминавший учения по строевой подготовке. Три ряда танцоров под звуки быстрого марша сходились, расходились, менялись местами, разбивались на пары, и всё это так чеканя шаг, что он отлетал эхом от сводов зала.
– Надеюсь, парных танцев не предвидится… – прошептала себе под нос Ира, опасаясь ударить в грязь лицом, так как не владела этим навыком и совершенно искренне опасалась отдавить ноги возможному партнёру.
Ставленник услышал её бормотание.
– Парные танцы? – переспросил он. – А что это такое?
Ира уставилась на него, не понимая вопроса.
– Ну… парный танец. Когда танцуют двое.
Дринтаэцель почесал подбородок.
– Всего два танцора? Хм… таких танцев нет ни у кого в Рахидэтели. Хотя, признаться, не поручусь за сквирри и ваших подопечных, – он кивнул в сторону посольского стола. – Все народы Низин танцуют, собираясь большим числом, по особым случаям. Ах, да! Разве что несущие в себе зверя исполняют что-то подобное… но я бы не назвал эти… движения… танцем, который можно исполнить на празднике в приличном обществе.
И он вопросительно приподнял бровь, словно давая Ире возможность согласиться или опровергнуть то, что вестники танцуют исключительно неприличные танцы. «Вот и кто тянул за язык…»
– Танцы, подобные вашим, у нас остались в прошлом. Сейчас их можно увидеть только на празднествах, посвящённых истории. Наш мир огромен. И у каждого народа во все времена были свои танцы. Лишь позже, с развитием торговли, люди стали исследовать культуру друг друга, учиться. Поначалу танцы делились на те, что для простого народа, и те, что для знати. В наше время такого разделения уже нет. Каждый может интересоваться танцами разных стран или слоёв общества, изучать их. Все они очень разные. Есть те, что исполняют в одиночку, есть парные, когда мужчина обнимает женщину за талию. Они очень нежные и красивые, а иногда огненно-страстные. Есть… – Ира некоторое время подбирала слова, – есть танцы, задача которых прославлять возможности человеческого тела. Они даже танец не всегда напоминают. Больше похоже на боевое искусство под музыку. А есть такие, что демонстрируют красоту и пластику тел. Если я правильно поняла вас, то танцы перевёртышей из Рахидэтели могут быть на них похожи.
– И у вас можно научиться любому танцу?
– Да. Абсолютно. Школы есть. Но никто не мешает учиться самостоятельно. Есть люди, которые очень хорошо чувствуют музыку и танцуют, используя собственное воображение.
– А вы где-то учились?
– Нет. Самоучка. Да и была на диско… в смысле, на танцевальном вечере очень давно.
Хотя это мягко сказано. В институте она вообще не баловала себя походами на танцы, занимаясь учёбой вплотную. Последняя дискотека – выпускной в школе. Но музыка всегда настраивала её на позитивный лад, потому потанцевать в собственной комнате перед зеркалом под любимый плейлист – не регулярное, но частое занятие.
Впервые Ира увидела у ставленника такое неприкрытое любопытство. Без двойного дна. Какими бы ни были его планы, от которых, она уверена, он ни на каплю не отказался, потребность приоткрыть завесу тайны мира вестников манила его не меньше. Потому последовавшая деликатная просьба её не удивила:
– Ириан, вы обещали порадовать нас пением, но… танец, подобного которому ещё не видели в Рахидэтели, мог бы стать не меньшим украшением сегодняшнего вечера.
Ира несколько минут обдумывала. Придётся учитывать платье в пол, а разнообразие возможных движений сократить, помня о строгости местных правил, бёдрами уж точно придётся крутить поскромнее. Чувствуя дух авантюры в груди и играющий в крови хмельной напиток, который всё-таки сегодня попробовала, Ира решилась. Она попросила у ставленника разрешения послушать некоторое количество отрывков мелодий Рахидэтели, прося отдать предпочтение ритмичным произведениям среднего темпа.
Музыканты с энтузиазмом выполнили просьбу. Первые две композиции по настроению были похожи на хоровод амелуту, потом шёл марш, сразу же мысленно отброшенный за специфичностью, а четвёртая мелодия заставила Иру резко посмотреть на балкон, узнавая ритм. Это произведение с трудом сравнивалось с современной, знакомой версией, но если представить, что звучал мотив, оставшийся на страницах истории, да ещё приправленный деревенским колоритом, то он вполне мог быть предшественником всем знакомого танца. Но это точно на потом. Для него нужны двое. А вот пятая мелодия – то, что нужно! В меру быстрая, чёткий ритм, весёлый мотив без налёта пафоса или мрачности. Что-то такое ирландское, старинное, приправленное французской песенкой про Волка, Лису и Ласку[11], танцующих у дерева.
Закрыв глаза, Ира погрузилась в музыку, представляя, как это могло бы выглядеть. Улыбка, и она кивает ставленнику, утверждая выбор. К центру зала её сопровождала тишина. Все до единого столовые приборы оказались на столах, были отодвинуты кубки и тарелки. Ей бы испугаться, но брошенный случайно взгляд в окно, где в углу торчала вверх ногами морда Варна, чуть не заставил её рассмеяться в голос. С ящера слетело всё его плохое настроение. Сейчас он подобно летучей мыши сполз с крыши, повис вниз головой, вцепившись в раму окна лапами, и заглядывал в залу.
«Мне тоже интересно!» – бросил он ей, и она украдкой улыбнулась, стараясь, чтобы никто не заметил её повышенного внимания к зрителю на окне. Переглядка сняла напряжение, и она махнула рукой музыкантам, прикрывая глаза.
Говорят, что выйти на сцену – страшно. Правду говорят. Но даже самый трясущийся человек закрывает глаза и представляет себя то на троне в окружении внимающих придворных, то под софитами с микрофоном, то у костра душой компании с гитарой. Тянет сцена. Каждого тянет. Выйти, и чтобы все ахнули. А на деле дрожат колени и отнимается язык. Может, у профессионалов на этот счёт свои рецепты, целая книжка, но у Иры их было всего два. «Среди кого» и «для кого». Среди друзей на дискотеке забывались и страхи, и комплексы. А тут…
Она просто сделала первый шаг. Музыка полилась в уши, адреналин согрел вены, а чувство проказы, подогретое разговором с подглядывающим ящером, заполнило сердце до краёв. Хитро улыбнувшись, Ира открыла глаза и пошла за музыкой. В её распоряжении был весь зал, но она двигалась на пространстве, которое едва ли перекрывало восемь плиток под ногами. Повороты вслед за убыстряющимся ритмом заставляли юбку кружиться. Не имея возможности показать пластику ногами, она переключилась на руки и тянулась за ними, словно пытаясь поймать бабочку в полёте.
Она танцевала для друзей. Для тех, кто не бросил. Для тех, кто помог и научил. Танец-искорка, танец-ласка, танец-спасибо. Всё то, что она могла вложить в движение соответственно своим любительским способностям. Впервые за последние полтора года, которые казались целой жизнью. Искренность так увлекла её, что под конец она совсем забыла об условностях. Это её танец. Не рахидэтельский.
Так пусть видят.
Она окончила его, скользнув мыском туфли по полу перед собой, откинула руки за спину, оставив их свисать поникшими веточками, прогнулась назад, уставившись в потолок. На душе было легко, показалось, что даже люстра подмигнула ей лампочкой. Глубокая тишина, последовавшая за последней нотой, не сбила настроения и не испугала. Выпрямившись, она поправила юбку и прошла к столу, пока ещё не собираясь садиться на место. Не знала, заставят петь или ограничатся одним выступлением.
– Я смогла удовлетворить ваше любопытство, ваше сиятельство? – спросила она у ставленника.
Тот резко сглотнул и кивнул.
– Более чем, – прозвучало после паузы. – Такого действительно никто из нас прежде не видел.
– Рада, что вам понравилось.
«Ещё как понравилось! – провещал Варн каким-то не своим голосом, – Даже этот его одарённый пасть раскрыл. Про щиты забыл. Так что ставленник сейчас искренен. Клык дам. Кстати, а такие пляски у вас только на празднества раздают или просто так посмотреть тоже можно?»
«А тебе зачем?»
«Понравилось», – честно ответил он.
Ира бросила взгляд на окно, которое уже было пустым, чуть покраснела и переключилась обратно на хозяина вечера.
– Ваше сиятельство, извините, а ещё ведь петь надо, да?
– После такого выступления мне кажется, что пение будет… Хочется осознать увиденное. Всё это так необычно, – задумчиво произнёс он и приглашающим жестом указал Ире на её место.
Она ещё раз улыбнулась и начала уже было обходить стол, когда в спину ей прилетел вопрос.
– Госпожа Ириан, но может, те, кого вы волею Сестёр взяли под опеку, согласятся выступить на нашем празднестве. Хотя я не настаиваю, ведь они тут в роли… переговорщиков и по правилам могут не соблюдать наши законы.
Ира замерла. Он хочет, чтобы дайна-ви выступали? С чего бы вдруг, ведь он не скрывает неприятия! И почему такое ударение на слове «наши»? Хочет подчеркнуть, что дайна-ви отступники настолько, что им и закон не писан?








