Текст книги "Любовь загадочна когда она свежа (СИ)"
Автор книги: Григорий Гутенев
Жанр:
Поэзия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 10 страниц)
Говинде было небезынтересно.
"Мукхару, Месяц, я в виду имела".
"Мукхару?.. Отчего же, мать, прислать нам, -
Спросил Хари, – Матрона захотела
Негаданно нежданно эти сласти?"
"Старинный чин блюдут ее старанья,
Питает эта бабушка желанье,
Устроить чин по чину внучке праздник
В честь бракосочетанья с Абхиманью".
"Как имя внучки?" "Это Имя – Радха,
Ее краса как лунный свет приятна".
25
Попал стрелок. Ударил в чувства ток,*
Взвив каждый волосок, лик крася в бледность.
"Из слов двух матерей* понять Я смог,
Что Радхика достоинств клад несметный!
Ее краса как Меру велика!"
Смутился, задрожал всем телом Шьяма...
А Паурнамаси думала: "Пока
Он поражен смущеньем, Баларама
Ушел уместно влево от Хари".
Гопал Себе сказал: "Скрывать Я должен
Любовь к Подруге и экстаз внутри".
"Наистыдливейшая гопи! – молвил. -
Тебе, готовя паре поздравленья,
Собрать необходимо украшенья.
26
На древние лианы посмотри,
Осыпали их яркие бутоны!"
Ответила она: "О Шри Хари!
Сейчас благоприятная возможность
Пришла для фестиваля Твоего;
И по желанью пастушков пастушки
Придут просить, чтоб Ты провел его".
Склонив главу, сказал Он, улыбнувшись:
"Что? Что такое ум Мой услыхал?"
Она смеялась: "Юноша игривый!
Напрасно беспокоиться Ты стал.
Я ни о чем таком не говорила,
Что бы Твоим стремленьям помешало,
Скорее все местами поменялось.
27
Когда уходят гопи из домов,
То гопов гопкомпания ворует
Их масло из подвешенных горшков".
Парировал Он, мнимо негодуя:
"Навет? Обманщица, смеешься ты?
Послушай только, что намедни было.
Решили гопи собирать цветы
В Моем святом лесу, толпой ходили
И на деревьях сучья обломали!
Невыполненным долг твой оказался -
Смотреть, чтоб вандализм не проявляли
Они, кто здесь вольготно разгулялся!"
"О Юноша, о Царь очарованья!
Девичьих чувств послушай описанье.
28
Когда пастушки видят, как чудесно
Венками их цветов украшен Ты,
Охватывает их восторг небесный!
Как запретить им собирать цветы
На изумрудных перистых полянах?"
"Как перья журавля, – ответил Шьям, -
Твой волос цвет имеет серебряный,
Почтенен возраст, и твоим словам
Дивиться только можно, мать святая!
Хоть гопи – нарушительницы, ты
Поддерживать во всем их продолжаешь
И заметаешь темные следы
Метлою белоснежных отговорок!"
Конец, как в воду канул этой ссоры.
2 глава.
1
Собой Ямуны украшая дол,
Прогуливались Радха и Лалита.
Звук "Кришна" вдруг в ум Радхики вошел,
Блеск заблистал в Ней благородным слитком:
"О, как же дивно, как пленит Оно
Умы дев юных, красных, знаменитых!
Мне очень бы хотелось знать одно:
Каков же видом Имени Носитель!"
Скрыв бурю токов, молвила Она:
"Подруга, лебедь сердца в ту никунджу,
Пленительную, как Амур, Меня
Манит собрать для пуджи ягод гунджа".*
Смешливая Лалита веселилась,
Игриво и шутливо говорила:
2
"Подруга, я должна предостеречь,
Ведь красота Твоя богов пленяет,
И даже если мир весь осмотреть,
Тень красоты такой найти пытаясь,
Есть шанс лишь в тупика тупик прийти!
Хотя Твои глаза хотят сверхжадно
В манящий лес по ягоды пойти,
Туда Тебе входить совсем не надо!
В дубраве этой полубог живет,
Извечно в развлеченьях сердце грея,
Чье тело тот же цвет в себе несет,
Что тушь несет, вокруг очей чернея.
Ему прелестных дев очаровать,
Как цветоводу клумбу оборвать!
3
Их магией любви околдовав,
Он зажигает в девушках желанье
Любовницами стать Ему". Попав
В летучий крест ветров переживаний* -
Комизма, страха – Радха говорила:
"Лалита, знаю, ты завлечена
Цветочником – на клумбе распустилась!
Мне ль там цвести? Ведь это ты луна
Из звезд-красавиц, ты Ему нужна-а!..
Ах!.." Флейты песнь по лесу разлетелась,
И Радха, изумлением полна,
Воскликнула: "О чудный звук! Пределов
Нет, верно, твоему очарованью!.."
И распустила самообладанье.
4
Лалита, видя, что Хари свирель
С Подругой сотворила, размышляла:
"Она, как будто юная газель,
Попав в ловца тенеты, заметалась!"
Но все ж с горой-усилием вернув
Самоконтроль, подумала Шримати:
"Пусть даже мир вверх дном перевернув,
Маэстро нужно как-то отыскать Мне;
Творца, кто порождает эту рагу,
Поток нектара, льющийся в эфире!"
Лалита задала вопрос: "О Радха!
Скажи, Подруга, отчего нет мира
В Твоем уме, чистейшем как кристалл?
Чем ум Твой, Радхарани, захворал?"
5
"С чего ты так изволишь размышлять,
Что экстраординарного случилось?"
А почему Ты куколке под стать,
Ошеломившись, средь цветов застыла?"
"Никак не отличить Моим ушам, -
Влюбленная промолвила в смущеньи, -
Что там за звук, родясь в лесу кадамб
В Мой входит слух как дух, как наважденье?
Поверг Меня, Лалита, этот звук
В такие обстоятельства, что Веды
Меня осудят на пучину мук
За нарушенье свадебных обетов".
Лалита восклицала, восхищаясь:
"Ах, что за звук, он верность похищает!"
6
"Да что за шабда этот флейтный звук! -
Дивилась Радха. – Вдул в Меня прохладу.
Теперь дрожу, как на ветру бамбук,
Хоть он не повелитель снегопада.
Насквозь пронзает пикою Меня,
Хоть он не бог войны! Палит нещадно
Мое нутро, хоть он не бог огня.
И все ж музыка флейты Мне понятна:
Над нею мантры силы колдовской
Прочел знаток эфира, мантрочтенья!"
Вишакха вышла из листвы густой.
Взглянув на Радху обостренным зреньем,
Помыслила: "Такие измененья
В Ней вызваны волшебным флейты пеньем?
7
Об этом нужно Радху мне спросить".
И обратилась вежливо: "Шримати!
Ручьев горючих слез не осушить,
Твое до нитки промочивших платье
И сделавших грунт вязким и сырым!
Твое дыханье вызывает танец
Твоих одежд, им задавая ритм.
И встали дыбом волоски спонтанно,
Поскольку флейта звуки льет свои.
По знакам вижу, как по карте лоцман,
Что лаву экстатической любви
Вулканы льют в морях Твоих эмоций!"
Ее не слыша, Радха трепетала:
"Опять, Лалита, флейта прозвучала!"
8
Ответила Ей: "Нежная Подруга!
Звук флейты, что от уст Хари слетает, -
Спикировавший словно бы Гаруда,
Змей жен самоконтроля пожирает.
Еще звук – Дханвантари, исцеляет
Дев от болезни их боязни сильной.
И он – Агастья, кто, не отравляясь,
В себя их океан гордыни принял,
Благочестивых дев надменность съев!"
"Подруга! – сокрушалась Радхарани. -
Мне сердце едкой язвою разъев,
Эмоция свербит в нем жгучей раной.
Коль не уйдет она из сердца прочь,
Равно как день, без сна мне будет ночь!"
9
Речь насквозь завереньем пропитав,
Вишакха обнадежила: "Подруга!
В моих руках экстракт из нужных трав,
Который растворит Твои недуги!
Возьми-ка это!" Протянула холст
Вишакха Радхе. Прия предлагала:
"Давай устроим маленький поход
За лотосом! Мне на глаза попало
Недавно место – тень там и вода,
Там процветает лотосное царство.
Когда прибудем мы с тобой туда,
Рассмотрим это сильное лекарство".
Пошла святая тройка по тропинке
Навстречу чудесам богини Вринды.
Глава 3
1
Волхвица Нанди, дом покинув свой,
Шла ко двору Мукхары, размышляя:
"В приказе, что сегодня движет мной,
Сказала мне богиня Йогомайя:
"Посланница мне новость принесла
О том, что Радха тяжко заболела;
Пойди, узнай, как обстоят дела"".
Шагая, Нанди мантру тихо пела.
Тут из проулка выстелилась тень,
Что за собою вывела Мукхару.
"Увы! Увы! Какой нелепый день!
Убита я не меньше, чем пожаром!
Воротит вежды от меня удача!"
"Как странно все! И что же это значит?"
2
«Мукхара, отчего, скажи, рыдаешь?» -
Спросила Нанди. И сквозь жемчуг слезный
На деву глядя, горестно вздыхая,
Мукхара причитала: "Все серьезно!
Увы! Увы! Как Радхика страдает!"
"Скажи, что за напасть с Ней приключилась?"
"Она весьма бессвязно размышляет!
Вот что Она сегодня говорила:
"Я девочка совсем. Моей гирлянде
Не подобает, право, очерниться
Жестокими, упорными шмелями,
Не устающими вокруг носиться!
Зачем со Мной играете вы шутку?
Покиньте дворик в эту же минуту!"
3
Так Радха говорит, когда не спит,
И видящие лотосы открыты.
Когда заснет, то шепотом звучит
Все то же, с губ слетая приоткрытых.
Так Радхика проводит день и ночь,
Терзаясь раной скрытой, ядовитой!
Не ведаю, как это превозмочь".
"Нет, это не эфира паразиты*
И не болезнь, что разум поражают.
Скорее, это знаки Радхи счастья,
Что как глашатай с башни объявляют
Факт в играх Кришны Радхики участья!" -
Так мыслил Нанди ум. "Ну что ж, пойду
Я к Паурнамаси, может, мир найду!
4
Ты ж, дочь, сейчас, пожалуйста, сходи
В лес ветоши, сама понаблюдай там
За Радхикой, потом все рассуди.
Так, Нанди, будет лучше, я считаю..."
Близ Индрой расщепленного ствола,
Ум размышлял: " Разбившееся сердце!
Тебя так сильно личность увлекла
С картины этой, в общем-то двухмерной.
К такому состоянию пришла
Любви к нему, что осознать так трудно!"
"Да что с Тобой? Куда Ты вся ушла?
Ты выглядишь встревоженной, Подруга!
Нам отчего ты очи не откроешь
На нечто, что Тебя так беспокоит?
5
Но Радхарани, глубоко вздохнув,
Не проронив и слога, отвернулась.
Вишакха, в Ее лице заглянув,
Спросила: "Что за буря захлестнула
Тебя, как бы в Твой ум вонзая гвоздь,
Коля на части? Почему одежды
Испариной пропитаны насквозь?
О Радха, Ты цветок чампака нежный!
Красивый! Отчего же Ты дрожишь
От силы, сотворившей с телом диво?
Колышется оно как бы камыш,
Под дуновеньем внутренних порывов!
Ты, истину, пожалуйста, открой нам!
От верных слуг скрывают ли такое?"
6
"Безжалостная! Почему Мне так
Ты говоришь? Смотри же на картину
И вспоминай!" "Но, Радхарани, как
Тебя я оскорбила самочинно?
Напрягшись, это вспомнить не смогла!"
"Безумица! Не ты ль меня сквозь снасти
В сосущую трясину увлекла,
Где ведьм кострами полыхают страсти?
В болото бабок ежек, где пыхтит
Котел их ков?" "Как это сотворила?"
Фиал терпенья Радхи был разбит,
И в гриве гнева Прия говорила:
"О лгунья! Спрятав ум свой в паутине
Лжи, дружишь Ты со змеем с той картины!
7
Не двигайся теперь, на месте стой! -
Контроль теряя, Радха продолжала. -
Сошел с картины писаный герой.
Как талисман из яхонта блистал он!
С пером павлиньим, юн как первый цвет! -
Стал глохнуть голос Радхи от удушья. -
С улыбкою покинул он портрет,
Повел бровями танец и разрушил
Спокойствие Мое. Луна ума
Теперь горит в огне. Огонь желудка
Стал как Луна, морозит как зима
И аппетит хладит бураном лютым!"
Лалита, мол, не веря, говорила:
"Во сне с Тобой все это приключилось?"
8
Не слушала: "Он как луна сиял,
Блестящая не светлым – темным блеском!
И свет луны прилив во мне поднял
Прегорьких и пресладких чувств небесных.
Итог? Различья не могу познать
Меж светлым днем и мракобесной ночью,
Никак не удается Мне понять
Раскрыты иль закрыты эти очи.
Все наяву иль только снится Мне?"
Намеренно Вишакха Ей сказала:
"Короткое волнение в уме,
Оно пройдет, как после сна усталость".
Горячей речью Радха ей пеняла:
"Ты, веру уронив, невером стала!
9
Не говори Мне больше ничего!
Зачем ты обеляешь оскорбленье
Вот снова вижу рядом Я его!
Покрыли тело пышно украшенья,
Искусно, густо крашено оно
Эмблемами, шафрановою краской
И тилаками с головы до ног.
Непостоянный и немало страстный,
Стоял он, оперевшийся на ствол
Кадамбы. На Меня пошел. "Не надо!
Оставь Меня!" – просила Я его,
Но шаловливый оставался рядом!
Меня, смеявшись, сделал подневольной
Чуть кровь сгустивши, стал касаться вольно.
10
Его ладонь как красноватый лист,
Растущий на лиане гибкой длани.
И лоском тело юноши блестит,
Как будто нанесен на кожу глянец,
Украденный у лотосных цветов,
Едва-едва начавших распускаться!
А Я была желаньем до краев
Наполнена – чтоб начал он касаться
Меня своею лотосной рукой.
Рекою беспокойств переполняясь,
Не сознавала, что это со Мной,
Где Я, кто Я, и чем Я занимаюсь".
Закончив речь, подумала тревожно:
"Порочное, на что это похоже?
11
Как, сердце, стыд тебе не запретит
Влюбиться в трех особ одновременно?
Ты любишь Кришну плюс Тебя флейтист
Влюбил в себя игрою совершенной.
Еще ты любишь юношу – того,
Кто на картине яхонтом сверкает.
Когда уйду из тела Моего,
Разрушу и тебя ведь, птица, знаешь?
Вдова, похоронившая надежду!"
"Испортила, – рекла Лалита Ей, -
Дав моду на влекущую одежду,
Весна весь мир разгульностью своей.
От ветреницы нам куда бежать?"
Шримати продолжала объяснять:
12
Подруга, в час, когда шалун воздушный,
Слетев с Малайских кряжей, здесь играет,
Когда вокруг игривые кукушки
Концерты мелодично исполняют,
Когда шмели, как лязг мечей, пронзают
Мне сердце обжигающим волненьем, -
Я чувствую, что быстро приближаюсь
К итогово-начальному мгновенью,
Чтоб в некий мир из тела стартовать.
Все это вызывает тьму страданий!"
Подруги Радхи начали рыдать:
"Как сталось, что закована Ты льдами?
Не можем даже мы предположить,
Что за ледник в Твоей груди лежит!
13
И мы не в состояньи осознать
Столь редко достижимое сознанье,
Куда Тебе пришлось попасть, как в снасть!"
Она запела голосом печальным:
"О сакхи, воротить нормальный ритм
Душебиенью Моему посредством
Простых вещей нельзя. Коль применить
Редчайшие лекарственные средства,
Их марка б опорочена была!
Но все же способ укажу, как можно
Добиться, чтобы хворь Моя ушла:
Та крепкая лиана Мне поможет!"
Под всхлипов аккомпанемент сказали:
"Косой, горбатой думой не печаль нас!
14
Пуста судьба, коль в жизни нет Тебя!
Свершит фортуна смену декораций,
Лик страх скоро отвернет себя,
Твои стремленья станут исполняться!"
"Вы втуне влили воду слов в песок,
Ведь вам порока угли неизвестны,
Что, тлея, веют горький дым тревог,
Что выбили Меня из равновесья!"
"Подруга Радха все сказала нам,
Кристально и детально объяснила!"
"Нет! Стыд мешает течь Моим словам.
Всех карт Я вам, Подруги, не раскрыла!"
"Мы, на Тебя смотря, понять способны
Одно: Твоя любовь как свод бездонна!
15
Так в чем причины Твоего смущенья,
Которым озадачила нас Ты,
Явив его в престранном поведеньи?" -
Все панацею жаждали найти.
"Ну что ж, откроюсь. Сакхи, с тех минут,
Как Я впервые Имя услыхала
Того, Кого Шри Кришною зовут,
Увы, Я здравый смысл потеряла!
Затем иная личность потрясла,
Сыграв любовно на своей свирели,
Луна безумства тотчас же взошла
В Моем сознаньи! Но на этом деле
Моя беда не завершилась все же;
И третий сердце Радхи растревожил!
16
Сошел с картины он навстречу Мне,
Сиял как яхонт и манил, пьянил он
И это точно было не во сне!
Иначе, как бы Я в него влюбилась?
Уверенностью Я теперь полна,
Что голос дхармы Радху осуждает,
Ведь сразу к трем привязана Она,
Ей лишь отлет поможет, это знаю!"
Ей весело сказали: "Есть ли шанс,
Что Радха иль другая дева Враджа
Вдруг остановит свой любовный транс,
Забыв о Сыне Нанды Махараджа?
Реально ли другого полюбить?
Теперь Твои глаза хотим открыть!
17
Три Личности, к которым Ты любовь
Питаешь, то единственный Красавец,
Затейник, вновь и вновь вносящий новь
В умы и жизнь вриндаванских красавиц!"
Вздохнула с облегчением Она,
Шепнула сердцу: "Остудись жар-птица!
Крылатой, жаркой страстью ты полна, -
К Мукунде ты не устаешь стремиться,
Верховному Живому Существу,
Кто в сердце всех других существ витает!"
"Хотя чампаки запахи плывут,
Как звук ноктюрна, воздух услащая, -
Сочтут ее судьбу, увы, бесцельной,
Коль Черный Шмель вкус чампы не оценит.*
18
Не сможет Мадхусудана испить
Нектар чампаки, игры исполняя
В стране цветов! И так она служить
Ему не сможет. Но права ль такая?"
До Нанди дозвучали голоса.
"Как странно, что Кишори здесь гуляет!"
К ним вышла: "Бриз удачи в паруса
Тебе всегда, Подруга дорогая!"
Старательно эмоции скрывая,
Спросила Радха: "О подруга, все ли
У вас, как подобает, протекает?
Как дом, здоровье, сад, коровы, поле?"
"Подруга, ты наивна и прелестна,
Большим не обладаешь интеллектом!
19
Хотя совсем Ты девочка еще,
Султан любви в Твоем пылает сердце!
Влив масло всяких бхав, его возжег
Амур Голоки факелом бессмертным!"
Лалита гневом вспыхнула тотчас:
"Пустая подозрительная дева!
Да, можешь видеть, как дрожит сейчас
Она, как под порывом лист на древе,
На коже встали дыбом волоски, -
То отбивает в Ней озноб прохлада,
Что с южных мест приносят ветерки!
Так почему ты обвиняешь Радху,
Приписывая к странностям Ей вкус,
Не отыскав источник истых чувств?"
20
"Глухарь! – ей Нанди стала отвечать. -
И безразличный йог-питон! Не думай*
Ты южные ветра критиковать.
Коль, холодя столь сильно, зюйды дуют,
Что Радхика дрожит, то почему
Мы не дрожим, а волоски на месте?
Вот соль: трепещет Радха потому,
Что взор из уголков очей прелестных
Ей на лицо Говинда опустил,
Фельдмаршал юной армии влюбленных!
Тот самый взор, что прежде покорил
Очарованьем вкусы Купидонов, -
Летящий мим, водящий с солнцем танец
В том самом солнце – сердце Радхарани!
21
Прошу я, чтоб нектар ты пролила.
Когда встречалась Радхарани с Кришной?"
"Когда да как!.." – мигнув ей, прервала
Вишакха речь. Вслед краткому затишью
Глас Нанди грянул: "Радха, Ты недавно
В зал юных лет из детской спальни вышла;
Ты Пассия Киртиды, Вришабхану,
Их отчий мед Тебя питает пышно;*
Муж счастлив Твой, в гостиную когда
Ты из Своей светлицы вдруг выходишь,
Как золотоваянная звезда
На глаз лучом с небес прищур наводишь!
О, как же Ты опьянена красою
Пастушьих жен любовного Героя!
22
Ну, будьте! Через рощу напрямик
Пойду, чтоб бабу привести скорее". *
Поздней пронзила Радху мысль на миг:
"Как же загадочно колдует время!
Оно молниеносно привело
Нас, юных и стыдливых дев, к забвенью
Завещанных в святых канонах слов, -
Оставили благое поведенье,
Нарушили ведический закон!"
Она, как шар, полна стремлений жадных
К свиданью с Кану, вслух сказала: "Он
Большой Эксперт в пусканьи быстрых взглядов Из уголков очей, и Царь Он также
Прекрасных пастухов, пастушек Враджи!
23
Как потому презреть нас Кришна может?"
К ним Паурнамаси, Нанди и Мукхара
Уж приближались: "Как ты предположишь?
Что тень затменья навело на Тару?"
Мукхара в курс вводила Паурнамаси:
"Почтенная, едва завидит Радха
Перо павлина, выпавшее наземь,
Всем телом начинает содрогаться!
А иногда, когда Звезда посмотрит
На ожерелье из морских ракушек,
То очи Тары слез рождают море!
И пусть я искушенная пастушка -
Сказать слаба, экстаз какого рода
Так взбаламутил девочки природу.
24
Влияньям новым свет подвержен ввек,
Какое-то вошло и в разум Радхи, -
Актрисы ль имидж Радхику поверг,
Желающей на сцене развлекаться,
Бхарат-натьям какой-то танцевать?"
Ум Паурнамаси думал: "Нет, мать, это
Великая возвышенная страсть
Любви, которой равных нет на свете,
Топящей в преме это Существо!"
Но вслух не то: "Мукхара, мне понятно
Недуга Радхарани естество.
Все дело в том, что Камса, шут злорадный
И клоуны, кто с Камсой заодно,
Упорно ищут Радхику давно!
25
И Радху их лазутчик охватил -
Бесплотный донжуан, гроза всех женщин!"
Молниеалый ритор говорил,
Иначе мыслил ум: "Вор трансцендентный,
Под красотою спрятавший крючок,
Ловящий дев, как рыб рыбарь коварный!"
"Ты знаешь панацейный корешок?" -
С надеждой обратилась к ней Мукхара.
"Грозу всех темных нужно увидать – *
Такое средство верно Ей поможет!"
"Но, мудрая! Конечно, возражать
Джатила станет, и возникнет сложность".
"Мукхара, ты об этом не печалься,
Я обведу докучную вкруг пальца!
26
Я ей скажу: Джатила, не пугайся
(Когда она увидит Шьямачандру),
Я сотворила Кану силой Майи,
И он иной – не Сын царя Шри Нанды!"
Почтенной гуру предложив поклоны,
Ушла Мукхара. К Радхе Паурнамаси
Приблизившись, промолвила: "Ребенок!
Сейчас парю, летя на туче счастья,
Свершеньем налитой моих желаний!"
Шримати, скрыв эмоций град, склонилась
Пред ней, молитвы предложив спонтанно.
"Лотосоглазая весьма смутилась, -
Царица йогов мыслила, – пыталась
Сокрыть грозу, что в чувствах бушевала.
27
Переворот произошел внутри,
Что не оскудевающая сладость
Мадхурьи в своих подданных творит,
Мукундой опьянения услада.
Шьям этот, словно юный царь слонов,
Резвящийся на берегу Ямуны,
Чей сахаристый триумфальный рев
Звучит в эфире Радхи гласом трубным".*
Склонившись к юной Нанди, Паурнамаси
Ей в ухо прошептала: "В сердце Радхи
Бьют волны величайшей и прекрасной
Любви. Пусть даже сильно постараться
Поступки этой Гопи описать,
Возможно только плевелы пожать!
28
Тебе, дочь Нандимукхи, должно знать,
Что это проявление чудесной,
Великой силы Кришны. Не понять
Игры Героя чувств, воспетых в песнях,
Духовных чувств вриндаванской любви!
Ну, не достойно ль это изумленья?
На шкуры сев, великие волхвы
Ум на Гопала правят в отреченьи
От всех мирских забот; с большим трудом
В сердцах Говинды лик воображают,
Пытаясь как-то удержать потом.
Обратное пастушки проявляют,
Когда свой ум освободить желают
От образа Его, прогнать пытаясь.
29
Желают гопи разлучиться с Ним,
Тем Самым Шри Хари, Кого так долго
Искали мудрецы, чей ярый нимб
Пылает силой их аскез тяжелых!"
"О госпожа, я просто смущена,
Я не могу понять любовь такую!"
"Она для понимания сложна,
Хоть и подробно мысль ее трактует.
Симптомы экстатической любви,
Которые показывает Радха,
Являя состояния Свои,
Особы и редки невероятно!
Дочь Нанди, расскажу я, что бывает
С тем, кто любовь к Говинде обретает.
30
Когда любовь кто-либо разовьет
К Шри Кришне, Сыну Нанды Махараджи,
Всю сладость, что она в себе несет,
Он будет пить, пить горечь будет также.
Налив в ум возлияния свои,
Любовь к Хари двояко протекает.
И горечь экстатической любви
Змеиный яд по силе превышает.
Совместно с "горьким нимовым листом"*
Полно духовной радости сознанье,
Что затмевает тягостный синдром.
Итак, в любви к Хари есть два влиянья;
Одновременно ядовитый вкус
И сладкий – Властелин планеты чувств.
31
Давай-ка, Нанди, к Радхе подойдем
И на любовь такую подивимся.
Короткий оселок мы проведем,
В Ее любви горячей убедимся!"
Сказала Паурнамаси Радхарани:
"О Радха! Мы Тебе задать хотели
Серьезные вопросы вместе с Нанди...
Упряжкой чувств владеешь Ты умело,
Еще любовными делами славишь
И благостью деяний всю Гокулу!
Любя, Твою семью призрела Лакшми, -
В богатстве вся Варшана утонула!
Но все же стать жестокой Ты решила
К подругам, так застенчивость забыла?"
32
Обескураженная и в тревоге
Шептала что-то Радхика Лалите.
Та, выслушав, произнесла: "Сегодня,
О мудрая, Кишори объяснить нам
Настрой Свой экстраординарный хочет.
О Радха, стала я ошеломленной,
Узнавши от Тебя, каков источник
Проблем Твоей любви неразрешенных!
Сказала Радха так Ты: "О святая,
Почтенная пастушка, пред стопами
Твоими Я на верность присягаю.
Клянусь, что Я не оскорбляла Шьяму!
Но лотосом Его Я ударяла
И листьями побои совершала!
33
В самозащиту впав, из-за ушей,
Достала их, махая, отбивалась.
Затеи не оставил все ж Своей,
Меня в блаженстве крепко обнимал Он!"
И в ужасе на Радху посмотрев,
"Прелестница! – сказала Паурнамаси. -
А почему Ты, заревев как лев,
Не создала Ему больших препятствий,
Атаки дерзновенные прервав?"
Вскричала Радха в гневе: "Мать родная!
Могу ль Я точно подобрать слова?
Жесток Хари и часто нападает
Днем на Меня на улицах глазастых.
А все мои попытки крикнуть – праздны!
34
Когда хочу Я громко закричать,
То Франт с плюмажем в тюрбане павлиньим
Не позволяет слова Мне сказать,
Закрыв рот кляпом, делает пассивной -
Ладошкой. Коль пытаюсь убежать,
Немедля Он протягивает руки,
Путь преградив, мешая отступать.
В испуге видя резвые потуги,
Я падаю с мольбой к Его стопам
И жалобно прошу Меня не трогать.
Но Враг злодея Мадху, темный Шьям,
Кусает губы Мне – сердитый, строгий!
О мать, прошу попробуй лишь понять,
В каком силке случилось Мне застрять!
35
И зря почем сердитой на Меня
Не будь, но подскажи Мне способ верный,
Что даст легко спастись от Шалуна,
От всех Его атак беспрецедентных.
"О Радха! – вопрошала Паурнамаси. -
Зачем сверхустремленно Ты желаешь
Водить игру с гокульским Ловеласом,
Кого Вишакхи холст изображает?
Зачем найти Свою Ты жилу счастья
В общеньи с Ним надеяться изволишь?
Бессонно хочешь видеть Кришну страстно
Зачем? Ведь он упрям и своеволен!
Пылающее пламя горьких игр,
Твой тихий, Радха, выжигает мир.
36
В пралайе сокрушается Твой мир,
Как лотосный цветок под снегом гибнет!"
Ей вновь Себя явил Ее кумир,
Умом Она сказала: "О Говинда!
О Благотворный! Пусть и образ Твой
Есть юность трансцендентная и тонешь
Ты вечно в развлеченьях, Дорогой,
Пусть мы Тебя увидели в итоге,
Поскольку верили подруг словам,
Пусть мы просты, честны, но все же вышло,
Что в этом виде Ты явился нам,
Как будто бы вулкан подводный, Кришна!
Даритель благ и Устроитель счастья,
Жар удали из наших глаз горящих!"
37
На Радху бросив свой любовный взгляд,
Сказала Паурнамаси: "О Ребенок!
Войди, будь доброй в тот цветущий сад,
Найти легко в нем уголок укромный;
И сочини письмо Говинде там,
Которое представят сакхи позже
Его глубоким лотосным глазам".
Пошли три гопи в сад, что был предложен.
Пошла и Паурнамаси с юной внучкой.
Пройдя чуть, вдруг недвижно встала сакхи:
"Чу! Слышишь в небе раздаются звуки
Зависших в облаках коров сурабхи?
Нам знак, что Кришна должен рядом быть,
Пора мне омовенье совершить!"








