355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Грегори Фьюнаро » Скульптор » Текст книги (страница 17)
Скульптор
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 18:38

Текст книги "Скульптор"


Автор книги: Грегори Фьюнаро


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 21 страниц)

Но, опять же, разве ФБР две недели назад представляло в полной мере, с кем имеет дело?

«Настоящая машина для убийства, – подумал Маркхэм. – Вроде долбаного Терминатора. Она тоже не остановится до тех пор, пока не найдет того, кто ей нужен».

Да, таким же четким, как детские воспоминания об Арнольде Шварценеггере, огнем прокладывающем себе дорогу по Лос-Анджелесу в поисках Сары Коннор, был стоящий перед глазами специального агента Сэма Маркхэма образ Скульптора, ищущего новую жертву. У него в голове постоянно крутился мрачный зернистый фильм, в котором Терминатор с лицом, закрытым маской, гоняется за белой мраморной статуей по улицам Центрального Провиденса.

Главным героем этого фильма был «Давид» Микеланджело.

Глава 37

С самого начала на первом месте в его замыслах стоял «Давид», однако именно «Пьета» вдохновила Скульптора взяться за дело. Именно на ней он отточил до совершенства свое мастерство. Поэтому Скульптора очень беспокоило то, что в конечном счете именно эта работа навлекла на него такие неприятности.

На протяжении двух недель, прошедших с момента его второй выставки, когда его едва не схватили, Скульптор пристально следил за всеми материалами о себе, появлявшимися в средствах массовой информации. Да, он неоднократно видел себя на кадрах, снятых полицейскими видеокамерами, оценил нелепый рисунок собственной предполагаемой внешности, составленный специалистами ФБР, читал описание своего роста и телосложения, разглядывал фотографии микроавтобуса и так далее.

Однако в конечном счете все эти подробности нисколько не беспокоили Скульптора, ибо он понимал, что они никогда не выведут копов на него. Нет, на самом деле ему не давало покоя то обстоятельство, что полиция и ФБР каким-то образом – хотя он понятия не имел, как именно, – вычислили, где он собирается выставить свою «Пьету». Убийце быстро стало очевидно то, что правоохранительные органы сделали это открытие лишь в самый последний момент. На основании материалов, обнародованных в средствах массовой информации, он сложил два и два и получил представление о том, кто помог выйти на него.

Доктор Хильди. Несомненно, это была она.

Скульптор с громким лязгом закинул штангу на подставку. Сегодня он проработал на скамье больше обычного, прекрасно сознавая, что на самом деле просто дает выход своей ярости, направляя ее в физические упражнения, что было для него необычно. Как правило, занятия в подвале проходили методично, ровно, без эмоций. Но сегодня Скульптора не покидало беспокойство, он чувствовал себя беспомощным и тренировался без желания, будто по обязанности. Для «Давида» уже все было готово: видеозапись, основание и каркас, эпинефрин, формальдегид, химические реактивы для процесса пластинации. Он даже перекрасил микроавтобус, избавился от бутафорской спутниковой тарелки и приготовился заменить его на что-то другое, когда у него появится новый материал. На самом деле ему сейчас было нужно только подходящее сырье. Но поскольку Скульптор не мог взять в толк, каким именно образом доктор Хильди и ФБР догадались о местонахождении «Пьеты», он интуитивно чувствовал, что отправляться на охоту теперь слишком опасно.

Где ему искать сырье? Только не на улицах Южного Провиденса, не в Интернете и не в Бостоне, откуда, как уже установило ФБР, происходил материал Бродяги-17. Нет, ФБР ждет именно этого. К тому же, Скульптор с самого начала сознавал, что, выставив свою «Пьету», он больше не сможет использовать людей этого сорта. Ему стало ясно, что придется вернуться к той основе, которую он применил для «Вакха».

В информационных сообщениях ошибочно утверждалось, что Скульптор нашел материал для фигуры Христа на Арлингтон-стрит в Бостоне. Если ФБР на самом деле было известно о наличии Бродяги-17 в сетевых базах данных, то оно определенно не поделилось этими сведениями с прессой. Скульптора это нисколько не беспокоило. Он знал, что жизнь Бродяги-17 во Всемирной паутине невозможно проследить, выйти на него, после того как он взломал интернет-адрес парня и удалил в нем все ссылки на себя.

Нет, больше всего Скульптора тревожило неведение того, как именно доктор Хильди и ФБР вычислили местонахождение его «Пьеты».

«По крайней мере, все готово, – мысленно произнес он. – Это радует».

Первое время, когда Скульптор только начинал экспериментировать с частями женских тел, он разъезжал по всей Новой Англии, вскрывал замки складов похоронных бюро и воровал формальдегид в небольших количествах, чтобы пропажа оставалась незамеченной. Но затем Скульптор обратил внимание на то, что многие похоронные бюро сами производят этот консервант. Впоследствии он случайно наткнулся в Интернете на фотографию уроженца Род-Айленда Томми Кэмпбелла, увидел его внешнее сходство с Вакхом Микеланджело и понял, что ему предназначено судьбой использовать в своем первом экспонате знаменитого футбольного нападающего. Тогда-то Скульптор на время отложил работу над «Пьетой» и стал сам получать двадцатидевятипроцентный раствор формальдегида в маленькой лаборатории, устроенной в винном погребе, где он уже производил эпинефрин и сильнодействующие транквилизаторы. Используя технологию переработки метанола, почерпнутую из Интернета, Скульптор в прохладном сыром чреве фамильного дома стал готовить не только формальдегид, но и все необходимые химические реактивы. Когда приходило время, он разливал их в бочки, а те подкатывал по пандусу вверх, к люку, чтобы использовать в бывшей конюшне.

Система была очень эффективной.

Однако, как и в случае процесса пластинации в конюшне, главной проблемой в устроенной в подвале лаборатории для Скульптора являлось не приобретение химических реактивов. Большая часть их получалась из распространенных бытовых продуктов или воровалась бочка за бочкой из складов, даже не запиравшихся на замок. Тяжело было с вентиляцией. Несмотря на многочисленные вытяжные трубы, на противогаз, без которого он не спускался в подвал, после нескольких часов работы в тесной лаборатории у Скульптора иногда начинала кружиться голова. В тех редких случаях, когда он по неосторожности прикасался к высококонцентрированному синтетическому эпинефрину, который научился приготовлять после нескольких часов поисков в Интернете, Скульптор начинал обливаться потом, у него учащалось сердцебиение, голова шла кругом. Однако он не имел ничего против подобных непродолжительных изменений в своем организме, поскольку считал, что головокружение и колотящееся сердце в каком-то смысле помогают ему сблизиться со своими творениями.

Но Скульптору совсем не нравились те перемены, которые он испытывал в своем теле сегодня, как и чувства, бурлящие в груди при мысли о докторе Хильди. Добавляя два блина на штангу, Скульптор не мог избавиться от ощущения, что привлекательная женщина, профессор искусствоведения, его предала.

У Скульптора с самого начала хватило ума понять, что доктор Кэтрин Хильдебрант будет в лучшем случае невольным соучастником его замысла. Он сделал для нее очень много, специально использовал тело ее бывшего мужа для своей Богоматери, желая оказать любезность профессору искусствоведения. Этот самый мужчина изменял Хильди. Скульптор на протяжении нескольких лет следил за болваном, который, как было ему известно, предавался любовным утехам за спиной своей жены. Теперь доктор Хильди могла бы, по крайней мере, не говорить ФБР о «Пьете» до тех пор, пока скульптура не будет установлена на место.

Скульптор выполнил еще шесть циклов упражнений на скамье. Когда он вернул штангу на стойку, ему показалось, что в голове снова прояснилось. В мгновение прозрения Скульптор вдруг понял, что если именно доктор Хильди вывела ФБР на его «Пьету», то существует большая вероятность того, что она сделает то же самое и с «Давидом». Хотя это и не входило в его первоначальный замысел, но Скульптор вдруг осознал, что ради обеспечения безопасности представления всему миру своей новой работы ему необходимо избавиться от доктора Кэтрин Хильдебрант.

К своему изумлению, он поймал себя на том, что ему стало гораздо лучше.

Глава 38

– Я хочу вернуться в Провиденс, – сказала Кэти Хильдебрант.

Они с Сэмом Маркхэмом стояли перед столом Беррелла, словно двое провинившихся старшеклассников в кабинете директора, кающиеся, испуганные, но в то же время полные вызова.

– Я не могу этого позволить, – ответил Беррелл. – Лучше бросить вас на растерзание волкам.

– Мне все равно. Я смогу принести больше пользы, если буду работать с Сэмом на месте.

– Но, Кэти, в последние две недели вы ведь смотрели телевизор, читали газеты и новости в Интернете. Вам известно, что журналисты вас разыскивают, намереваясь вцепиться в глотку.

– Меня это нисколько не пугает. Я постараюсь не высовываться.

– Но разве вы не понимаете, что все винят вас в убийстве вашего бывшего мужа? Мы больше не сможем защищать вас от журналистов. Сейчас ситуация стала принципиально другой. С вами не просто хотят поговорить о Микеланджело-убийце. Пресса стремится выйти на него через вас. Знаю, вы следите за новостями. В настоящее время СМИ и широкая публика замерли в ожидании нового экспоната Скульптора. Все знают, что это будет чертова статуя «Давид». Господи, еще немного, и молодые парни Род-Айленда с накачанными мышцами впадут в панику и начнут прятаться.

– Я все понимаю, но…

– Кэти, если вы вернетесь в Провиденс, то я больше не смогу гарантировать вашу безопасность, – заявил Беррелл, поднимаясь. – Проклятье, да я даже не смогу использовать вас в качестве консультанта!

– Билл, со мной она может ничего не бояться, – сказал Маркхэм. – Ей лучше будет поселиться в комнате в моем доме. Я готов лично отвечать за нее двадцать четыре часа в сутки, семь дней в неделю.

– Сэм, оба вы сегодня присутствовали на телеконференции и теперь понимаете, что это за тип. Мы можем повесить на него по меньшей мере девять убийств, включая Габриэля Бэнфорда и двух полицейских. Кто может сказать, сколько еще на его совести тех пропавших проституток, которых установила Рейчел, а также молодых мужчин, женщин, детей? Вы сами прекрасно понимаете, Сэм, что убийца не охотится строго в одной демографической прослойке. Он выбирает свои жертвы в соответствии с каким-то бредовым планом, связанным с творчеством Микеланджело. Господи, я хочу спросить, кто может поручиться, что в следующий раз преступник не придет за Кэти?

– Я не хочу прятаться всю свою жизнь, – сказала Хильди.

– Да, но, черт побери, вы запросто можете остаться здесь еще на какое-то время. – В кабинете наступила неловкая тишина. Отвернувшись к окну, глава управления рассеянно уставился на кварталы Бостона. – Кэти, я понимаю, через что вам пришлось пройти. Вот уже почти две недели вы вынуждены безвылазно торчать у нас. Да, я знаю, что вы чувствуете себя одинокой, беспомощной, оторванной от близких. Это естественно. Но здесь вас от убийцы отделяет надежный буфер, пресса не знает, где вы находитесь. Если вы вернетесь в Провиденс и снова начнете работать вместе с Маркхэмом, вас обязательно рано или поздно заметят и предупредят журналистов. Если ваше местонахождение станет известно средствам массовой информации, то об этом узнает и Скульптор. – Беррелл обернулся и посмотрел в лицо Хильди. – Послушайте, Кэти, если вы продержитесь еще чуток, просто посидите здесь смирно до тех пор, пока мы не найдем что-нибудь существенное…

– Вы не можете удерживать меня против моей воли.

– Вы правы, – согласился Беррелл. – Но я должен буду отстранить вас от расследования, если вы предпочтете отказаться от нашей защиты. Вы этого добиваетесь?

Кэти и Маркхэм понимали, что глава бостонского управления блефует, но эту мысль озвучил сотрудник ФБР:

– Если уйдет она, то и я тоже. – Тут Беррелл смерил его недоверчивым взглядом, а Сэм продолжил: – Я говорю совершенно серьезно. С меня хватит. Я ухожу из бюро. Навсегда. Вы не можете меня уволить, Билл, но я готов уйти сам, завтра же утром вылететь в Квантико и подать заявление об увольнении.

– Оставьте нас одних, – сказал Бульдог, щеки которого налились кровью.

Кэти смущенно посмотрела на Маркхэма. Тот кивнул, и она молча вышла из кабинета.

– Билл, я знаю, что на самом деле вы…

– Ни хрена ты не знаешь! – взревел Бульдог, стиснув кулаки. – Ты считаешь, что можешь запугать меня своими ультиматумами? Думаешь, мне есть какое-то дело до того, уволишься ты или нет, твою мать?

– Да, я так полагаю, – спокойно произнес Маркхэм. – Мне кажется, вы сами понимаете, как плохо будет выглядеть, если наружу просочится тот факт, что расследование застопорилось из-за вашего упрямства. По-моему, вам ясно, как некрасиво обернется дело, когда я дам всем понять, насколько мы были близки к поимке преступника, но именно вы дали ему уйти.

– Закрой свою пасть, твою мать!..

– Я могу поймать этого типа, – невозмутимо продолжал Маркхэм, опираясь на стол Беррелла. – Но я смогу сделать это только при полной вашей поддержке, а это означает и участие Кэти. Без нее у меня ничего не получится. – Бульдог молча бушевал, а Сэм продолжал говорить: – Ответ в ее книге, Билл. Он находится там. Я в этом уверен. Именно Кэти в ту ночь вывела меня на убийцу. Она догадалась про освещение, ключевую параллель, имеющую такое значение для Скульптора. Билл, неужели вы не понимаете? Вместе мы сможем поймать убийцу. Вам просто нужно довериться мне.

– Я не полный идиот, Маркхэм. Мне известно, что последние несколько недель вы водите шуры-муры. Любовь или нет, но я тебя предупреждаю, что если с ней что-нибудь произойдет, то ты человек конченый. Под этим подразумевается, что я лично прослежу, чтобы тебя перевели в отдел разбора почты, твою мать! Ты меня понял?

– Да, разумеется.

Беррелл снова повернулся к нему спиной, уставился на силуэты бостонских небоскребов и заявил:

– Мы на две недели переведем Кэти к тебе домой, перекрасим ей волосы и дадим контактные линзы, а по прошествии этого срока заново оценим ситуацию. Однако имей в виду!.. Допустим, я вдруг решу, что становится слишком опасно, пресса проведает про Кэти, местонахождение дома станет известно по какой бы то ни было причине. Твою мать, если мне не понравится, как все идет, а вы заартачитесь, то оба сможете отправляться ко всем чертям, мать вашу.

– Я все понял.

– И еще, Сэм. Что бы ни случилось, за Кэти отвечаешь ты. Ясно?

– Да. Спасибо, Билл.

– А теперь убирайся из моего кабинета, твою мать!

Глава 39

Охраняемые помещения ФБР в Провиденсе были единственными, оставшимися в Род-Айленде. Первоначально они были устроены для наблюдения за потенциальными террористами после событий одиннадцатого сентября, на втором и третьем этажах административного здания в центре города, прямо напротив бывшей конторы юриста, подозревавшегося в связях с «Аль-Каидой», который впоследствии был привлечен к ответственности. Затем надобность в этом отпала, и ФБР год назад переоборудовало помещения в отдельные апартаменты, в которых временно селились прикомандированные сотрудники. Вывески на здании гласили, что второй и третий этаж занимает импортно-экспортная компания, однако отдельный доступ в подземный гараж и электронные карточки, открывающие лифт и двери на лестничную клетку, обеспечивали двойной уровень безопасности, необходимый для деятельности ФБР.

По необъяснимой причине Кэти Хильдебрант все это показалось совершенно нормальным. Она даже нашла в этих апартаментах что-то общее с той квартирой, которую снимала в Бостоне, но то обстоятельство, что здесь ей предстояло жить вместе с Сэмом Маркхэмом, создало в душе Кэти ощущение дома. Такое же чувство было у нее тогда, когда они со Стивом после свадьбы впервые обустраивались на новом месте.

Стив Роджерс!..

Кэти старалась не думать о нем, гнать прочь образы с присланного Скульптором видеодиска, которые накрепко засели у нее в сознании. Умом она понимала, что ее вины тут нет. Микеланджело-убийца начал охотиться за своими жертвами еще до того, как услышал о докторе Кэтрин Хильдебрант. Но Хильди беспокоила не только степень собственной ответственности за смерть бывшего мужа. Она старалась не копаться в своих смешанных чувствах теперь, когда его не стало. Нет, даже худшему врагу Кэти не пожелала бы того, что выпало на долю Стива, и все же ее постоянно терзала одна мысль. Она потеряла его дважды, причем, к своему стыду, вынуждена была признать, что первый раз оказался тяжелее второго.

«Разобраться во всем этом можно будет потом» – таким было теперь ее заклинание. То же самое она снова и снова повторяла себе, пока мать боролась с раком. Однако теперь вместо подбадривающих слов, призывающих сосредоточиться, закончить книгу и получить место на кафедре, Хильди твердила самой себе новую фразу: «После того как я поймаю Микеланджело-убийцу».

Подойдя к зеркалу в ванной, Кэти забрала волосы в хвостик. Новые светлые локоны ей совсем не нравились. На ее взгляд, они попахивали сходством с дешевой порнозвездой. Но это было частью соглашения, заключенного с Берреллом. Гораздо труднее оказалось привыкнуть к контактным линзам. Кэти их никогда не любила, они сушили роговицу, у нее постоянно слезились глаза. Да, еще одна необходимость, однако Кэти на всякий случай всюду носила с собой свои любимые очки в черной оправе. Хуже всего, однако, были другие очки, темные. Хильди казалось, что в них она выглядела просто глупо. Словно сексуальная красотка с примесью азиатской крови из гангстерского сериала.

– Ты готова? – спросил Маркхэм, просовывая голову в дверь ванной.

Его присутствие успокаивало Кэти, придавало ей уверенность, но в то же время наполняло ее чувством стыда. Да, несмотря на все то, что произошло с момента их знакомства, Хильди радовалась возможности снова остаться с ним вдвоем.

– Да, – сказала она. – Если ты не имеешь ничего против того, чтобы показаться на людях вместе со мной.

Поцеловав ее в шею, Маркхэм ушел. Ночь они провели в жарких объятиях, занимаясь любовью, словно двое подростков, до самого утра. В носу Кэти до сих пор стоял непривычный запах ее новой краски для волос и аромат одеколона Сэма.

Почистив зубы, Хильди вдруг поймала себя на том, что ей хочется раскрыть сотовый телефон, позвонить Джанет Поулк и быстро сказать женщине, ставшей ей второй матерью, что у нее все в порядке.

«Но об этом даже думать нельзя», – строго одернула себя Кэти.

Да, она чертовски хорошо сознавала, что ей нельзя общаться ни с кем, кроме сотрудников ФБР, до тех пор, пока Билл. Беррелл не даст разрешение. Еще одно условие соглашения с главой бостонского управления, о котором Хильди сожалела так же сильно, как и о своих волосах. Она не говорила с Поулками с тех самых пор, как выписалась из больницы, передавала им весточки о себе через Рейчел Салливан, но ей все равно было стыдно. Ведь Кэти знала, как переживает за нее Джанет, которая узнала об убийстве Стива Роджерса.

«Разобраться во всем этом можно будет потом».

Выйдя из ванной, Хильди застала Маркхэма в общей гостиной, с раскрытой книгой «Спящие в камне». Он был похож на актера, собирающегося приступить к художественному чтению.

– В чем дело? – спросила Кэти.

– Да так, ничего особенного. Просто пытаюсь собраться перед выходом на улицу. Наверное, устал.

– Что ты имеешь в виду?

– После вчерашней телеконференции с Квантико мне не дает покоя одна твоя фраза из главы о «Пьете», те слова, которые приписываются самому Микеланджело, переданные его биографом-современником Асканьо Кондиви.

– Ты имеешь в виду фразу относительно юной внешности Мадонны?

– Да. Обсуждая различные предположения относительно того, почему Микеланджело изваял Деву Марию молодой женщиной, ты говоришь, что сам скульптор сказал Кондиви: «Разве ты не знаешь, что целомудренные женщины сохраняют свежесть гораздо дольше, чем распутницы? Как это должно было отразиться на Богоматери, у которой за всю жизнь даже не было ни одного похотливого желания, которое сказалось бы на ее внешности?»

– Почему это тебя беспокоит?

– Как мы уже видели в «Вакхе», Скульптор прекрасно сознает, каким грузом информации будет обременена его «Пьета». Я хочу сказать, что нам известно происхождение частей скульптуры. Этот факт непременно будет влиять на наше восприятие ее. Глядя на «Вакха», мы, зрители, видим, как мифология, римское божество и сатир переплетаются с жизнью Томми Кэмпбелла и Майкла Винека. Глядя на «Пьету» Скульптора, мы видим историю Девы Марии и Христа, а заодно и жизнь проституток, их похотливые желания. Наше сознание натыкается на противостояние святости и распутства.

– Значит, ты считаешь, что конечный смысл этого послания – богохульство?

– Не знаю, но просто никак не могу избавиться от мысли, будто упускаю из вида нечто важное, какую-то связь между главой из «Спящих в камне» и тем, что Скульптор для своей «Пьеты» использовал тела проституток, что-то помимо практического удобства материала, имеющегося под рукой.

– Он применял не только их, – глухо промолвила Хильди.

– Извини, Кэти. Я все помню, но – и ты должна меня простить – думаю, что тут дело выходит за рамки занятия жертв, если хочешь, поднимается до концепции греха, сексуальной распущенности. Понимаешь, в глазах Скульптора все те люди, тела которых он использовал для своей «Пьеты», грешны в смысле секса. Это подводит нас к еще одной твоей фразе о влиянии «Пьеты» Микеланджело. В своей книге ты пишешь:

«Еще одним возможным объяснением того, почему Микеланджело изваял Деву Марию в образе молодой матери, может быть то обстоятельство, что на него оказала огромное воздействие „Божественная комедия“. Хорошо известно, что скульптор не просто восхищался творчеством Данте, но и внимательно его изучал, следовательно, должен был знать молитву святого Бернара из тридцать третьей песни „Рая“, которая начинается словами: „Мать-девственница, дочь своего Сына“. Здесь мы видим сопоставление взаимоотношений Богоматери и ее Сына с внутренним противоречием сути Святой Троицы, в которой Бог существует в трех ипостасях: Отца, Сына – воплощения в Иисусе Христе – и Святого Духа. Возникает бесспорно кровосмесительный контекст. Если Бог одновременно Отец и Сын, то Дева Мария – мать и дочь Христа, а также его супруга. Тогда можно предположить, что Микеланджело воплощает это параллельное триединство в одинаковом возрасте фигур. В этом противоречии отношения отца и дочери, матери и сына, мужа и жены искажаются, переходя в духовное измерение вне времени, тогда как физический возраст остается лишь относительной, земной характеристикой».

– Значит, ты полагаешь, что «Пьета», по мнению Скульптора, показывает какие-то извращенные, перевернутые с ног на голову отношения матери и сына?

– Не знаю, Кэти, – вздохнул Маркхэм. – Быть может, я просто слишком устал, наверное, чересчур глубоко копаю. Но если вспомнить, на какие труды пошел Скульптор, похищая «Пьету» Гамбарделли, то мы, видимо, ошибались относительно его отношения к своим жертвам. Не пойми меня превратно, Кэти, я по-прежнему считаю, что мрамор скульптуры был нужен убийце, чтобы связать свои жертвы с его творчеством. Первоначальный план мог измениться, в ходе работы над «Вакхом» перерасти во что-то другое. Теперь мы убедились в том, что были правы. Скульптор действительно экспериментировал перед тем, как перейти к целым мужским фигурам. Да, он решил использовать для своей Девы Марии мужское тело, чтобы получить нужные пропорции и положение грудей, а также воплотить точку зрения Микеланджело на женское тело в целом, но я просто не могу пройти мимо различий в структуре «Пьеты» и «Вакха». Надо учесть, что для создания Девы Марии Микеланджело-убийца использовал части тел трех разных людей. Ты сама в главе, посвященной «Пьете», обсуждаешь взаимоотношения Богоматери и Христа как противоречивое триединство, в чем-то родственное традиционной христианской Святой Троице. В общем, совпадение получается довольно странным, ты не находишь?

– Да, похоже на то.

– Добавим сюда все метафорические и моральные последствия, вытекающие из подобного прочтения этой параллельной, кровосмесительной, порочной троицы.

– Вот почему сегодня мы снова отправляемся к преподобному Бонетти?

– Да, – подтвердил Сэм Маркхэм. – Если честно, я сам о многом и понятия не имею, но мне кажется, что в краже «Пьеты» Гамбарделли есть нечто большее, чем мы увидели с первого взгляда.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю