Текст книги "Скульптор"
Автор книги: Грегори Фьюнаро
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 21 страниц)
Глава 20
– Кэти, что вас тревожит?
Дело было уже ближе к вечеру. Они намертво застряли в пробке у развязки шоссе номер 93 и 95. С момента окончания телеконференции и последовавшей за этим бумажной работы они не сказали друг другу и пары слов.
– Моя жизнь, – вдруг прошептала Кэти. – Вся она была посвящена творчеству Микеланджело. Теперь я больше никогда не смогу смотреть на его скульптуры, читать лекции, даже думать о нем так же, как прежде, не вспоминая при этом о…
Осекшись, Кэти безмолвно залилась слезами. Не отрываясь от дороги, Сэм Маркхэм взял ее за руку. Кэти не возражала. Их пальцы словно сплавились.
– Я очень сожалею, – только и сказал сотрудник ФБР.
Но для Кэти Хильдебрант этого было достаточно. Когда черный «шевроле» наконец выбрался на шоссе номер 95, поток машин стал реже. Они снова устремились вперед, и Кэти поймала себя на том, что слезы высохли.
Оставшуюся часть пути до Кранстона они проехали молча.
Сэм Маркхэм, однако, так и не выпустил руку Хильди.
– Завтра я вылетаю в Вашингтон, – сказал он, останавливаясь перед домом Поулков. – По делам, а также чтобы забрать кое-что из вещей. Вернусь в понедельник утром. Наши люди по-прежнему за тобой присматривают, но в случае чего звони мне. Даже если просто захочешь поговорить. Ладно, Кэти?
– Только если ты обещаешь мне то же самое.
– Конечно. – Маркхэм улыбнулся.
– Хорошо. Тогда я тоже обещаю.
Потом Кэти сотворила нечто такое, чего не позволяла себе еще ни разу в жизни. Без принуждения, по своей собственной воле она подалась вперед и поцеловала мужчину в щеку.
– Спасибо, Сэм, – бросила Хильди, выскакивая из машины.
Только когда Кэти оказалась под защитой дома Поулков и Джанет спросила, как прошел день, до нее дошло, что она сделала. В тот самый момент как застенчивая женщина, профессор искусствоведения, радостно засмеялась, Сэм Маркхэм, едущий по дороге, взглянул на себя в зеркало заднего вида.
Он по-прежнему заливался краской.
Глава 21
– Стряхни с себя сон, сын Божий!
«Почему папа говорит по-английски?»
Семнадцатилетний парень, сбежавший из дома в Виргиния-Бич, улыбнулся, радуясь возвращению домой. Но кровать сегодня утром почему-то была холодной и жесткой, а сердце гулко колотилось в грудной клетке, стиснутой чем-то…
«Я лежу на полу, снова заснул в автовокзале».
Поль Хименес с трудом разодрал глаза и тотчас же зажмурился, увидев прямо перед собой нестерпимо яркий огненный шар.
«Нет, – подумал он. – Тут что-то другое. Я не могу проснуться».
– Опять эта дрянь, – прошептал он вслух. – Элиот, твою мать!..
Но тут до Хименеса дошло, что он не может говорить с Элиотом, не виделся с ним больше шести месяцев, с тех пор как его замели за кражу из магазина. К тому же в отличие от Элиота Поль никогда не пробовал эту дрянь, вообще ничего подобного. Парню повезло, его предупредили о наркотиках в тот самый день, когда он только приехал в Бостон. С тех пор прошел уже почти целый год. Мужчина, с которым юноша познакомился в публичной библиотеке, улыбнулся, демонстрируя золотой зуб, когда Поль сказал ему, что он чист. Этот человек рассказал ему, какие большие деньги может заколачивать на Арлингтон-стрит такой приятный парень, если будет оставаться чистым.
– Однако, как только начнешь принимать дерьмо, сынок, с тобой будет кончено, – заявил мужчина. – Никто не станет выкладывать такие деньги за наркомана. Ты должен оставаться свежим и чистым. Помни это.
Ресницы Поля задрожали, открылись. В ударившем в глаза ярком белом мареве он вдруг сообразил, что лежит не в автовокзале и даже не в квартире у Брайана, на холодном жестком деревянном полу которой они с ребятами спали в течение последних двух месяцев. Там ему в ухо попытался забраться таракан. Все же он действительно лежал. Поль чувствовал спиной и ягодицами что-то твердое, словно сталь. У него кружилась голова, он не мог двигаться. Определенно, его чем-то накачали. Однако в то же время Поль чувствовал, как у него по жилам разливается энергия. Этот яркий свет перед глазами, гулко колотящееся сердце…
«Музыка? Кто-то подсунул мне дерьмо в клубе? Сейчас я валяюсь на полу сортира где-нибудь в чайнатауне?»
Какое-то мгновение Полю казалось, что он видит танцевальную площадку и студентов, освещенных мигающими огнями цветомузыки. Кто-то рассчитывал на дармовщину, иные собирались подзаработать немного на новые шмотки. Всюду одно и то же.
«Долбаные наркоманы».
– Наконец-то, – раздался мужской голос, который, как показалось Полю, он уже где-то слышал. – Выходи же из камня!
Поль попытался заговорить, но у него болело горло, как будто он проглотил целый стакан с иголками. Затем Хименес почувствовал тупое нажатие, давление на запястье. Сердце у него стремительно застучало. Это было даже хуже, чем тогда, когда он признался отцу, что ему нравятся мальчики, а тот запер его в гостиничном номере вместе с проституткой в надежде, что та сделает его мужчиной, потом привез сына на автовокзал, купил билет до Бостона и велел больше никогда не возвращаться домой. Но только сейчас сердце колотилось как-то по-другому, сильнее, болезненнее. Поль ощущал его удары всем своим телом, вплоть до пальцев на ногах, кончики которых, казалось, были готовы лопнуть.
– Где я? – с трудом прохрипел Поль.
Яркое пятно постепенно оформилось в светящийся прямоугольник.
«Должно быть, это „Стрэнд“», – подумал Поль, имея в виду второсортный кинотеатр, где он, называясь Джимом, быстро обслуживал клиентов на заднем ряду, естественно отстегивая десять процентов заработка управляющему. Но это было до того, как он начал пользоваться компьютером в библиотеке, поставил все на деловую основу, после чего стал получать настоящие деньги. Да, Поль до сих пор время от времени подрабатывал на Арлингтон-стрит, но только в крайнем случае, лишь когда…
«Нет, – подумал Поль, – это не „Стрэнд“».
Светящийся в темноте экран был слишком ярким и находился прямо перед глазами. Тут на парня неудержимым потоком нахлынули воспоминания, наполняющие сознание подобно тому, как вода раздувает воздушный шарик.
«Этот мужчина в машине. Здоровенный, в костюме. Крис. Все шло хорошо. Он вроде бы купился на то, что я разыгрывал из себя невинного, затем плюнул в меня. Нет, ущипнул в шею и улыбнулся, когда я…»
Поль непроизвольно попробовал сесть, попытался оторвать спину от холодной стали. Однако голова не двигалась, даже не поворачивалась, и он почувствовал у себя на плечах что-то волосатое и щекочущее. Поль попытался поднять руки, но запястья стягивали ремни. Ему не были видны грудь, бедра, щиколотки, но он сразу же сообразил, что этот Крис привязал его к столу.
Совершенно голого.
«Так, кажется, вляпался, – подумал Поль, лихорадочно соображая, что делать. – Вот и я в конце концов наткнулся на психопата».
Да, за год, проведенный на улицах Бостона, Хименесу довелось повидать разных извращенцев. Один такой ястреб даже заставил его надеть подгузник, а потом отхлестал ремнем. Пожалуй, после того раза ему следовало бы обратиться в больницу, но деньги оказались такими хорошими, что он отлежался пару недель у Брайана, после чего снова вернулся к работе. Но сейчас что-то было не так. Его чем-то накачали. В груди, в руках и в ногах юноша чувствовал что-то разбухающее, пульсирующее болью.
Надо соображать очень быстро.
– Любимый, я ублажу тебя так, что ты забудешь все свои печали, – сказал Поль, входя в образ Джима. – Но ты должен объяснить, с чего начать. Зажги свет, малыш, чтобы я тебя видел.
Его голос звучал резко, отчетливо, но словно исчезал прямо перед ним, проваливаясь во мрак. Тут вдруг экран у него перед глазами ожил.
Поль увидел парящую над ним статую, белый мрамор на темном фоне, всего в нескольких дюймах от его лица. Он сразу же ее узнал. Это были Иисус и Дева Мария. Точно такая маленькая белая штучка стояла на комоде матери. Поль видел ее с раннего детства. Ему никогда не разрешали трогать эту вещицу. Мать смотрела на скульптурку, читая молитвы.
«„Пьета“, – мысленно произнес Поль. – Так называла ее мать. „Пьета“».
Да, вот Дева Мария, облаченная в пышные одеяния, смотрящая на снятого с креста Иисуса, лежащего у нее на руках. На этого же самого Христа часами смотрел маленький Поль, когда его родители были на работе. На него снова нахлынули воспоминания. Сначала мальчик ощущал странное возбуждение, затем, когда он уже стал постарше, пришло и чувство вины. Ведь при виде обнаженного тела Иисуса у него уже в шесть лет начинало что-то шевелиться.
– Я тебя понял, – сказал Поль, снова как Джим. – Если ты этого хочешь, я все сделаю. Но давай сначала поговорим о деле, чтобы потом ничто не мешало наслаждению. Хорошо, любимый?
– Тсс, – остановил его голос. – Смотри на экран, сын Божий.
Поль понял, что это был Крис, тот тип в машине, из Интернета. Юноша поймал себя на том, что его охватывает паника. Мысли понеслись стремительно, догоняя сердце. Он должен сохранять спокойствие, рассуждать хладнокровно, бороться с тем дерьмом, которым его накачал этот мерзавец. Вдруг изображение на экране стало меняться, превращаясь в снятое крупным планом лицо Иисуса.
– Вот оно, – произнес Крис из темноты, откуда-то справа от Поля. – Стряхни с себя сон, сын Божий.
Как и Томми Кэмпбелл на этом же самом столе три месяца назад, Поль попытался повернуть голову, отыскать взглядом владельца этого голоса, но видел только изображение статуи перед собой, лицо Иисуса, заполнившее весь экран. Оно было таким же, каким его помнил Поль, но только лучше, прорисованным в деталях в отличие от дешевой сувенирной поделки, стоявшей на комоде матери. Это лицо оказалось строгим, умиротворенным в смерти. Даже сквозь панику Поль прочувствовал его красоту.
– Серьезно, любимый, я тебя понял. Мы сделаем все, что ты хочешь, но от того дерьма, которым ты меня накачал, внутри все болит. Я должен привести себя в порядок. Сзади. Ты понимаешь, что я имею в виду?
Поль не кривил душой, говоря о болезненной пульсации в венах, но вот насчет того, чтобы ублажить этого типа!.. Об этом не могло быть и речи. Как только этот придурок его освободит, он отсюда смоется, врежет что есть силы ублюдку по яйцам и бросится к двери. Да, Поль готов был выскочить на улицу в чем мать родила. В конце концов, даже Джим чувствовал, что этот тип окончательно спятил.
Поль потянул за ремни, но тут изображение на экране снова пришло в движение. Точно так же, как Томми Кэмпбелл завороженно смотрел на проплывающее перед ним тело Вакха, Поль Хименес не мог оторвать взгляд от крупного плана груди Иисуса, следа от раны в боку, маленьких отверстий от гвоздей в правой руке, в бедрах. Наконец камера остановилась на крупном плане пронзенных ступней.
То ли ему подсказал инстинкт торговца собственным телом, то ли все дело было в разлившейся по жилам отраве, но Поль внезапно все понял. Его обуял безотчетный ужас, порожденный крепнущим сознанием того, что Крис, или как там зовут на самом деле этого ублюдка, собирается его убить.
– Ты скотина! – закричал Поль, чувствуя, как его кожа покрывается холодным потом. – Отпусти меня прямо сейчас, и я никому ничего не скажу. У меня есть друзья, которые найдут тебя, долбаный ублюдок! Я им рассказал, куда отправляюсь! Они вычислят тебя по компьютеру, глупый козел!
Никакого ответа, если не считать болезненных ударов в груди. Изображение на экране, моргнув, сменилось, и Поль увидел себя самого, тщетно бьющегося в путах, разглядел свое лицо. Он не стал терять время, гадая, почему у него на голове длинный волнистый парик, который призван придать ему сходство с волосами Иисуса. Юноша сразу же понял это.
– Помогите! – заорал Поль, глядя на то, как невидимая камера движется вдоль его собственного тела. – Кто-нибудь, помогите же!
Хименесу не было дела до того, где находится камера, кто его снимает. Нет, у него осталась только одна мысль: «Спасите меня, вытащите отсюда, или я умру, мать вашу!»
Поль судорожно дергал путы, с нарастающим ужасом следя за тем, как камера перемещается по его телу. Разглядев ремень, стянувший ему грудь, он напрягся изо всех сил. Тут у него в боку открылась рана, и по ребрам потекла красная струйка. Парень непроизвольно затих. Боли не было, но он почувствовал на руках что-то теплое и липкое. Поэтому еще до того, как камера дошла до них, Поль уже понял, что увидит, и заплакал.
– Господи, пожалуйста! – взмолился юноша, охваченный тошнотой при виде зияющих ран в ладонях. – Не надо, пожалуйста! Я исправлюсь. Обещаю! Я не хочу умирать, желаю вернуться домой. Господи, даю слово!
Поль забился в судорожных конвульсиях. Отрава и страх, разлившиеся по его жилам, теперь превратились в нечто единое. Глаза парня готовы были вот-вот лопнуть. Он попробовал их закрыть, удержать в глазницах, но не смог устоять перед невидимым прикосновением откуда-то сзади.
– Смотри дальше, – сказал Крис и нежно положил пальцы Полю на веки, не позволяя им закрыться. – Ты все поймешь и станешь свободным.
Изображение на экране остановилось на ступнях Хименеса, дергающихся, залитых кровью из ран, которые пробил в них Скульптор. Поль попытался повернуть голову, оторвать взгляд от того надругательства, которое было совершено с его телом, однако слезы, навернувшиеся на глаза, казалось, лишь сделали образы более четкими.
– Господи, пожалуйста!.. Я не хочу отправляться в ад.
В тот самый момент, когда его обессиленное сердце остановилось, не выдержав последнего прилива адреналина, смешанного с ужасом оказаться во власти резца Скульптора, душа Поля Хименеса улетела на крыльях.
Никто не знает мое имя.
Глава 22
Вся в слезах, Кэти Хильдебрант закрыла переносной компьютер и выключила ночник. Было уже поздно, и она устала.
«Слишком утомилась и, может быть, чересчур дала волю чувствам», – подумала Кэти.
Однако, несмотря на то что трезвый голос нашептывал слова утешения, она не могла избавиться от острой боли в сердце, вызванной прочтением электронной версии «Провиденс джорнал» с рассказом о похоронах Томми Кэмпбелла. Больше всего ее тронуло не то, что «Бостон ребелс» в полном составе прилетели в Уэстерли на церемонию прощания с закрытым гробом, на которую были приглашены только близкие, не то, что в некрологе были приведены слова лучшего школьного друга Кэмпбелла: «Он добился славы, покоряя мяч, но всю свою жизнь покорял сердца». Нет, у Кэти вызвали слезы две последние строчки заметки, маленькое примечание, добавленное напоследок, с упоминанием о скромных закрытых похоронах, также состоявшихся в воскресенье утром в Кранстоне.
Заливаясь слезами, Хильди заснула с мыслями о маленьком Майкле Винеке, под назойливый голос, звучащий в подсознании и вопрошающий, читал ли эту статью Микеланджело-убийца. Этот же голос язвительно напоминал: «Вот видишь? Он был прав!», одновременно взывая: «Мир, стыдись того, что не увидел за Вакхом сатира!» Но Кэти все разглядела. Она сидела в церкви Святого Марка и думала о Винеках, а перед ее глазами стояло искаженное лицо, жуткая ухмылка сатира, лакомящегося украденным виноградом. Да, Хильди видела его слишком хорошо, парящим перед глазами в темноте спальни для гостей дома Поулков, так же отчетливо, как если бы забралась с фонариком в гроб Майкла Винека.
Вскоре после полуночи Кэти проснулась. Ей снилась ее мать. Сердце Хильди все еще колотилось от стремительного бега по улице и встречи с грузовиком, едва не закончившейся столкновением.
«Мама должна была забрать меня из школы, – подумала Кэти. – Но она проехала мимо в этом странном длинном черном лимузине. За рулем сидел кто-то еще, а мать что-то крикнула мне в окно. Я побежала следом за ней, выскочила на дорогу, но ноги мне отказали. Этот грузовик точно убил бы меня, если бы я не проснулась».
Несмотря на то что Кэти часто думала о матери, вспоминала ее, та почти никогда ей не снилась. Как ни пугали ее воспоминания о встрече с «Вакхом» Микеланджело-убийцы в Уотч-Хилле, которые вот уже две недели были постоянными спутниками Хильди в темноте спальни, но этот странный кошмарный сон подействовал на нее так сильно, что она зажгла свет.
Взгляд Кэти упал на «Спящих в камне» на ночном столике. Сон мгновенно испарился, оставив после себя осадок страха. Сама точно не зная почему, доктор Хильдебрант непроизвольно раскрыла книгу на странице, заложенной вчера вечером, одной из нескольких, которые она отметила в надежде позднее отыскать ключ к рассудку Микеланджело-убийцы.
В верхней части страницы была помещена детальная фотография Ночи, одной из шести мраморных фигур, которые Микеланджело изваял в 1520–1534 годах для капеллы Медичи в церкви Сан-Лоренцо во Флоренции, точнее, для гробниц герцогов Джулиано и Лоренцо Медичи. Два мраморных фасада были практически идентичны по замыслу, каждый с идеализированной мраморной статуей владыки города, сидящего в неглубокой нише над саркофагом с его останками. На резных крышках обоих гробов возлежали по две обнаженные аллегорические фигуры. Ночь и День у Джулиано, Вечер и Утро у Лоренцо.
Текст, к которому подсознательно обратилась Кэти, гласил:
«Что касается Ночи, исследователи долго ломали голову относительно необычной формы левой груди фигуры. Как я уже упоминала при обсуждении пропорций „Римской пьеты“, искусствоведы, а в последнее время даже специалисты по пластической хирургии выдвигают предположение о том, что Микеланджело был совершенно незнаком с обнаженным женским телом и нисколько не заботился о том, чтобы правильно его воспроизвести. Действительно, как и у всех женских фигур мастера, груди отличаются неестественной формой. Они неуклюже приделаны к бесспорно мужскому телу. Современные исследователи сходятся в том, что необычная форма левой груди Ночи не является следствием эстетической ошибки или некоторой незавершенности работы над скульптурой. Однако недавние исследования, проведенные специалистом-онкологом из Американского центра лечения раковых заболеваний, показали, что эта часть тела Ночи обладает тремя отклонениями от нормы, позволяющими судить о последней стадии рака груди. Речь идет о крупной выпуклости над соском, опухоли на нем самом и участке сморщенной кожи сбоку. Все эти признаки указывают на злокачественное образование в данной области.
Как верно замечает этот признанный специалист в онкологии, никаких подобных аномалий нет на правой груди Ночи, у ее спутницы – Дня – и вообще ни у какой другой женской фигуры, созданной Микеланджело. Следовательно, с высокой долей вероятности можно утверждать, что в качестве модели скульптор использовал женщину, живую или мертвую, с ярко выраженным раком груди, и точно воспроизвел в мраморе все физические дефекты.
Однако, несмотря на точное изображение больного органа, мы, как это ни странно, снова видим обе груди неуклюже приделанными к мужскому телу. Как будто в своем знакомстве с женщиной Микеланджело не пошел дальше узкого и объективного восхваления тех „частей“, которыми различаются полы, так и не смог разобраться, как же эти детали взаимодействуют друг с другом в целом. Затем, опять же, существует теория, что Микеланджело сознательно ваял свои женские фигуры именно такими, почти мужскими, просто потому, что, как мы уже обсуждали выше, он считал тело представителей сильного пола эстетически более совершенным.
Надо учитывать, что скульптор изобразил опухоль только у одной из четырех обнаженных фигур, украшающих капеллу Медичи. Смертельным недугом он наделил лишь Ночь, самую мрачную и зловещую из аллегорических фигур. Поэтому не может быть сомнений в том, что Микеланджело не только увидел в опухоли эстетическую аномалию, но и сознательно изваял Ночь с тем заболеванием, которое в эпоху Возрождения считалось следствием избытка черной желчи. Данный факт можно считать еще одной из множества тонких деталей, выражающих метафорический смысл фасада в целом. Однако вопрос о том, в какой степени Микеланджело понимал суть этого заболевания, видел ли в опухоли груди нечто большее, чем традиционная медицина эпохи Возрождения, остается открытым».
Отбросив мешанину разрозненных образов, порожденных сном, Кэти уселась в кровати и долго изучала фотографию Ночи. Она живо помнила обстоятельства, связанные с этим снимком, который сделала на свой старенький «Никон», еще когда училась на последнем курсе Гарвардского университета. В то время Кэти даже представить себе не могла, что использует фото в своей книге, не говоря про его пророческий контекст в части заболевания, которое свело в могилу ее мать. Так уж вышло, что в тот самый день, когда Кэти сдала пленку с Ночью в фотолабораторию, мать сообщила ей по телефону страшное известие.
– Кэт, я не хочу, чтобы ты напрасно тревожилась, – сказала Кион Ким. – Мы, кореянки, очень сильные. Все будет хорошо.
Но тут было нечто большее, чем боль, принесенная воспоминаниями, или злая шутка судьбы, проявившаяся в том, что эту главу Кэти писала в то время, когда ее мать лечилась в онкологической клинике Бостона. В конечном счете данный раздел стал эпитафией. Хильди не могла избавиться от пугающего ощущения, будто обратиться к разделу о Ночи и раке груди ее толкнуло что-то помимо сна, более глубокое, чем образ матери, кричащей из окна длинного черного лимузина, проносящегося мимо школы Иден-Парка.
– Да, доктор Фрейд, – произнесла Кэти вслух. – Символизм бросается в глаза. Черный лимузин – это рак. Машина принадлежит смерти. Она сидит за рулем, увозя мою мать прочь. А я не хочу, чтобы смерть отнимала ее у меня.
«Но при чем тут статуя Ночи? – ответил голос у нее в голове. – У тебя возникло непреодолимое желание обратиться к фотографии, сделанной в тот самый день, когда мать сообщила тебе о том, что у нее рак груди. Странное совпадение, Кэт, ты не находишь? Но тогда ты не увидела связь, ведь так? Там, во Флоренции? Лишь через несколько лет, когда состояние матери уже заметно ухудшилось, работая над книгой, ты в полной мере оценила, какую злую шутку сыграла с тобой судьба в тот день. Боги словно пытались тебя предупредить, Кэти, но ты не смогла их услышать».
– Мама, ты пытаешься что-то мне сказать, предупредить? – спросила вслух Кэти.
Ее взгляд снова упал на раскрытую книгу, на текст под фотографией Ночи.
«Следовательно, с высокой долей вероятности можно утверждать, что в качестве модели скульптор использовал женщину, живую или мертвую, с ярко выраженным раком груди, и точно воспроизвел в мраморе все физические дефекты».
– Женщину, живую или мертвую, – задумчиво повторила Кэти.
Она снова и снова перечитала текст, убежденная в том, что никак не может что-то ухватить. Есть какая-то скрытая связь между кошмарным сном и статуей Ночи, обстоятельствами написания этой главы и теми словами, к которым она обратилась, содержавшими ключ к сознанию Микеланджело-убийцы.
«Послание в послании, – подумала Кэти. – Нужно его ухватить, пока оно не исчезло.
Мать, случайное совпадение во Флоренции, рак груди, Ночь.
Сон о матери, стремление увидеть Ночь, груди, Микеланджело-убийца».
– Какая между этим связь?
«Однако, несмотря на точное изображение больного органа, мы, как это ни странно, снова видим обе груди неуклюже приделанными к мужскому телу. Как будто в своем знакомстве с женщиной Микеланджело не пошел дальше узкого и объективного восхваления тех „частей“, которыми различаются полы, так и не смог разобраться, как же эти детали взаимодействуют друг с другом в целом».
– Детали в целом, – прошептала Кэти, отчаянно вчитываясь в слова, написанные больше семи лет назад. – Части, части, части…
«Затем, опять же, существует теория, что Микеланджело сознательно ваял свои женские фигуры именно такими, почти мужскими, просто потому, что, как мы уже обсуждали выше, он считал тело представителей сильного пола эстетически более совершенным».
«Мужское тело с женскими частями, – мысленно произнесла Кэти. – Эстетически более совершенное.
Сознательное заявление, послание к зрителям от Микеланджело, повторенное убийцей? А кошмарный сон – сообщение от мамы?
Это еще что за чертовщина?
Мама. Женщина. Мертвая или живая? Ночь. Женщина. Мертвая или живая?
Нет.
Мама. Рак груди у мамы. Болезнь. Рак груди. Груди? Груди? Микеланджело-убийца и груди?
Я схожу с ума?»
«Возможно», – ответил у нее в голове голос Сэма Маркхэма.
Закрыв книгу, Кэти положила ее на столик. В ее мыслях теперь царил полный хаос. Связь между кошмарным сном и поисками Микеланджело-убийцы, в которой она была так уверена, когда раскрывала «Спящих в камне», быстро таяла, превращаясь в гложущее сознание собственной глупости.
«Ты теперь у нас тоже свихнулась, да?» – прозвучал насмешливый голос, очень напоминающий Стива Роджерса.
Отмахнувшись от него, Кэти погасила свет. Она долго лежала, не в силах заснуть, пытаясь разобраться в той головоломке, в которую превратилась ее жизнь.
– Мы что-то упускаем, – прошептала Кэти, обращаясь к темноте. – Правда, мама? Мы с Сэмом, ФБР, все. Что-то находится прямо у нас перед носом, у самой поверхности, как опухоль на груди у Ночи. Мы все видим, но не можем понять, смотрим сквозь, не замечая. Ты это хотела сказать, Кион Ким? Пожалуйста, мама, помоги мне понять.
Единственным ответом Кэти была жестокая темнота ночи, словно высеченная губами своей мраморной тезки. Кэти ощутила непреодолимое желание позвонить Маркхэму, но, взглянув на часы, смирилась с необходимостью подождать. Да, лучше будет поговорить с ним, когда он сегодня вернется сюда, после того как она разберется в собственных мыслях. Так, думая о Самюэле Ч. Маркхэме – где «Ч» означало «Что, Хильди, втюрилась?» – Кэти Хильдебрант заснула.