Текст книги "Скульптор"
Автор книги: Грегори Фьюнаро
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 21 страниц)
– Хорошо. А теперь успокойте меня, Сэм, скажите, что у вас для меня что-то есть.
– В эти выходные должно произойти нечто важное, причем очень скоро, быть может, в ближайшие пару часов, если уже не случилось.
– Почему вы так думаете?
– Видеодиск. Он должен был сбить нас с толку, но со стороны убийцы это еще и вызов, приглашение попробовать его остановить.
– Вы уверены?
– Да, уверен. Но мне нужно залезть в Интернет. Хорошо бы разыскать компьютер прямо здесь, в больнице.
– Зачем?
– Объясню по дороге. Но я скажу вам вот что, Билл. У меня есть очень дурное предчувствие, что Микеланджело-убийца намеревается сегодня ночью выставить свой следующий экспонат. Если мне удастся определить, где именно это произойдет, быть может, мы попадем туда раньше его.
Глава 33
Скульптор задом наперед вывел белый микроавтобус из бывшей конюшни, развернулся в три приема и медленно проехал по грунтовой дорожке, обсаженной деревьями. Это была единственная часть поместья, за которой он никогда не ухаживал, считая, что лучше оставить ее заросшей на тот случай, если какие-либо нежелательные посетители по ошибке свернут сюда с мощеной дороги перед домом. Приблизительно на полпути Скульптор остановил микроавтобус и вышел, чтобы убрать с дороги ствол дерева, оставленный в качестве дополнительной меры предосторожности. Однако сейчас не стоило класть его на место, ибо время уже стояло позднее и никаких незваных гостей можно было не опасаться.
Скульптор быстро вернулся за руль и тронулся дальше. Он выехал на погруженную в темноту дорогу через пролом в старой каменной стене, ограждавшей семейное поместье. Фонарей здесь почти не было, тротуары отсутствовали. Почти все особняки в этом зажиточном районе Ист-Гринвича, как и дом самого Скульптора, стояли в глубине, прячась за деревьями. Все земельные участки были обнесены стенами из необработанного камня, петлявшими на протяжении многих миль по окрестным лесам. Когда Скульптор еще был маленьким, они с отцом часами бродили вдоль стен, иногда натыкаясь на соседей и разговаривая с ними. Но те дни остались в прошлом. Теперь Скульптор и его отец не разговаривали с людьми, живущими рядом.
Скульптор добрался до главной дороги, по которой ему предстояло проехать несколько миль. Общее расстояние до цели было относительно небольшим. Значительную часть пути безопасности ради Скульптор собирался проделать по объездным дорогам, но здесь, на освещенной трассе, по которой время от времени проезжали машины, он был особо уязвим, в этих местах его с наибольшей вероятностью могла заметить полиция. Однако избежать этого риска не представлялось возможным, поэтому Скульптор подготовился надлежащим образом, сложив под соседним сиденьем внушительный арсенал заряженного оружия: «ЗИГ-Зауэр» сорок пятого калибра и двустволку, принадлежавшую еще его отцу. Кроме того, он захватил с собой шоковое оружие, а именно пистолет и снайперскую винтовку, из которой сразил Томми Кэмпбелла, просто на тот случай, если по пути наткнется на какой-то необыкновенный, прекрасный материал.
Однако Скульптор понимал, что вероятность этого, а также того, что ему придется воспользоваться оружием, крайне мала. Он не думал, что будет остановлен, даже если наткнется на полицию. Наоборот, на самом деле копы постараются уклониться от встречи с ним, ибо Скульптор, еще экспериментируя с женщинами, первым делом закупил дополнительно автоэмаль различных цветов, чтобы воспроизвести на бортах своего микроавтобуса точную копию эмблемы съемочной группы девятого канала.
Глава 34
Сэм Маркхэм сидел за столом в кабинете врача, в его усталые глаза бил резкий, быстрый пульс ламп дневного света. Войдя в поисковую систему, он ввел запрос «сад декоративных деревьев» и «Род-Айленд».
– Но, Сэм, почему вы думаете, что Микеланджело-убийца нашел место для своего «Вакха» через Интернет? – спросил Билл Беррелл, взглянув на экран.
– Преподобный Бонетти обмолвился о том, что на сайте их церкви была фотография украденной «Пьеты». Эти слова застряли у меня в голове, и вот теперь я пытаюсь проделать тот же самый путь в обратную сторону.
Маркхэм раскрыл пару ссылок, затем, неудовлетворенный, набрал «Эрл Додд» и «сад Уотч-Хилл», но опять не получил ничего дельного. Подумав немного, он раскрыл затрепанный экземпляр «Спящих в камне» на странице, посвященной истории «Вакха».
– «Первоначально скульптура была заказана кардиналом Рафаэле Риарио, – прочитал Сэм вслух. – Однако, когда работа была завершена, заказчик ее отверг под тем предлогом, будто она безвкусна. Известно, что в тысяча пятьсот шестом году „Вакх“ оказался в коллекции древнеримских скульптур, собранной Джакопо Галли, банкиром Микеланджело. В ней статуя оставалась около семидесяти лет, под открытым небом, в римском саду Галли. Лишь в тысяча пятьсот семьдесят шестом году семейство Медичи выкупило ее и перевезло во Флоренцию».
Маркхэм ввел в поисковую систему слова «римский сад» и «Род-Айленд».
– Есть! – воскликнул он, раскрывая шестую ссылку сверху.
Эта ссылка привела его на страницу, озаглавленную «Жилища элиты». Еще несколько щелчков «мышью», и специальный агент Сэм Маркхэм нашел именно то, что искал: фотографию сада декоративных деревьев Эрла Додда, без имени и адреса, с подписью, гласящей: «Очаровательный римский сад в Род-Айленде с видом на море».
– Господи, – пробормотал Беррелл. – Должно быть, убийца несколько недель разъезжал по всему штату в поисках этого долбаного места.
– Он, несомненно, принял это за божественное провидение, когда узнал, что владелец римского сада связан с финансами, как и Джакопо Галли. Подозреваю, меньшим преступник не удовлетворился бы. Вот почему он предпринял такие труды, чтобы выставить свою скульптуру именно в саду Додда.
Маркхэм раскрыл книгу Кэти на главе, посвященной «Римской пьете», пробежал текст глазами, потом снова прочитал вслух:
– «Таким образом, на своем первоначальном месте, в капелле Святой Петрониллы, где естественный свет проникал сверху и озарял тело Христа, „Пьета“ казалась зрителям физически доступной и в то же время неприкосновенной, материальной и, конечно же, сверхъестественной, подобно самому Спасителю, человеку и Богу».
– Вы ищете так же, как убийца, – сказал Беррелл. – Используете слова Хильдебрант, чтобы найти нужное место. Именно так, по-вашему, поступил убийца.
– Свет, – прошептал Маркхэм, стуча по клавишам. – Тут главную роль играет именно он.
«Естественный свет сверху часовня Род-Айленд».
Ничего.
«Свет сверху часовня Род-Айленд».
Ничего.
«Часовня Род-Айленд».
Ничего – слишком много ссылок.
Маркхэм еще раз пролистал книгу Кэти, водя по тексту пальцем, словно иглой детектора лжи.
– «Таким образом, „Пьета“ является выразительным надгробным памятником, но в то же время, возможно, величайшим религиозным образом из всех, какие когда-либо были созданы. Частный мемориал, посвященный одной конкретной личности, в то же время стал даром веры, предназначенным всему человечеству».
«Но, понимаешь, необходимо также помнить, что скульптура первоначально создавалась как надгробие, а не просто образ для поклонения», – прозвучал у Маркхэма в голове голос Кэти.
Сэм набрал: «Род-Айленд надгробный памятник частный мемориал».
Ничего.
«Надгробный памятник, – лихорадочно соображал Маркхэм. – Не то слово».
Повинуясь импульсивному порыву, он изменил запрос на «Род-Айленд кладбище мемориал веры».
Маркхэм раскрыл первую ссылку. Когда он увидел то, что было дальше, у него подскочило сердце.
Первой шла фотография небольшого круглого сооружения, судя по всему построенного из мрамора, напомнившего Сэму колоннады храмов Древнего Рима. Сами колонны были расставлены вокруг внутренней стены, в которой был всего один проход. Подпись под фотографией гласила:
«Храм Божественного Духа расположен в самом сердце кладбища Ико-Пойнт. В плане он круглый, навеянный таким же храмом Геркулеса в Риме. Так и должен выглядеть мемориал в память обо всех умерших, а также монумент тем, кто остался. Это место молитвы и размышлений открыто для верующих всех конфессий. Посетив кладбище Ико-Пойнт, вспомните своих любимых в храме Божественного Духа».
Под текстом была еще одна фотография, показывающая внутреннее убранство храма.
Маркхэм не стал терять время на чтение подписи.
Нет. Одинокий луч солнечного света, проникающий в круглое окно под сводами храма, сказал Сэму все, что ему было нужно знать.
Глава 35
Пока Сэм Маркхэм и Билл Беррелл спешно собирали агентов ФБР, а Рейчел Салливан лихорадочно предупреждала полицию, местную и штата, направляя их к уединенному кладбищу Ико-Пойнт в Эксетере, Скульптор под покровом темноты заканчивал установку своей «Пьеты». Дождь уже прекратился, но небо оставалось затянутым тучами. Во влажном воздухе лицо Скульптора вспотело под очками ночного видения. Расстояние, на которое ему нужно было пронести «Пьету», было значительно меньше преодоленного несколько недель назад, когда он тащил «Вакха», всего-то короткий прямой участок метров в двадцать пять. Но «Пьета» была куда тяжелее, да и нести ее мускулистому Скульптору было гораздо неудобнее, поскольку он боялся повредить тонкие складки накрахмаленной ткани. Однако после того, как Скульптор осторожно загрузил свой шедевр на тележку, которую год назад сделал именно для этой цели, ему уже не составило труда провезти «Пьету» по вымощенной каменными плитами дорожке и поднять по ступеням в храм Божественного Духа.
Он установил свое творение прямо под круглым окном в сводах храма, который должен был полностью повторять зрительную динамику древних катакомб, переименованных христианами в капеллу Святой Петрониллы. От так называемого эффекта вуали, созданного на лбу Девы Марии с помощью туго натянутой лески, захватывало дух, но Скульптор задержался лишь на минуту, любуясь своей работой. Он постоял в пустынном храме, разглядывая через очки ночного видения божественную красоту, образованную лунным светом, проникающим сквозь тучи.
Да, безымянный материал, собранный на улицах Южного Провиденса, оказался идеальным. Голова какой-то проститутки превосходно увенчала фигуру Богоматери. Молодое лицо было печальным, но спокойным, полным любви и грусти, в то же время умиротворенным сознанием того, что ее Сын вскоре восторжествует над смертью. Тело Бродяги-17 было просто бесподобным. Оно обладало нужными пропорциями по сравнению с Девой Марией. В очках ночного видения казалось, что Иисус в лунном свете сверхъестественно сияет. Именно так написала в своей книге доктор Хильди.
Да, Скульптор мог бы простоять здесь всю ночь, любуясь своей «Пьетой», но он понимал, что это было бы глупо, по крайней мере оказалось бы пустой тратой времени.
Как и надеялся Скульптор, в дополнение к своим обычным обязанностям полиция города и штата по просьбе ФБР организовала наблюдение за церквями по всему Род-Айленду, но среди них не было ни одной, которая находилась бы поблизости от кладбища Ико-Пойнт. Скульптор не спеша складывал свои вещи в микроавтобус, даже не догадываясь о том, что сотрудник ФБР по имени Сэм Маркхэм уже вычислил местонахождение его следующей выставки. Сев за руль, Скульптор помедлил, затем повернул ключ в замке зажигания и уже собрался включить передачу, когда вдруг совершенно неожиданно увидел мигающие синие огни, отражающиеся от надгробий.
«Не повезло, – подумал он. – Похоже, кто-то вызвал полицию».
У него учащенно забилось сердце. Скульптор снял очки ночного видения, понимая, что в противном случае свет фар его ослепит, и сунул руку под соседнее сиденье. Его пальцы тотчас же сомкнулись на рукоятке «ЗИГ-Зауэра», он выпрямился и увидел две полицейские машины, петляющие между надгробиями.
«Всего двое», – подумал Скульптор, но сразу же инстинктивно почувствовал, что далее последуют другие, понял, что у него есть всего один шанс.
«Да, всего один шанс на то, чтобы захватить их врасплох и убраться отсюда», – мысленно сказал себе он.
Выбравшись из микроавтобуса через переднюю правую дверь, Скульптор быстро обошел вокруг храма, прячась за надгробиями. Эмблема девятого канала будет приманкой, которая, как ему хотелось надеяться, выманит полицейских из машин, тем самым даст ему время подкрасться к ним сзади и всадить пули в их головы. Спрятавшись за ближайшим деревом, Скульптор достал из заднего кармана черную лыжную шапочку, натянул ее на лысую голову, вспотевшее лицо и стал ждать.
Вскоре, как он и предполагал, две машины полиции Эксетера – местные, слава богу! – остановились перед храмом. В отсветах от микроавтобуса, белого мрамора храма и окружающих надгробий Скульптор разглядел, что в каждой машине находится всего по одному полицейскому.
Это было просто счастьем.
– Эй, ребята, вам здесь нельзя находиться, – крикнул один из них, выходя из машины.
Они приблизились к микроавтобусу, даже не достав оружия. Скульптор расправился с обоими, прежде чем копы успели обернуться.
Он стрелял не раздумывая, как и в тех случаях, когда охотился за материалом с шоковым оружием. Однако сейчас, вместо того чтобы целиться в шею, Скульптор направил красную точку лазерного целеуказателя чуть ниже форменных фуражек. По одной бесшумной пуле в голову, затем еще по две, когда полицейские упали на землю, на всякий случай.
Вскочив в микроавтобус, Скульптор быстро поехал прочь. Он не скорбел, что впустую испортил такой хороший материал, не переживал по поводу того, записали ли случившееся видеокамеры, установленные на приборных панелях полицейских машин. Разумеется, его лицо было закрыто, а микроавтобус всегда можно будет перекрасить. Он успеет надежно спрятать его в конюшне до того, как полиция просмотрит видеозапись. Поэтому Скульптор решил рискнуть и возвращаться по шоссе, ибо в противном случае полиция могла бы блокировать его на проселочных дорогах. Разогнав микроавтобус до шестидесяти пяти миль в час, он увидел машины полиции штата и черные автомобили ФБР, мчащиеся в противоположном направлении, к кладбищу Ико-Пойнт.
Скульптор усмехнулся. Однако он не мог знать, что Сэм Маркхэм и Билл Беррелл также увидели его. Заметив несущийся навстречу микроавтобус съемочной группы девятого канала, оба выругались вслух, злясь на того болвана из местной полиции, который проболтался на этот раз.
– Долбаные стервятники, – проворчал глава бостонского управления.
Да, если бы Скульптор услышал это замечание, он определенно хихикнул бы.
В ту ночь его микроавтобус с эмблемой девятого канала действительно видели многие сотрудники правоохранительных органов, но, как и надеялся Скульптор, рисуя эмблемы на бортах, единственным их желанием было избежать встречи с ним.
ЭКСПОНАТ ТРЕТИЙ
ПУТЬ К «ДАВИДУ»
Глава 36
Две недели спустя.
Сэм Маркхэм сидел в своем кабинете в здании местного отделения ФБР в Провиденсе. Чувствуя прилив тошноты, он самое малое в сотый раз просматривал полицейскую видеозапись, останавливая, прокручивая назад, разбирая по кадрам каждое движение Микеланджело-убийцы. Как и в случае со смертью Стива Роджерса, специалисты из Бостона сразу же занялись улучшением качества изображения. Сейчас Маркхэм прекрасно видел все, что произошло перед храмом Божественного Духа, не только то, как спокойно и методично Микеланджело-убийца расправился с двумя полицейскими, но и эмблему съемочной группы девятого канала на борту микроавтобуса, стремительно проносящегося перед объективом.
Маркхэм прекрасно помнил, что видел этот самый микроавтобус на шоссе в ту ночь! У него внутри все переворачивалось при мысли о том, как близок он был к убийце. Всего несколько ярдов разделительной полосы, заросшей травой. Но больше всего сотрудника ФБР, в несчетный раз просматривающего видеозапись жестокого убийства двух полицейских из Эксетера, выводило из себя то, что, как и в случае с видеозаписью Стива Роджерса, он не мог вытащить из нее никакой содержательной информации, ничего, кроме марки микроавтобуса, роста и фигуры убийцы. Сэм отчасти чувствовал себя виновным в этой трагедии.
Несмотря на то что Микеланджело-убийца был одет во все черное – лыжную шапочку, перчатки и рубашку с длинным рукавом, – Маркхэм отчетливо разглядел на фоне липового микроавтобуса девятого канала телосложение убийцы. Рост около шести футов пяти дюймов, очень накачанная мускулатура. Скорее всего, культурист, как и предполагал с самого начала психолог бюро.
Разумеется, за две недели, последовавшие за шокирующей выставкой «Пьеты» Микеланджело-убийцы в храме кладбища Ико-Пойнт, были проведены баллистический анализ пуль сорок пятого калибра и розыски микроавтобуса «Шевроле Экспресс 2500», скорее всего, того самого, что был угнан три года назад, однако они никуда не привели. Кроме того, через два дня после обнаружения нового жуткого творения Микеланджело-убийцы в средствах массовой информации был опубликован портрет преступника, взятый с полицейской видеозаписи, но пока что все наводки, поступавшие в ФБР от простых людей, оказывались ложными.
Широкая общественность.
Вздохнув, Маркхэм закрыл программу просмотра видеофильмов. Как он и ожидал, первой фотографией на стартовой странице запуска Интернета была «Пьета» Микеланджело. По сравнению с огненным шквалом, поднятым в средствах массовой информации вслед за обнаружением зловещей выставки в Эксетере, шумиха вокруг «Вакха» Микеланджело-убийцы выглядела лишь детской потасовкой. Как только к кладбищу Ико-Пойнт подкатил первый настоящий микроавтобус девятого канала, Маркхэму действительно показалось, что началась война. В небе зависли вертолеты съемочных групп, а неистовое столпотворение журналистов и телевизионщиков за воротами напомнило кадры из культового фильма «Апокалипсис». На этот раз от прессы не стали ничего скрывать, в том числе самые выразительные подробности «Пьеты», которую убийца подписал, как в свое время сделал и настоящий Микеланджело.
Да, невероятно, но преступник высек на своем творении новое послание, на этот раз обращенное не к Кэтрин Хильдебрант, а к широкой общественности в целом. Из «Спящих в камне» Маркхэм помнил, что «Римская пьета» была единственной работой Микеланджело, которую тот подписал. Согласно легенде, случайно услышав, как один из посетителей капеллы Святой Петрониллы приписал авторство скульптуры кому-то другому, мастер той же ночью тайно вернулся в часовню и высек на ленте на груди Девы Марии латинскую надпись: «Микеланджело Буонаротти, флорентинец сделал это». Далее в своей книге Хильдебрант говорила, что легенда не соответствует действительности. Надпись была на скульптуре с самого начала. «Смелый удар по славе. Самая дерзкая попытка Микеланджело добиться общественного признания». Из разговоров с Кэти Маркхэм узнал, что в научных кругах до сих пор не утихают споры по поводу того, почему Микеланджело подписал свою «Пьету», но оба они сошлись в том, что не может быть никаких сомнений по поводу таких же действий преступника.
«Скульптор из Род-Айленда сделал это».
– Совсем как в легенде, – сказала Маркхэму Кэти, впервые увидев надпись. – Он сообщает прессе, как его называть. Поправляет журналистов.
Пресса повиновалась.
Теперь в газетах и на телевидении, в Интернете, на многочисленных страничках, вылезших, словно грибы после дождя, вслед за обнаружением Томми Кэмпбелла, убийцу называли только Скульптором. Казалось, средства массовой информации ни о чем другом больше не говорят. Маркхэм ощущал осязаемое беспокойство каждый раз, когда включал компьютер, не говоря про телевизор. Хуже всего, разумеется, было то, что публика прямо-таки помешалась на Кэтрин Хильдебрант, женщине, которую Сэм, как он уже успел понять, любил. Теперь ее обожала и широкая публика за бесспорную связь со Скульптором. Да, как только пресса пронюхала о том, что преступник использовал тело бывшего мужа привлекательной дамы, профессора искусствоведения, для своей Девы Марии, ФБР больше не смогло защищать ее от СМИ, дальше умалчивать о связи между убийцей и книгой. Следовательно, бюро лишилось возможности эффективно использовать доктора Хильдебрант в качестве консультанта.
По крайней мере в открытую.
Кэти быстро поправилась после удара головой. Казалось, она пришла в себя, полная новых сил, только что обретенного понимания своей роли в поимке человека, который стал просто одержим ею. Хильди настояла на том, чтобы лично осмотреть «Пьету» Скульптора в морге. Она исследовала ее еще более бесстрастным взглядом, чем «Вакха» в Уотч-Хилле, хотя и прекрасно сознавала, что под пышными складками платья Богоматери скрывается тело ее бывшего мужа. Маркхэм связывался с Кэти по десять раз в день, звонил по сотовому телефону, пока она по его просьбе копалась в Интернете, в то время как сам разъезжал по всей Новой Англии, отрабатывая улики. Да, Хильди вроде бы держалась, но Сэм очень беспокоился за нее. Разумеется, ей ничто не угрожало, она находилась под защитой ФБР, сразу же после выписки из больницы ее перевезли в охраняемый дом на окраине Бостона, принадлежащий бюро. Но Маркхэм опасался, что рано или поздно Кэти сломается, не выдержав колоссального напряжения, боялся того момента, когда до нее наконец в полной мере дойдет то, что благодаря книге случилось с бывшим мужем и с другими людьми.
«Не волнуйся напрасно, – нашептывал голос в голове у Маркхэма. – Кэти боец, как и ее мать».
Неделю назад Рейчел Салливан сделала в Бостоне заявление для прессы, в котором официально назвала имена жертв, фрагменты которых Скульптор использовал для своей «Пьеты».
Разумеется, ФБР с самого начала было известно о Роджерсе. Его тело, обезглавленное, без рук и пришитых грудей, до сих пор не было отправлено в Чикаго, где Стивена должны были похоронить родные. Имена остальных жертв тоже удалось установить. Эксперты сняли краску с их рук, и криминалисты смогли получить четкие отпечатки. Интегрированная автоматическая система идентификации отпечатков пальцев, сокращенно ИАСИОП, установила принадлежность рук Девы Марии и Христа соответственно Эстер Мунис, она же Эстер Мунро, Эстер Мартинес, проживавшей в Провиденсе, которой на момент исчезновения было двадцать восемь лет, и восемнадцатилетнему Полю Хименесу, он же Джим Польсон, уроженцу Виргиния-Бич, проживавшему в Бостоне.
Оба занимались проституцией.
Четвертая жертва также была проституткой. Когда криминалистический отдел ФБР обнародовал фотографию головы Девы Марии, прошедшую цифровую обработку и раскрашенную так, чтобы придать жертве живой вид, тотчас же последовало анонимное сообщение, достоверность которого подтвердилась. Убитую звали Карен Канфилд, она же Карен Джонс, Джоанни Канфилд. Эта девятнадцатилетняя уроженка Дейтона, штат Огайо, пропала на улицах Провиденса три года назад. Анализ ДНК установил, что голова и груди, пришитые к телу Стива Роджерса, принадлежали одной и той же женщине.
Из этих двух женщин официально пропавшей числилась только одна. Приятель Мунис заявил об исчезновении своей подружки, но после этого сам был убит в пьяной ссоре. Мунис, проститутка с криминальным прошлым, также находилась в поле зрения правоохранительных органов как закоренелая наркоманка. У нее было трое детей от такого же количества отцов.
Все малыши с того самого дня, как появились на свет, находились в приютах.
Канфилд, которой было четырнадцать лет, когда она сбежала из дома в Дейтоне, последней видела алкоголичка-мать за пять лет до исчезновения. Эта женщина сказала ФБР, что понятия не имела о пропаже дочери. Маркхэму показалось, что она не лишилась бы сна, даже если бы узнала о случившемся. Как и в случае с действиями Поля Хименеса в Бостоне, обстоятельства жизни Карен Канфилд в Провиденсе по-прежнему оставались обрывочными. Печальная, но типичная история подростка, сбежавшего из дома, пристрастившегося к наркотикам и опустившегося до торговли своим телом. Однако Маркхэму хватило одной недели расследований, чтобы увидеть в конце этой улицы знак «тупик». Те немногие бывшие знакомые Канфилд, с которыми успели встретиться сотрудники ФБР, действительно в один голос утверждали, что Карен часто поговаривала о том, чтобы завязать и перебраться к своей тетке в Северную Каролину. Поэтому, когда она перестала появляться на улицах Южного Провиденса, они просто предположили, что их знакомая уехала. Им даже в голову не пришло заявить о ее исчезновении.
Единственным светлым пятном в той трагедии, какой была вся жизнь Карен Канфилд, явилось то, что ее мать, опомнившись, попросила прислать голову и груди дочери в Дейтон, когда специалисты ФБР завершат работу с ними.
Напротив, родители Поля Хименеса не хотели иметь никаких дел с сыном. Следовательно, его тело, а также руки Эстер Мунис могли оставаться в распоряжении криминалистов сколь угодно долго.
Быстро просмотрев электронную почту, Маркхэм дал себе слово вернуться к ней после возвращения из Бостона и телеконференции с Квантико, в ходе которой им с Берреллом снова вкратце расскажут о заключениях криминалистов и судмедэкспертов, а также о том, что удалось узнать, изучая образ жизни новых жертв. Однако Сэм не мог избавиться от гложущего предчувствия того, что все это будет лишь пустой тратой времени. Голос, постоянно звучавший у него в голове, говорил, что Скульптор слишком умен, чтобы его можно было схватить так просто, выйти на преступника через материал. Сэму Маркхэму и в самом деле казалось, что Скульптор предвидел все: от поддельных номеров и фальшивой спутниковой тарелки на микроавтобусе до того, что он не оставил абсолютно никаких следов в том, что использовал для своих скульптур, помимо тех, в присутствии которых отдавал себе полный отчет.
«Но должно же быть хоть что-то такое, что преступник упустил, – размышлял Маркхэм. – Возможно, уходящее корнями еще к убийству Габриэля Бэнфорда или краже „Пьеты“ из церкви Святого Варфоломея. Скульптор должен был ошибаться, когда его замысел еще не до конца оформился. В те времена он лишь экспериментировал».
Да, Сэм интуитивно чувствовал, что последний экспонат Скульптора в чем-то сбил его с пути. Сотрудник ФБР с самого начала обладал достаточной информацией для поимки убийцы.
«„Спящие в камне“, – мысленно произнес Маркхэм. – Это Кэти подготовила меня к выставке „Пьеты“ Скульптора. Ее книга подвела меня к убийце так близко, что я в ту ночь мог бы до него доплюнуть. Быть может, все, что мне требуется, находится именно здесь».
Сэм вдруг понял, что ему не нужна новая информация из Квантико. Он и так знал, что в предварительном заключении коронера будет говориться о том, что Стив Роджерс и Поль Хименес умерли от чрезмерной дозы эпинефрина, что блестящая белая автоэмаль, которой была покрыта «Пьета» Скульптора, содержит частицы истолченного в мельчайший порошок каррарского мрамора, несомненно полученного из скульптуры, украденной из церкви Святого Варфоломея. Быть может, что-то новое удастся узнать из анализа накрахмаленного полотна, который Скульптор использовал для создания одеяния Девы Марии, или камня Голгофы.
Но все же…
«„Спящие в камне“, – снова мысленно произнес Маркхэм. – Ключ должен быть в „Спящих в камне“».
Сэм взглянул на часы в нижнем правом углу компьютерного экрана. Если он собирается попасть на совещание в Бостоне, то скоро надо будет трогаться в путь. Маркхэм буквально разрывался. Ему казалось, что надо остаться в Провиденсе. Он был уверен, что ответ к поимке Микеланджело-убийцы находится прямо перед ним, на столе, в книге, при этом понимал, что ему нужна Кэти. Господи, он устал так, что больше не мог думать связно. Сэм поспал всего пару часов у себя в кабинете, в перерыве между работой за компьютером и перечитыванием материалов из Бостона и Квантико. Перед тем как провалиться в сон, Маркхэм говорил по телефону с Кэти, прошептал ей: «Я по тебе соскучился» и «Увидимся завтра» вместо тех трех слов, которые хотел сказать на самом деле. После гибели Мишель он не говорил их ни одной женщине. Вслед за первой бурной сценой в квартире Кэти в Ист-Сайде они за две недели лишь один раз спали вместе, украдкой обмениваясь поцелуями и страстными словами в охраняемом доме, когда горизонт был чист. Пусть Биллу Берреллу и его людям было известно о таких отношениях, если они и считали их чем-то неподобающим, то молчали. Сказать по правде, Сэму было наплевать. Пусть об этом знает хоть все долбаное Федеральное бюро расследований. За две недели, прошедшие с тех пор, как Маркхэм впервые признался себе в том, что любит Кэти Хильдебрант, он все больше и больше приходил к выводу, что работает не ради бюро, а ради нее.
Единственным сообщением, которое пришло утром по электронной почте и которое открыл Сэм Маркхэм, было письмо от Рейчел Салливан. Он ответил «да» на ее вопрос о том, пожертвует ли в фонд, организованный в помощь семьям убитых полицейских. Эта Салливан была замечательным человеком и чертовски способным работником. На взгляд Маркхэма, вскоре она должна была стать старшим специальным агентом. Рейчел проделала блестящую работу, соскабливая дерьмо со стен того нужника, которым был Южный Провиденс. Несомненно, сегодня она представит отчет о расследовании всех случаев исчезновения. Салливан уже известила Маркхэма о том, что после старательного рытья в базах данных смогла установить имена по крайней мере восьми проституток, исчезнувших в Род-Айленде за последние шесть лет, причем при таких обстоятельствах, что это может вывести на Микеланджело-убийцу.
«Восемь, – мысленно произнес Сэм. – Сколько из них на счету Скульптора? Много ли еще таких, чье исчезновение осталось незамеченным?»
У Маркхэма в груди затянулся тугой узел при мысли о том, что Микеланджело-убийца разгуливает по улицам Южного Провиденса в поисках жертв, словно совершает покупки в универмаге.
«Но ведь лучшего места и не найти», – подумал он.
Вот они, благодатные охотничьи угодья для серийных убийц, потому что исчезновения большинства жертв никто даже не замечает. Сэм знал, что серийные убийцы выходят на охоту, как правило, для того, чтобы удовлетворить собственные сексуальные или психологические позывы, но он также понимал, что Скульптору просто нужен материал.
«Запишите от меня пятьсот долларов», – ответил Маркхэм, после чего выключил компьютер.
«Пятьсот долларов, – подумал он. – По двести пятьдесят за каждую жизнь. Очень трогательно».
В этот момент Сэм готов был отдать вдовам убитых полицейских все свое жалованье. В то же время он сознавал, что более крупная сумма выставит его и ФБР виновными в случившейся трагедии. На этой неделе Маркхэм присутствовал на двойных похоронах и проронил слезу, увидев, как оставшиеся сиротами дети кладут цветы на гробы своих отцов. Оглядываясь назад, он понимал, что со стороны бюро было глупо отправлять на задержание умного и коварного Скульптора пару ничего не подозревающих местных полицейских.