Текст книги "Секрет Пегаса"
Автор книги: Грег Лумис
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 23 страниц)
Глава 2
1
Рим. Четыре дня спустя
Они ехали сложным путем, останавливаясь лишь для того, чтобы заправить машину и купить еды, пока не добрались до Рима. Там Герт имела в своем распоряжении маленькую конспиративную квартиру в верхнем этаже здания на виа Кампанья. Из окна крошечной гостиной была видна древняя городская стена, за которой зеленел крупнейший из общественных парков Рима, именуемый Вилла Боргезе.
Джейкоб устроился на диване, а Герт и Лэнг разделили единственную спальню. К счастью, пытка электротоком не повлекла за собой сколько-нибудь долговременных последствий.
Проснувшись на третий день, Лэнг сразу понял, что это воскресенье. Мало того, что на оживленной обычно улице было тихо, но сюда, наверх, из парка доносились возбужденные крики и смех детей и треньканье звонков велосипедистов, катавшихся по дорожкам.
Все трое сумели отлично приноровиться друг к другу и сразу же стали готовить отличные завтраки на крошечной, под стать камбузу на каком-нибудь маленьком суденышке, кухоньке. Может быть, щадя своих спутников, желудки которых с утра без особого восторга воспринимали запах рыбы, или просто потому, что в магазинах поблизости не оказалось его любимой копченой сельди, Джейкоб поджарил колбаски. Пряные сальсичча оказались очень вкусными.
Когда Лэнг с наслаждением взялся за вторую чашку эспрессо, Джейкоб разжег трубу, а Герт закурила сигарету.
– Иисусе! – воскликнул Рейлли, тщетно отмахиваясь от дыма. – Разве стоило меня спасать для того, чтобы сразу же уморить раком легких?
– Это значит, что мы не сможем остаться здесь навсегда, – ответил Джейкоб. – Кстати, какие у тебя планы на будущее?
Лэнг сразу забыл про дым и сказал полным холодной ярости голосом:
– Я вытащу этих подонков на свет, раскрою их тайну всему миру. Когда она будет предана гласности, они не смогут больше вымогать за нее деньги. Им настанет конец.
Джейкоб захрипел трубкой, заметил, что она погасла, и принялся ковырять золу обгорелой спичкой.
– И обречешь себя всю жизнь, которая окажется весьма непродолжительной, оглядываться через плечо? Как только тайна выйдет наружу, письмо не будет служить тебе защитой.
– Эти сукины дети лишили жизни мою сестру и племянника. Потом они повесили на меня два убийства, к которым я ни сном ни духом не причастен. Ты предлагаешь расцеловаться с ним и простить? – язвительно поинтересовался Лэнг.
Герт хотела было что-то сказать, но Джейкоб заговорил первым, прикуривая от очередной спички и выпуская облака дыма вперемежку со словами:
– Я советовал бы тебе придумать какую-то другую форму мести, но не раскрывать тайны. Если не ради самого себя, то в интересах сотен миллионов христиан. Ты же знаешь, я еврей и никогда не испытывал особой симпатии к Церкви, но христианство – важнейшая из тех сил, что поддерживают стабильность в мире. Ты уничтожишь его, и…
Герт так внимательно слушала, что не заметила, как столбик пепла на ее сигарете вырос, отломился и упал на вытоптанный коврик.
– Уничтожить христианство? Что за?..
– Именно об этом он и говорит. – Джейкоб ткнул в сторону Рейлли мундштуком трубки. – Расскажи ей сам.
– Да, рассказывай.
Лэнг вздохнул.
– Джейкоб прочитал дневник тамплиера и сделал те же самые выводы, что и я. А оба мы ошибаться не можем. Монах, написавший его, был хорошо знаком с гностической ересью…
– С чем? – спросила Герт.
Ее сигарета догорела до фильтра. Она вздрогнула, когда тлеющий уголек обжег ей пальцы, и поспешила погасить ее в треснутой пепельнице.
– Гностики – одна из ранних христианских сект. Они считали, что Христос был смертен, создан Богом, но не являлся Им. Поэтому после того как Он испытал крестные муки, в Небеса поднялся лишь Его дух, а не тело. В триста двадцать пятом году, как раз в то время, когда римский император Константин сделал христианство официальной религией империи, многие епископы собрались в Никее, чтобы решить некоторые насущные вопросы. Прежде всего им нужно было сделать каноническими некоторые из многочисленных описаний жизни Христа. Они выбрали четыре: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Возможно, одной из причин, по которым они предпочли эти тексты всем остальным, было то, что во всех четырех сообщалось о том, что Христос воскрес полностью, то есть и духом, и телом. Отсюда следовал постулат Его бессмертия – основное положение христианства, а заодно и осуществление еврейского пророчества о мессии. После этого гностиков и представителей всех остальных учений, не разделявших официальную точку зрения, стали преследовать и уничтожать как еретиков. Тамплиерам удалось обнаружить доказательства правоты гностиков. Тело Иисуса не вознеслось на Небеса или куда-нибудь еще. Все было не так. Его брат и жена бежали из Палестины и взяли тело с собой.
– Оно и содержалось в том коробе, о котором Пьетро вычитал у гностиков, – добавил Джейкоб.
– В том или ином виде, – уточнил Лэнг. – В то время иудейские обычаи требовали, чтобы труп оставляли разлагаться по меньшей мере на год. После этого кости убирали в оссуарий, небольшую каменную урну, и погребали уже навсегда. Мы никогда не узнаем, доставили в Лангедок все тело или оно покоилось где-то, пока от него не остались одни кости, которые потом принесли сюда.
– Но почему нельзя было оставить тело там, где оно находилось, куда Иисуса принесли после того, как сняли с креста? – спросила Герт.
– Трудно сказать наверняка, – пожал плечами Лэнг, – но предположить можно все, что угодно. Во-первых, дело в том, что во всех древнееврейских пророчествах о мессии говорилось о воскрешении из мертвых в телесном облике. Наличие трупа сразу опровергало бы и мессианский статус Христа, и особое положение Его учеников. Во-вторых, лишались преимуществ и последователи Его учения, которые могли сами забрать тело из пещеры, если этого не сделали родственники. В-третьих, Христа казнили как уголовного преступника. Отдельные усыпальницы делались лишь для богатых. Так что через какое-то время тело должны были выкинуть в общую могилу или в крайнем случае переложить в какой-то маленький склеп.
– Значит, кости или все тело перевезли на юго-запад Франции? – допытывалась Герт, разминая следующую сигарету.
Лэнг кивнул и продолжил:
– Тамплиеры выяснили, где именно находится захоронение. Нетрудно представить себе, какой удар перенесла бы Церковь, если бы о находке останков Христа стало широко известно. У тамплиеров родилась отличная идея. Они принялись шантажировать папу римского и всю Церковь.
Герт прикурила, выдохнула облачко дыма, вновь взглянула на Лэнга и заметила:
– Но ведь все это происходило в Средние века. У пап римских в то время было достаточно власти для того, чтобы уничтожить тело, перенести куда-нибудь, где его никто не нашел бы, или попросту уничтожить тамплиеров.
Лэнг ненадолго задумался, потом сказал:
– Опять же, это лишь мои предположения, но я сомневаюсь в том, что папы римские были настолько могущественны. Чтобы воевать, им каждый раз требовалось собирать наемников. А у тамплиеров уже было то, что можно назвать регулярной армией, а подступы к могиле охранял замок Бланшфор. Любая попытка каких-либо силовых действий могла спровоцировать тамплиеров на раскрытие тайны. Еще я думаю, что ни один папа римский не желал оказаться причастным к осквернению могилы Христа, пусть даже ее существование вовсе отрицалось.
Джейкоб и Герт долго сидели молча. Без сомнения, оба старались отыскать в теории Лэнга уязвимые места.
Первым заговорил Аннулевиц:
– Допустим, ты прав. Но почему тогда тамплиеры просто не переместили оссуарий в другое место, где он мог бы и дальше храниться в безопасности?
Над этим вопросом Лэнг уже думал и был уверен, что нашел ответ на него.
– Могилу нельзя было отыскать без ориентиров. Кроме того, у них имелась какая-то документация, подтверждавшая факт захоронения Христа именно здесь. Если бы они переместили урну, доказать подлинность могилы было бы очень трудно.
– Ты имеешь в виду что-то вроде никому не известной картины, хранящейся на чьем-то чердаке, которая взялась неведомо откуда, но на ней имеется закорючка, похожая на подпись Рембрандта? – полюбопытствовал Джейкоб, с видимым сожалением похлюпывая вновь погасшей трубкой. – Можно проверить соответствие красок, холста, но какое-то сомнение в подлинности все равно останется.
– Сомнение, существования которого тамплиеры никак не могли допустить, – добавил Лэнг.
Герт налила себе кофе и вопросительно взглянула на Джейкоба.
– Нет, спасибо, – ответил он. – В таком кофе и ложка растает. Так что не советую тебе его размешивать.
– Но ведь это эспрессо, – ответила Герт. – Он и должен быть крепким.
Джейкоб на всякий случай отодвинул свою чашку в сторону.
– Пусть это самый настоящий эспрессо, но мои нервы не выдержат столько кофеина. – Он повернулся к Лэнгу. – Но ты так и не сказал, что собираешься делать дальше.
Он был прав. Рейлли получил бы огромное удовольствие, открыв миру тайну тамплиеров, но тогда его поступок полностью разрушил бы жизнь громадной части населения этого самого мира. Он подумал о Френсисе – о том, что такое открытие уничтожит его веру, как некогда произошло с Пьетро. Лэнг хорошо помнил, как много эта миролюбивая религия дала Джанет. Кто он такой, чтобы собственноручно, единолично ниспровергнуть две тысячи лет добрых дел? Ладно, допустим, главным образом добрых, за исключением Крестовых походов, инквизиции и еще нескольких неудачных от-клонений от курса.
Лэнг принял решение и сказал:
– Герт, я очень удивлюсь, если окажется, что «Пегас» не ищет меня. Не думаю, что в наших интересах позволить им узнать, где мы находимся, тем более о том, что вы с Джейкобом помогли мне смыться из Синтры. Здешние магазины работают по воскресеньям?
Герт вопросительно взглянула на него и ответила:
– Большая часть.
– Ты могла бы раздобыть мне компьютер? Ноутбук, что угодно, лишь бы там был модем.
Она вдруг нахмурилась.
– Полагаю, покупать его придется по моей кредитной карточке. Как и твой билет на самолет.
Конечно, это ее вовсе не расстраивало и не сердило. Просто она хотела, чтобы он помнил об этом.
– Ладно-ладно, – ответил Лэнг. – Ты же знаешь, что я все отдам.
– Каким образом?
Он не понял, что она имела в виду, и спросил:
– Что значит «каким образом»?
– Я очень хотела бы посмотреть Атланту, побывать в Таре и прочих местах, описанных в той замечательной книге.
В первый момент Лэнг растерялся, потом сообразил.
– Ты имеешь в виду «Унесенные ветром»!.. Я и не знал, что ее еще читают. Ведь там все настолько неполиткорректно… Тем более что плантации Тара на самом деле никогда не существовало.
– Я никогда не бывала ни в Атланте, ни вообще на юге Америки.
– В это время года там очень жарко, а город считается вторым в стране по загрязненности воздуха.
– Я же не собираюсь разбивать палатку на центральной площади. Уверена, что там можно найти приличное жилье с кондиционером.
– И третьим – по уличным пробкам.
– Я вовсе не хочу кататься там на автомобиле.
– Звучит многообещающе, – усмехнулся Джейкоб.
– Все равно я очень хочу побывать там, – настаивала Герт. – Но, по-моему, ты просто не хочешь пригласить меня.
Но ведь он и на самом деле не хотел. Если бы она приехала туда, это было бы прекрасно, но мысль о том, чтобы дольше чем на одну ночь пустить в свою крохотную квартиру женщину, пугала его. Лэнг зримо представил себе множество флаконов с косметикой на раковине в ванной, кружевное белье в ящиках комода и колготки, висящие поверх занавески душевой кабины. Он уже несколько раз впутывался в неприятности с женщинами, которые навещали его и не слишком хотели уйти. С другой стороны, Рейлли ведь был обязан Герт жизнью. Она уже не раз помогала ему и собиралась делать это и дальше. Он не был неблагодарным. Тем более сейчас, когда дело касалось потрясающе привлекательной женщины, а выполнение обещания откладывалось на неопределенное время.
– Заметано! – сказал Лэнг. – Так как насчет компьютера?
– Я могу позаимствовать в управлении, – предложила Герт.
– Нет, мне нужен новый, такой, у которого никогда не было IP-адреса, кроме моего. – Он повернулся к Джейкобу. – Мне понадобится электронный адрес «Пегаса». Эта корпорация зарегистрирована, пусть и на Нормандских островах. Значит, у них должен быть и адрес, и, возможно, сайт для законных видов деятельности.
2
Рим. Два часа спустя
Электронный адрес Pegasusltd@gb.com Джейкоб нашел без труда. Работники магазина электроники охотно помогли настроить новый компьютер, установить на него указанные Рейлли адрес электронной почты и пароль. Теперь Лэнг мог пользоваться своими обычными интернет-сервисами.
Сидя за столом в кухне, Лэнг медленно набирал сообщение. Герт и Джейкоб глядели через его плечо, как на экране появляется текст, который они составляли втроем.
«Хочу встретиться с вами, чтобы обсудить проблемы, интересующие обе стороны. Отвечайте, пока означенные проблемы не получили огласку.
Рейлли».
Коротко и ясно.
Прошел час. Лэнг никак не мог сосредоточиться и уже в десятый раз, если не больше, перечитывал одну и ту же страницу «Интернешнл геральд трибьюн». Джейкоб дремал перед окном, а Герт в комнате слушала по радио какую-то передачу на немецком языке. Она сказала, что это футбольный репортаж. Судя по отдельным выкрикам, доносившимся до Лэнга, это вполне могло быть попурри из лучших речей Адольфа. Реакция аудитории оказалась соответствующей.
«Геральд трибьюн» была единственной газетой, где до сих пор публиковали комиксы о Кельвине и Хоббсе [121]121
«Кельвин и Хоббс» – популярный ежедневный комикс, который придумывал и рисовал американский художник Билл Уоттерсон. В нем отражены выходки и проказы выдуманного шестилетнего мальчика Кельвина и его плюшевого тигра Хоббса. (Прим. ред.)
[Закрыть]. Но сегодня приключения друзей не веселили Лэнга. Он был слишком занят мыслями о том, возможно ли определить телефонный номер, с которого было отправлено электронное послание.
Как только истек час, из динамиков компьютера раздался удар гонга, и на экране появилась надпись. Изображение запечатанного конверта – «Вам пришла почта» – избавляло от необходимости знать итальянский язык.
«Время, место, условия».
Вот и все, что содержалось в письме – тоже коротко и ясно. Судя по всему, босс «Пегаса», составляя послание, не консультировался со своим юридическим отделом.
Ожидая, что письмо окажется именно таким, Лэнг заранее спросил Герт и Джейкоба, какое участие они смогут принять в предстоящих событиях.
«Церковь Святого Климента, виа Сан-Джованни в Латерано. Рим. Триклиний Митры. 15:30, ближайший вторник. Один человек».
Назначить встречу через сорок восемь часов придумала Герт. За это время Лэнг мог попасть в Рим из любой точки мира, где бы он ни находился, когда посылал свое электронное письмо. Место выбрал Джейкоб. Церковь Святого Климента была типичным римским зданием, в котором сочетались несколько периодов истории. На уровне улицы, находившейся у подножия Эсквилинского холма, вернее, чуть ниже его, располагался простой фасад церкви, выстроенный в XVII веке. Сам же этот храм стоял там с XII века. Под алтарем, украшенным каменной резьбой и мозаиками, изображающими сцену утопления святого Климента, находились развалины христианской базилики IV века. Еще глубже располагались руины святилища Митры, бога мужской воспроизводительной силы. Его культ пришел в империю в I веке нашей эры из Персии и получил большую популярность среди римских солдат.
Лэнг сразу вспомнил, что ирландские монахи-доминиканцы ведут раскопки этого участка аж с XVII века. Но, насколько известно, погреба с виски они так и не нашли.
У этого места было несколько преимуществ, позволявших устраивать встречу с заведомым врагом именно там. Прежде всего, оно было почти неизвестно туристам. Во-вторых, помещения храма Митры соединялись между собой узкими проходами, в которые никак не могли бы протиснуться одновременно два человека. И наконец, церковь располагалась у основания крутого холма, откуда Джейкоб мог скрытно наблюдать за обстановкой и сообщить Лэнгу по телефону, если бы у него возникло впечатление, что следует опасаться засады. Герт с винтовкой легко могла перекрыть единственный вход.
3
Рим, Латерано. Следующий вторник, 15:30
По будним дням церкви в Риме закрываются в половине первого дня и открываются вновь через три с половиной часа. Джейкоб и Герт уже с десяти утра находились в двухэтажном складе обувного магазина на противоположной стороне виа Сан-Джованни. Как это обычно бывает у итальянцев, хозяин магазина принял пачку купюр и без лишних вопросов позволил пользоваться своим помещением. Как-никак, ненавистный налоговый инспектор никогда не узнает об этих деньгах и не наложит на них лапу.
С необычной для Рима точностью монах, облаченный в коричневую рясу, открыл двери ровно в три тридцать. Чувствуя, как под поясом врезается в тело бескурковый револьвер тридцать восьмого калибра, Лэнг следом за святым братом вошел внутрь, миновал хоры, украшенные изящной резьбой, и повернул налево.
Затем монах исчез, и Лэнг остался один. Подойдя к алтарю, он всмотрелся в мозаики апсиды, на которых с изумительной четкостью и детальностью были изображены живот-ные и листья растений. Справа находилась открытая дверь, а за нею лестница.
Темноту, в которую спускался Лэнг, кое-как рассеивали слабенькие лампы, висевшие под низким потолком футах в двадцати одна от другой. Где-то внизу журчала вода, напоминая о том, что Рим стоит на водоносных слоях, столь богатых, что чуть ли не из всех городских фонтанов – а их не одна сотня – можно пить. Квадратный в сечении коридор, по которому могли пройти бок о бок два человека, был высечен в камне, отливавшем красным в тусклом свете. Фрески на стенах почти целиком погибли от времени, сырости и небрежения. С сохранившихся кое-где крохотных участков смотрели печальные лица.
О том, где находилось христианское святилище IV века, неосведомленный человек мог узнать лишь по тому, что потолок там был чуть выше, чем в соседних помещениях. Лэнг остановился на мгновение и прислушался к плеску бегущей воды.
«Тот, кто может сказать, что тишина беззвучна, никогда не бывал в полутемных древних катакомбах, не прислушивался к шагам возможного убийцы», – думал он.
Винтовая металлическая лестница вела на следующий уровень, расположенный футов на пятьдесят ниже современных улиц. То, что осталось от храма Митры, было освещено еще хуже, чем лабиринт на среднем этаже. Узкие проходы разделяли полуобвалившиеся стены, редко где достававшие Лэнгу до пояса. На каждом повороте в низкий сводчатый потолок упирались железные стойки. Рейлли никак не мог решить, то ли это леса реставраторов, то ли опоры, удерживавшие над его головой древние кирпичи. Людям, страдающим клаустрофобией, здесь было нечего делать.
В наружных стенах время от времени попадались решетки. Через них можно было разглядеть черную, словно нефть, воду, с гневным рокотом вырывавшуюся из заточения. На каждом повороте попадались груды кирпичей и обтесанного камня, свидетельствовавшие о том, что здесь работают археологи, но за все время Лэнг не встретил ни единой живой души. Мысль о том, что он действительно один здесь, под этими двухтысячелетними сводами, делала холодную сырость, существовавшую не только в его воображении, еще ощутимее.
В конце концов узкий проход привел Рейлли в центральный зал, со всех сторон окаймленный скамьей, высеченной в каменных стенах. В центре возвышался куб из белого мрамора, на котором со всех сторон имелись горельефные изображения Митры, убивающего быка. Тени от немногочисленных тусклых лампочек делали рельеф еще выразительнее.
Это и был триклиний, место ритуальных пиров. Лэнг посмотрел на часы. Ему пришлось прищуриться, чтобы разглядеть светящиеся цифры. Три тридцать семь. Рядом не было никого и ничего, не считая неистово шумящей воды да духов давно умерших римлян, пировавших здесь две тысячи лет назад.
Воздух был абсолютно неподвижен, ничто не могло раскачивать лампочки, висевшие вереницей, но все же темнота, казалось, выползала из углов и рисовала на стенах страшные силуэты фантастических чудовищ. Барабан револьвера, упиравшийся в поясницу, уже не воспринимался как досадное неудобство, а всерьез поднимал дух.
Рейлли уже собрался еще раз посмотреть на часы, как к шуму воды примешался другой звук. Он встал и повернулся, чтобы точнее определить направление. Звук между тем делался громче, и скоро Лэнг уже явственно распознавал шаги по каменному полу.
Держа револьвер в руке, он бесшумно перешел на противоположную сторону помещения, чтобы алтарь отделял его от того человека, который сейчас приближался. Было жаль, что Герт не успела найти ему по-настоящему серьезное оружие, крупнокалиберный пистолет с полной обоймой, а не эту барабанную игрушку на шесть патронов. Зато у него было такое важное преимущество, как неожиданность. По крайней мере, он так считал.
В темноте нельзя было различить черт лица, но Лэнг сразу узнал отливающие серебром волосы тамплиера, остановившегося у входа.
– Мистер Рейлли, прятаться вовсе незачем. Если бы я желал вам дурного, то вы не спустились бы и с первого этажа.
Стиснув рукоять револьвера обеими руками, Лэнг навел короткий ствол на грудь пришельца. Промазать с такого расстояния было бы невозможно.
– Допустим, я страдаю паранойей. Ведь это не вам жарили яйца электротоком. Теперь расставьте руки в стороны, чтобы я их видел, пройдите вперед и положите ладони на алтарь.
Тамплиер повиновался. Лэнг быстро, но тщательно обыскал его. Оружия не оказалось.
– Теперь вы убедились, что я не представляю для вас опасности, и, надеюсь, скажете мне, зачем захотели встретиться с нами, – заявил тамплиер.
Лэнг подошел к скамейке, сел так, чтобы Седой находился между ним и входом, потом предупредил:
– Если кто-нибудь появится в этом проходе, считайте себя историей.
– Повторяю, мистер Рейлли, если бы мы желали вашей смерти, вы не были бы сейчас здесь. – Пожилой человек тяжело вздохнул. – Так что, может быть, обойдемся без угроз и перейдем к тем делам, о которых вы намеревались поговорить? Как я понимаю, вы чего-то хотите от нас, иначе не вступили бы с нами в контакт.
Глядя Лэнгу в глаза, он очень медленно, пожалуй, даже театрально, запустил руку в карман пиджака, достал серебряный портсигар и вынул сигарету. Тамплиер не смотрел на Рейлли лишь тогда, когда прикуривал.
– Все верно, – ответил Лэнг. – Вы более семи веков шантажировали Церковь. Теперь пришла ваша очередь немного заплатить за молчание.
Тамплиер не выказал никакого удивления. Впрочем, именно этого Лэнг ожидал от него.
– Сколько?
Рейлли много думал об этом. Сумма должна быть достаточно большой, чтобы послужить наказанием, но не такой, чтобы они согласились рискнуть оставить письмо неизвестно где и все же убить его. Лэнг был готов торговаться. Этому искусству он хорошо научился благодаря бесчисленным переговорам с представителями прокуратуры о снижении наказания своим клиентам. Но столь серьезной задачи у него никогда еще не было. Пожалуй, нынешние переговоры можно было бы сравнить с попыткой переквалифицировать обвинение в гомосексуализме на создание аварийной ситуации без тяжелых последствий при управлении автомобилем.
– Пятьсот миллионов в год на счет фонда Джанет и Джеффри Холт.
Тамплиер вскинул седые брови, то ли искренне удивившись, то ли очень хорошо изображая это, и заметил:
– Сомневаюсь, что когда-нибудь слышал о таком фонде.
Лэнг чихнул. Камень, на котором он сидел, был все же слишком холодным. Рейлли встал, не сводя глаз со входа, и пояснил:
– Он еще не существует. Джанет Холт была моей сестрой. Ваши люди сожгли ее вместе с сыном, когда бросили зажигательные бомбы в парижский дом.
Тамплиер медленно кивнул и начал:
– Вы будете перекачивать через этот фонд деньги…
– Нет! Он будет самым настоящим.
Об этом Лэнг тоже очень много размышлял после того, как Джейкоб убедил его, что от обнародования тайны тамплиеров будет гораздо больше вреда, чем пользы. Сначала он подумал о том, чтобы стребовать с них деньги, накупить себе вилл, яхт и реактивных самолетов. Но грубая и жестокая правда состояла в том, что перспектива ежегодно проводить отпуск в одном и том же месте, пусть даже в нескольких, была ничуть не привлекательнее, чем морская болезнь. Страх Рейлли перед полетами всегда увеличивался обратно пропорционально размеру самолета. Любимой маркой автомобиля у него был «Порше», жил он как раз там, где хотел, а доход Лэнга и без того уже сделался до неприличия большим, причем зарабатывал он своим любимым делом – разбираясь в запутанных юридических казусах. В его жизни не хватало только Дон, но вернуть ее не могли даже тамплиеры.
Кроме того, такое количество денег невозможно укрыть. Даже человек без всякого воображения способен представить себе толпы поверенных, выстраивающихся в очередь, чтобы завалить его предложениями всяких таймшеров, сомнительных ценных бумаг, приглашениями принять участие в еще более подозрительной благотворительной деятельности и прочими причиндалами телемаркетинга. Он также явственно видел, как налоговая служба пускает слюни, предвкушая, что вот-вот ухватит хороший куш, чтобы заткнуть одну из бесчисленных дыр вечно кровоточащего правительственного бюджета. Создание благотворительной организации позволит Лэнгу увековечить память о Джанет и Джеффе и тратить любые деньги так, как их захотели бы, по его мнению, израсходовать они. К примеру, на облегчение жизни таких, как Джефф, детей в нищих странах.
– Вы, гляжу, настоящий филантроп, – холодно усмехнулся Седой. – Прямо как ваш земляк из Атланты Тед Тернер [122]122
Тед Тернер(р. 1938) – американский бизнесмен, основатель телеканала Си-эн-эн, известный благотворитель, бывший муж актрисы Джейн Фонды. (Прим. ред.)
[Закрыть].
– Лучше. Я не женат на Джейн Фонде.
Лэнг, конечно, заметил, что его собеседник не стал возмущаться величиной названной суммы. Это значило, что он был готов заплатить и больше. Но менять что-то было уже поздно, и Рейлли заговорил о другом:
– Еще одно…
– Как же без этого, – с нескрываемым сарказмом отозвался тамплиер.
– Вы устроили так, что меня обвиняют в двух убийствах: одном в Атланте и втором в Лондоне. Я хочу, чтобы лондонская «Таймс» и «Атланта джорнал» опубликовали сообщения о том, что эти убийства раскрыты и преступники арестованы.
Седой посмотрел по сторонам, ища, куда бы бросить сигарету, ничего подходящего не нашел и растоптал ее на полу.
– Это будет не так-то просто.
– Я и не думаю, что это легко. Но у вас полно людей, готовых прыгнуть с небоскреба. Не сомневаюсь, вы сможете найти и того, кто согласился бы взять эти преступления на себя.
Тамплиер коротко кивнул, подтверждая, что это требование Лэнга тоже будет выполнено, потом спросил:
– После этого мы наконец-то узнаем, у кого находится письмо?
Рейлли покачал головой:
– Может быть, я и родился ночью, но с тех нор прошло уже немало лет. Где находится письмо, не будет знать никто, кроме меня. Мне еще есть ради чего жить. К тому же вы сами должны понимать, что я не предам гласности вашу тайну – ведь тогда мой фонд лишится своей финансовой основы.
– Мистер Рейлли, все мы смертны. Что будет после вашей кончины?
– Если фонд переживет меня, то и ваша тайна сохранится. Вам придется пойти на этот риск, а я не намерен ставить под удар источник финансирования благотворительной деятельности.
Тамплиер несколько секунд смотрел на Лэнга, как будто взвешивал что-то про себя, потом произнес:
– Мистер Рейлли, думаю, что за пол миллиарда долларов в год я имею право узнать, как именно вы отыскали усыпальницу. Кое-что нам известно. Но подробности… Мне ужасно не хочется платить еще кому-то, если…
– Что ж, вполне естественное желание, – ответил Лэнг. – Вы знаете о существовании дневника тамплиера. Там сказано, что это за тайна, помянут и юго-запад Франции. С помощью картины, вернее, того, что на ней изображено, я в конце концов разгадал подробности. Надпись была бессмысленной. ETINARCADIAEGOSUM. Слишком много лишнего. Я предположил, что это могла быть анаграмма, текст, зашифрованный перестановкой букв, и сам начал так и этак менять их местами. – Вынув из кармана карту Рима, Лэнг принялся писать на полях. – Я рассуждал так:
Et in Arcadia Ego (Sum).
Arcam Dei Iesu Tango.
Arcam, могила – в косвенном падеже.
Dei, Бог, Господь – в дательном падеже.
Iesu, Иисус – в притяжательном падеже.
Tango – я трогаю.
«Я трогаю могилу Господа Иисуса» – вот что у меня получилось. Пока существует картина Пуссена, вполне вероятно, что кто-нибудь разгадает эту надпись точно так же, как это удалось мне.
– После того как вы… э-э… отыскали нашу тайну, все копии картины были уничтожены. Оригинал находится в Лувре, но надпись там другая.
– Ладно, раз уж у нас тут вечер вопросов и ответов, я тоже спрошу вас кое о чем, – сказал Лэнг. – Как вы, тамплиеры, вообще узнали об этой могиле?
– Что ж… – Седой взял другую сигарету. – Когда мы владели Иерусалимом, один из наших братьев обнаружил документы на древнем варианте иврита. Сейчас этот язык называют арамейским. Они были написаны на пергаменте и очень походили на знаменитые свитки Мертвого моря [123]123
Свитки Мертвого моря – древние рукописи, обнаруженные в пещерах Иудейской пустыни в середине XX в. Эти рукописи содержали библейские тексты и значительное количество христианских апокрифов.
[Закрыть]. Среди них оказалось ходатайство, в котором Иосиф Аримафейский и Мария Магдалина просили Пилата отпустить их в другую часть Римской империи и позволить взять с собой труп Иисуса, чтобы заново похоронить его там. Поперек прошения было по-латыни написано, что это им позволяется. Наши братья уже в те древние времена выяснили, что за места и реки упоминались в том документе, и отыскали склеп. Церкви же было бы весьма непросто это сделать, поскольку, по ее утверждениям, материальное тело Христа поднялось в Небеса. Ватикан счел разумным платить нам, чтобы мы и дальше сохраняли эту тайну.
– Но почему же Святой престол не решился просто уничтожить могилу и ее содержимое? – Лэнг был уверен, что правильно объяснил Герт, почему все происходило именно так, а не иначе, но решил все же узнать причину наверняка.
Его собеседник посмотрел на свою сигарету. Она была тоньше и длиннее любых других, которые доводилось видеть Лэнгу. Он готов был держать пари, что такие сигареты делались на заказ.
Тамплиер сделал длинную затяжку, выдохнул дым и лишь после этого ответил:
– Совершить непростительное кощунство, осквернив могилу Христа? Папы римские скорее решились бы выкопать мощи святого Петра и бросить их в Тибр. То, что гностики оказались правы и тело нашего Спасителя не вознеслось, само по себе было ужасно. Кроме того, папа римский видел лишь часть найденных нами документов. О том, куда направились Иосиф и Мария, не знал никто, кроме нас.
Никогда еще Лэнгу не приходилось вести такую невероятную беседу. Он сидел в руинах древнего храма с человеком, который был, пусть и косвенно, виновен в гибели всех родных Лэнга. Они разговаривали как двое бейсбольных болельщиков, обсуждавших технику подачи любимых игроков. Впервые в жизни Лэнгу хотелось убить человека – именно этого, – но он твердо знал, что не поступит так.








