355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Гордон Руперт Диксон » Звездный путь (сборник). Том 3 » Текст книги (страница 2)
Звездный путь (сборник). Том 3
  • Текст добавлен: 19 сентября 2016, 12:25

Текст книги "Звездный путь (сборник). Том 3"


Автор книги: Гордон Руперт Диксон


Соавторы: Джеймс Бенджамин Блиш,Бертрам Чандлер,Генри Бим Пайпер
сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 39 страниц)

Аполлон поднялся.

– Вы пожнете плоды своего высокомерия.

– Разойдитесь. Приготовьтесь, – тихо сказал Кирк. Затем он повернулся и крикнул: – Мы устали от вас и ваших дурацких фейерверков!

– Вы это заслужили.

Аполлон поднял руку, когда Кэролин крикнула:

– Нет! Нет, пожалуйста, нет! Отец не убивает своих детей! Ты добр! Ты любишь их! Как они могут почитать тебя, если ты причиняешь им боль? Смертные часто совершают ошибки, ты знаешь нас!

– Шш-шш, – зашикал Кирк. Она на него едва взглянула. Теперь она стояла на коленях перед троном.

– Пожалуйста, ты знаешь так много о любви. Не причиняй им боль!

Поднятая рука опустилась. Аполлон сошел с возвышения и заключил ее в свои объятия. Затем он посадил Кэролин на свой трон. Положив руку на ее плечо, он повернулся к ним.

– Она моя любовь на десять тысяч лет, – сказал он. – Ради нее я буду снисходителен к вам. Приведите остальных людей сюда. Им понадобятся дома. Велите своим ремесленникам принести топоры.

Голос Кирка прерывался от горького разочарования:

– А вы нам, конечно же, поставите овец, которых мы будем пасти, и свирели, на которых мы будем играть.

Аполлон обнял Кэролин, и в следующий миг вокруг них появилось солнечное сияние. Они растворились в нем и исчезли.

– Капитан, мы должны сделать что-нибудь!

Кирк подошел к скамье, на которой лежал Скотти.

– Мы пытались что-то сделать, пока эта ваша девчонка не вмешалась! Ладно, она остановила его на этот раз! Как вы думаете, как долго продлится ее влияние?

Кэролин тоже задавала себе этот вопрос.

Боги были известны непостоянством в любви. Теперь летняя трава на склоне, поросшем оливами, была еще зелена под ее сандалиями. А осенью или зимой? Они ведь придут в свой черед? Лето пройдет, а когда оно кончится, она узнает, катастрофа или слава ждут ее. Сейчас же она ничего не хотела знать, кроме тепла его руки.

– Они глупцы, – сказал он. – Они думают, что прошли путь эволюции. Они ошибаются. Они забыли все, что придает жизни смысл. Смысл жизни богов смертных.

– Они мои друзья, – произнесла она.

– Они будут с тобой, – сказал он. – Я заставлю их остаться с тобой, с нами. Ради тебя я буду заботиться о них.

Ее била дрожь. Она крепко сжала руки, чтобы уменьшить ее. Он взял их в свои.

– Я лучше любой твоей мечты о любви, – продолжал он. – Ты и я – мы оба теперь бессмертны.

Их губы слились в поцелуе. Кэролин обняла его.

– Да, ты прав, – прошептала она. – Да, да, да.

Кирк настороженно посмотрел на нее, когда она снова вернулась в храм.

– Лейтенант, а где он?

Она не ответила, и Скотти, с трудом подняв голову от скамьи, увидел ее лицо.

– Что с ней случилось? Если он…

Она молча прошла мимо него к трону. Ее взгляд был уже взглядом женщины. Стало ясно, что мужчины с «Энтерпрайза» перестали для нее существовать.

– Она не может говорить, – сказал Скотти озадаченно. – Он лишил ее дара речи.

– Полегче, Скотти, – сказал Кирк. – Она не будет разговаривать с вами. Вы слишком заинтересованное лицо. Но она будет разговаривать со мной.

– Вам нужна помощь, капитан? – спросил Чехов.

– Сколько вам лет, лейтенант Чехов?

– Двадцать два, сэр.

– Тогда оставайтесь на месте, – сказал Кирк. Он подошел к девушке. – С вами все в порядке, лейтенант Пэламас?

Она спустилась с помоста.

– Что?

– Я спросил, все ли с вами в порядке?

– В порядке? О, да. Со мной все в порядке. А у меня есть для вас сообщение.

– Садитесь. – сказал Кирк. – Сюда, на скамью. Рядом со мной, сюда.

Она сглотнула.

– Он хочет, чтобы мы жили в вечной радости. Он хочет охранять нас и доставлять нам все, что нужно, до конца наших дней. Он это может.

Кирк встал.

– Хорошо, лейтенант, придите в себя. Вспомните, что у вас есть работа.

– Работа? Он расцветает от любви, поклонения. Это его пища. Сам он дает так много, – сказала она. – Он дает…

– Мы не можем дать ему поклонение. Никто из нас и особенно вы.

– Что?

– Отвергните его. Вы должны!

– Я люблю его, – сказала она.

Кирк потер щеку ладонью.

– Все наши жизни, и здесь, и на корабле, зависят от вас.

– Нет, не от меня, пожалуйста, не от меня!

– От вас, лейтенант. Вы обрекаете команду «Энтерпрайза» на рабство. Вы меня слышите? На рабство!

Сине-серые глаза не понимали.

– Он хочет для нас добра. И он так одинок. – Ее голос дрогнул: – То, что вы требуете от меня, разобьет его сердце. Как я могу? Как я могу? – Она разразилась судорожными рыданиями.

– Дайте мне вашу руку, лейтенант.

– Что?

Он схватил ее руку.

– Чувствуете мою? Человеческую плоть рядом с человеческой плотью? Это плоть, рожденная одним временем. Одно столетие породило нас, вас и меня. Мы современники, лейтенант.

Его голос потерял теплоту.

– Вы должны вспомнить, кто вы! Комок плоти и крови, плывущий в бесконечном космосе. Единственное, что действительно ваше, – это маленький отрезок времени, который вы делите с человечеством и который принадлежит вам по-настоящему. А вот его отрезок времени – чужой для нас. Вы понимаете меня?

В ее глазах была мука. Но он выдерживал натиск до тех пор, пока она не прошептала:

– Да, я понимаю. – Она встала, отошла от него механически, наклонилась, чтобы подобрать трикодер, а затем, полуобернувшись, посмотрела на потолок храма, словно прислушиваясь.

– Он зовет меня, – прошептала она.

– Я ничего не слышу, – сказал он.

Она не ответила. Лицо его стало совсем жестким. В отчаянии он схватил ее за плечи. Но когда он дотронулся до нее, она стала как бы растворяться, ускользать. Кирк остался один. Опустившись на скамью, он обхватил голову руками. Рабство ждет их всех – Мак-Коя, Скотти, Чехова. И те, что наверху на корабле, тоже будут порабощены. Это Зулу, Ухура, Спок.

– Говорит Спок, капитан! «Энтерпрайз» вызывает капитана Кирка! Отвечайте, капитан!

– Я сошел с ума, – сказал Кирк. Его бесполезный коммуникатор снова загудел. – Связь восстановлена, капитан. Отвечайте. Старший помощник Спок вызывает капитана Кирка.

– Кирк на связи, мистер Спок.

– С вами все в порядке, сэр?

– Да, мистер Спок.

– Мы заметили источник энергии на планете, который может быть связан с силовым полем. Около вас есть какое-либо сооружение?

У Кирка возникло желание по-идиотски рассмеяться.

– И правда, мистер Спок. Я в нем.

– Энергия определенно исходит из него.

– Да ладно. Как у вас дела с силовым полем?

– Атомная электроника подсказывает, что мы можем проделать в нем дыры, синхронизировав банки наших фазеров. Мы нацелим наши фазеры, и перед ними будут прорывы в поле.

Кирк набрал полные легкие воздуха.

– Должно получиться, мистер Спок. Пусть Зулу замкнет все фазерные банки на это сооружение. Стреляйте по моему сигналу, но поаккуратнее. Нам требуется время, чтобы выбраться отсюда.

– Я бы порекомендовал вам всем отойти на безопасное расстояние, капитан.

– Поверьте, мистер Спок, мы были бы рады так сделать, но мы не все вместе. Один из нас – заложник греческого бога Аполлона. Мраморный храм – это источник его энергии. Я хочу знать, где он сам будет, когда мы будем атаковать храм. Отбой.

– Я, кажется, потерял чувство реальности, – Мак-Кой с любопытством посмотрел на Кирка. – Или, возможно, вы. Это Спок разговаривал с вами по сломанному коммуникатору или какие-нибудь духи?

– Связь восстановлена. Не спрашивайте меня, как. Спросите Спока, когда вы с ним снова встретитесь. Теперь нам надо выбираться отсюда. Все фазерные банки на «Энтерпрайзе» нацелены на это нечто. Я помогу вам перенести Скотти в другое место.

Скотти сказал:

– Сэр, я не уйду.

Затем он забеспокоился:

– Капитан, мы должны подождать до тех пор, пока Кэролин не придет, и только тогда стрелять по храму. Мы не знаем, что он сделает с ней, если его внезапно атакуют.

– Я знаю, – сказал Кирк. – Конечно, мы подождем.

Пристроив поврежденную руку поудобнее, он продолжал:

– Скажите, Боунс, а этот загадочный орган в великолепной груди Аполлона может служить для передачи энергии?

– Не представляю себе, для чего он предназначен, Джим.

Великолепная грудь, несмотря на какой-то дополнительный орган имела особое значение для Кэролин Пэламас. Она вся сосредоточилась на одной мысли. Она не должна позволить ему дотронуться до себя. Если только он дотронется до нее…

– Ты передала им мое послание, – произнес он. – Ты их убедила?

Можно было бы сказать, что он сам был источником таинственной силы. Но нет. Он был источником необъяснимого восторга. Люди, миллионы людей разделяли вместе с ней один момент времени. Они наполняли его вместе с ней. Но ни один из них не мог пробудить такого экстаза, какой рождался в ней от одного звука его голоса.

– Ты убедила их, – сказал он. – Кто может отказать тебе в чем-либо?

Его глаза были, как ночное небо, усыпанное звездами. Он схватил ее в свои объятия и она не смогла отказать ему в поцелуе.

– Я должна сказать, что ты пародируешь человеческое поведение весьма удачно, – сказала она. – Ваш эволюционный путь…

– Ты о чем?

– Я уверена, что он весьма уникален. Я не встречала еще ничего подобного.

– Неужели? – В его глазах искрился смех, когда он снова потянулся к ней. Однако она держалась отстраненно. Искра высекла гнев.

– Я – Аполлон! Я избрал тебя.

– Но у меня есть работа.

– Работа? У тебя?

– Я ученый. Моя специальность – следы, изношенные остатки прошлого. – Она выдавила из себя смех. – Теперь ты знаешь, почему я изучала тебя. – Она сняла с плеча трикодер, направив его на него. – Я была бы рада, если бы ты сказал мне, как ты украл храм из Греции?

Он выбил трикодер из ее рук.

– Ты не должна так разговаривать! Ты же любишь меня! Ты думаешь, я не знаю, когда меня любят?

– Ты путаешь меня с пастушкой. Я могу любить тебя не больше, чем новый вид бактерии. – Приподняв кайму на своем золотом одеянии, она оставила его и пошла назад к холму. Он оказался рядом с ней. Боль и гнев отразились на его лице.

– Кэролин, что ты сказала мне? Я запрещаю тебе уходить. Я повелеваю тебе вернуться ко мне!

«Я умираю», – подумала она. Но вслух произнесла:

– А где же молнии, которые бросали твоих перепуганных нимф на колени?

Ей показалось, что прошла вечность. Его рука соскользнула с ее плеча. Затем дикий крик вырвался из груди Аполлона. Он поднял руку и потряс кулаком в воздухе. Воздух на холме внезапно стал душным, гнетущим. Солнце скрылось. Прохладный бриз начал трепать края ее одеяния, когда она побежала вверх по склону.

В это время ветер не просто трепал куртку Кирка. Жестокий порыв едва не сдул ее с плеч. При его нарастающем вое коммуникатор едва гудел.

– Капитан, – сказал Спок. – Датчики отмечают сильное атмосферное возмущение в вашем районе.

Датчики не преувеличивали. Тучи над головой Кирка сгустились и потемнели до черноты. Ее расколола трехзубая змея молнии, затем последовал удар грома и еще одна молния сверкнула в небе. Кирк услышал треск сломанного дерева, и олива меньше чем в пяти футах от него вспыхнула, объятая пламенем. Схватив коммуникатор, он закричал:

– Приготовьте фазерные группы! Мистер Спок, приготовьтесь стрелять по моему сигналу!

Скотти бросился к нему:

– Капитан, мы должны пойти разыскать ее!

– Нет, мы должны оставаться здесь, Скотти. Когда он вернется… – Ветер отнес его слова.

– А что, если не вернется, сэр?

– Мы заставим его вернуться. Когда этот храм…

Однако не было необходимости возвращать его.

Он вернулся. И это был сам Бог Урагана. Он возвышался над оливковыми деревьями. Голиаф, Аполлон Олимпиец возвратился в своем гигантском реальном воплощении божества. Огромная голова была откинута назад в страшной агонии, широкий рот открыт, оба гигантских кулака подняты к небу. Оно повиновалось ему. Оно посылало ему мертвенно-бледные молнии, мчавшиеся к земле. Рот изрыгал раскаты грома. Листья съеживались. Ствол дерева возле Кирка начал дымиться, затем он вспыхнул, и черное небо пролилось потоками дождя.

Спотыкаясь, идя по направлению к храму, Кэролин Пэламас кричала что-то. Штормовой ветер рвал ее промокшее одеяние. Вдруг куст, за который она зацепилась, вырвался из земли, его ветви хватали ее, как бы пытаясь остановить.

Аполлон нашел ее. Он был везде, и от него нельзя было скрыться. Она увидела его. Бог Бури наклонился к ней с высоты из-за деревьев, чтобы показать ей свое обезумевшее лицо. Он приблизил его к ней, еще ближе, пока она не закричала:

– Прости меня! Прости меня! – и упала, как подкошенная.

– Капитан, вы слышали! Она кричала!

– Сейчас, мистер Спок, – сказал Кирк в коммуникатор.

Накаленные добела лучи фазеров ударили храм прямо в центр крыши.

– Нет! Нет! Нет!

По сравнению с богом храм казался маленьким. Аполлон разжал кулаки и развел руки в стороны. Молнии синего огня струились из его пальцев.

– О, прекрати это, пожалуйста, прекрати!

Кэролин, бежавшая к Аполлону, остановилась. Позади него храм зашатался и стал исчезать. Он дрогнул и исчез.

Она упала на колени перед существом размером с человека, который стоял на его месте. Он сказал надломленным голосом:

– Я бы любил вас, как отец своих детей. Разве я так много просил от вас?

Искаженное горем лицо тронуло Кирка.

– Мы переросли вас, – сказал он мягко. – Вы просили то, что мы больше не можем дать.

Аполлон посмотрел на девушку у своих ног.

– Я открыл тебе свое сердце. Посмотри, что ты сделала со мной.

Она увидела, как слабый ветер шевелит его волосы. Она поцеловала его ноги и почувствовала, что плоть под ее губами, его тело теряло материальность.

– Зевс, отец мой, ты был прав. Гера, ты была мудра. Наше время прошло. Унесите меня домой к звездам на крыльях ветра, – слова, казалось, доносились уже издалека.

Он исчез, а перед разрушенным храмом стало очень тихо.

– Жаль, что нам пришлось сделать это, – сказал Мак-Кой.

– И мне жаль, – голос Кирка был мрачным. – Все возникло из-за поклонения этим греческим богам: философия, культура. Интересно, что если мы соберем немного лавровых листьев?

Он пожал плечами, глядя на небо.

Слышно было, как плачет женщина и падают дождевые капли с олив.

Мак-Кой прогуливавшийся по капитанскому мостику «Энтерпрайза», подошел к Кирку и Споку, которые сидели за компьютером.

– Ну что, Боунс? Кто-нибудь болен?

– Кэролин Пэламас отказалась сегодня от завтрака.

– Какая-нибудь инфекция?

– Она беременна, Джим. Я только что осмотрел ее.

– Что?!

– Что слышали.

– Аполлон?

– Да.

– Боунс, это невозможно!

Мак-Кой оперся рукой на крышку компьютера.

– Спок, – сказал он, – можно я задам этой вашей умной машине вопрос? Я бы хотел вот что спросить: мне надо превращать наш изолятор в родильный покой для человеческого детеныша или… В мою медицинскую подготовку не входило акушерство младенцев, зачатых от богов.

Оборотень

Судя по результатам переписи, население в малурианской системе, состоявшей из двух обитаемых планет, перевалило за четыре миллиарда. Прошло меньше недели с тех пор, как в последний раз Кирк выходил на связь с руководителем федеральной исследовательской группы, работавшей на планетах. Но когда «Энтерпрайз» прибыл в систему, чтобы забрать исследователей, выяснилось, что им не удалось обнаружить никаких признаков жизни ни на одной из планет.

Если бы произошла природная катастрофа, она бы не осталась незамеченной астрономами, а возможно, им даже удалось бы ее предотвратить. В результате же Межпланетной войны неизбежно образовалось бы огромное количество продуктов радиоактивного распада, однако с помощью приборов удалось установить, что уровень не превышал фонового. Ни одно заболевание не могло бы уничтожить живые организмы за неделю на двух планетах. Кроме того, жители наверняка бы успели послать сигнал бедствия.

Ситуация отчасти прояснилась, когда замигал экран корабельного дефлектора. Наперерез «Энтерпрайзу» летел другой корабль. Его намерения недолго оставались в тайне. На мостике раздался сигнал тревоги. «Энтерпрайз» отразил первый удар.

– Защита сработала, капитан – сказал Скотти.

– Хорошо.

– Боюсь, что долго мы не продержимся, – добавил Скотти. – Поглощенная щитами энергия эквивалентна девяноста фотонным торпедам.

– Как вы сказали, мистер Спок, девяноста?

– Да, капитан. Кроме того, после этой атаки мощность наших щитов уменьшилась примерно на двадцать процентов. Другими словами, нам удастся отразить еще три атаки, потом щиты не выдержат.

– Каков их источник?

– Похоже, что очень небольшой, находится на расстоянии девяноста тысяч километров. Живых существ датчики не регистрируют, но попытаемся вступить в переговоры. Они, очевидно, выдерживают больше ударов, чем мы.

– Лейтенант Ухура, подключите мой микрофон к электронному переводчику и попытайтесь выйти на связь.

– Есть, сэр.

– Капитан «Энтерпрайза» Кирк вызывает неизвестный корабль. Мы следуем с миссией мира. Пожалуйста, назовите себя. – Ответа не последовало.

– Мистер Спок, что вам еще известно об этом корабле?

– Масса пятьсот килограммов, сэр. Форма – цилиндрическая. Длина – чуть более метра.

– Скорее всего, это космический челнок. Где-то неподалеку должен быть корабль-носитель.

Спок покачал головой.

– Сканеры регистрируют наличие только одного корабля. И именно он обстрелял нас, но на таком маленьком корабле не могут находиться разумные существа.

– Капитан, получено сообщение, – воскликнула Ухура.

Странный голос, раздавшийся из динамика, был лишен всякого выражения.

– «Энтепрайз», говорит «Странник». У меня мирные намерения. Готов вступить в переговоры. Вы можете покинуть свой корабль?

– Да, – ответил Кирк, – но мы не можем подняться на борт вашего корабля. Он для нас слишком мал.

– Да – ответил «Странник». – В ваших словах есть резон.

– Мы согласны разместить вас на борту своего корабля.

Все, кроме Спока, с тревогой посмотрели на Кирка.

«Странник» ответил:

– Предложение принято.

– Вам требуются какие-либо специальные условия, например, атмосфера?

– Нет.

– Пожалуйста, постарайтесь не менять свои координаты. Мы сейчас перенесем вас на борт нашего корабля. – Кирк со злостью посмотрел на Ухуру, которая вдруг прервала связь.

– Капитан, – спросил Скотти, – вы действительно хотите перенести эту штуковину сюда?

– Мистер Скотти, пока она находится на борту нашего корабля, она хотя бы не станет в нас стрелять. Зато сейчас мы представляем для нее прекрасную мишень. Лейтенант Ухура, попросите доктора Мак-Коя зайти в камеру телепортации. Спок, Скотти, идемте.

Сверкающий вихрь, которым сопровождался процесс телепортации, вдруг исчез, а на полу камеры появился тусклый металлический цилиндр – «Странник» был неподвижный, молчаливый и какой-то нелепый. На его обшивке виднелись контуры люков, но не было ни иллюминаторов, ни датчиков.

Спок подошел к сканеру и пожал плечами.

– Ничего не видно, капитан. «Странник» выставил защитный экран, и нам сквозь него не пробиться.

На мгновение воцарилась тишина. Затем Мак-Кой спросил:

– Что мы будем делать дальше? Подойдем и постучимся?

Словно в ответ, по системе корабельной связи раздался ровный невыразительный голос «Странника».

– Назовите место своего создания.

Кирк сказал:

– Мы из Объединенной Федерации Планет.

– Ответ неполный. Все вещи должны быть где-то созданы. Я просканирую ваши звездные карты.

Кирк немного подумал, затем повернулся к Споку:

– Что, если показать ему крупный план нашей системы?

– Разумно, – ответил Спок.

– Это ничего не даст, ведь ему не с чем его сопоставить.

– «Странник», – обратился Кирк к цилиндру. – Если вы покинете свой корабль, мы снабдим вас всеми необходимыми системами жизнеобеспечения.

– Ответ неполный.

– Джим, – вмешался Мак-Кой, – мне кажется, там никого нет.

– На мне нет паразитических форм. Я – «Странник»!

– Это автомат, – сказал Скотти, немного успокоившись.

– Мистер Спок, ваше мнение?

– Капитан, мне кажется, мистер Скотти прав, похоже, действиями «Странника» управляет компьютер.

– Я – «Странник». Что значит «мнение»?

– «Мнение» – ответил Спок, – это взгляд, убеждение или суждение.

– Ответ неполный.

– Из какого источника ты черпаешь энергию? – спросил Скотти.

– За время полета источник претерпел изменения. Многое было позаимствовано. Теперь я работаю на космической радиации. Я вечен.

Кирк отвел Спока в сторону и тихо сказал:

– По-моему, с Земли в начале третьего тысячелетия запустили космический зонд, названный «Странником».

– Да. Считалось, что он потерпел аварию. Других зондов этой серии произведено не было. А что, если это тот самый зонд?

– Я готов просканировать ваши звездные карты, – сказал «Странник».

– Мы сейчас принесем их.

– Я обладаю способностью передвигаться внутри вашего корабля.

После мгновенного раздумья Кирк сказал:

– Сюда. Скотти, как можно быстрее перезарядите наши щиты. Спок, Боунс, идемте со мной.

Он направился в аварийную рубку. «Странник» следом.

В рубке Спок подошел к компьютеру.

– Карта 14-А, сэр?

Кирк кивнул. Помощник капитана нажал несколько кнопок, и на экране появилось схематическое изображение солнечной системы, выполненное без соблюдения масштаба.

– «Странник», – сказал Кирк, – ты можешь просканировать эту карту?

– Да.

– Это то место, откуда мы родом. Звезда под названием Солнце.

– Вы с Третьей планеты?

– Да.

– У этой планеты есть большой естественный спутник?

– Да.

– Эта планета называется Земля?

– Да, – озадаченно произнес Кирк.

На боку цилиндра появилась антенна, она повернулась и нацелилась на Кирка. Он с опаской посмотрел на нее.

– Значит, – сказал «Странник», – ты – Кирк, мой создатель. Стерилизация корабля была бы ошибкой.

– Какая стерилизация?

– Ты все знаешь. Ты Кирк – Создатель, ты запрограммировал меня.

– Хорошо, – сказал Мак-Кой, – поскольку я не Кирк, объясни мне, на что ты запрограммирован.

Антенна повернулась в сторону хирурга.

– Создатель, это одно из разработанных тобой устройств?

– Э… да.

– В его действиях отсутствует логика.

– Неважно, расскажи ему о своем задании.

Антенна переместилась.

– Я был послан для выяснения очагов биологической инвазии. Я должен уничтожать несовершенные паразитические формы.

Кирк повернулся к Споку, стоявшему возле библиотечного компьютера.

– Биологическая инвазия. Мы не посылали ни одного зонда с этой целью.

– Я проверяю полученные сведения, – сказал Спок. – Через минуту у меня будут все необходимые данные.

Кирк повернулся к «Страннику».

– Это ты уничтожил малурианскую систему? Зачем?

– Вопрос неясен.

– Систему этой звезды, Омеги Цети.

– Не систему, а только нестабильные паразитические формы. Это моя задача.

– Нестабильные формы, – со злостью заметил Мак-Кой. – Население двух планет!

– Ну, доктор, – остановил его Кирк. – «Странник», почему ты зовешь меня Создателем?

– Разве это не так?

– Это так, – торопливо перебил его Спок. – Создатель просто проверяет твою память.

«Интересно, что задумал Спок? – подумал Кирк. – Самое разумное молчать и подыгрывать ему».

– При столкновении возникли многочисленные повреждения, – сказал «Странник».

Кирк повернулся к другим членам экипажа, с изумлением прислушивавшимся к разговору.

– Мистер Сингх, подойдите, пожалуйста. Мистер Спок, доктор, пройдите в конференц-зал. «Странник», я скоро вернусь. Это устройство под названием Сингх будет следить за тем, чтобы у тебя было все необходимое.

Цилиндр ничего не ответил. Кирк догнал Спока и Мак-Коя в конце коридора.

– Спок, вы что-то задумали? Объясните.

– Зонд «Странник» был запущен с Земли в августе 2002 года по старому календарю. Мне кажется, это и есть тот самый зонд.

– Странно, – сказал Мак-Кой. – Земная наука не могла в то время создать аппарат, обладающий такими возможностями.

– Кроме того, – добавил Кирк, – «Странник» погиб.

– Считается, что он погиб при столкновении с метеором, – ответил Спок, – думаю, он получил серьезные повреждения, но сумел восстановиться. Непонятно другое, он был запущен в мирных целях. – Они добрались до конференц-зала, и помощник капитана шагнул в сторону, пропуская Кирка вперед. – Создатель «Странника» был самым талантливым и в то же время самым сумасбродным кибернетиком своей эпохи. Он мечтал о создании совершенной мыслящей машины, способной работать самостоятельно. Его звали Джексон Ройкерк.

Кое-что стало проясняться.

– Так вот что, – сказал Кирк.

– Да, капитан. Мне кажется, «Странник» считает, что вы и есть Ройкерк, вот почему он прекратил атаку, когда услышал ваше имя. Он опознал его, как бы в усеченном виде; поврежденная память сыграла с ним злую шутку. Смотрите, я запрограммировал компьютер, чтобы он показал изображение «Странника» на экране.

Спок включил экран. На нем появилось схематическое изображение зонда. Его размер и форма мало чем отличались от размера и формы теперешнего «Странника», но очертания были более рельефными.

– Но это другой аппарат, – сказал Мак-Кой.

– Доктор, он мало чем отличается от первоначального варианта. Мне кажется, он столкнулся с метеором. Он говорил о «другом». Пока остается непонятным, что он имел в виду. «Странник» был мыслящей машиной, лучшей для своего времени. Он разработан как прототип целой серии зондов. Но эта научная программа вызывала многочисленные возражения у своих противников. Когда Джексон Ройкерк умер, на ней окончательно была поставлена точка.

– Но если это «Странник», – заметил Кирк, – то почему он так изменился?

– Мне кажется, ему удалось компенсировать полученные повреждения.

– Он также изменил свое задание. Его не могли послать с целью отыскивать и уничтожать биологические инвазии.

– Разумеется, – сказал Мак-Кой. – Мне кажется, он должен был отыскивать живые существа в других солнечных системах.

– Верно, доктор, – ответил Спок. – И все же каким-то образом теперь «Странник» отыскивает совершенные живые существа – совершенные с точки зрения его неумолимой логики.

– Если все это действительно так, мистер Спок, – перебил его Кирк, – то «Странник» перепрограммировал себя на уничтожение любых проявлений немеханической жизни.

– Вы правы, капитан. Мы приняли на борт нашего корабля устройство, которое рано или поздно уничтожит нас всех.

Из динамиков раздался голос Скотти.

– Мостик вызывает капитана Кирка.

– Слушаю, Скотти.

– Сэр, эта механическая бестия уже здесь, на мостике.

– Иду, – Кирк попытался вспомнить, дал ли он приказ «Страннику» оставаться в аварийной рубке. Очевидно, нет. Ухура, Скотти, Зулу несли дежурство на мостике. Ухура тихонько напевала про себя.

– Мне всегда нравилась эта песня, – сказал Зулу.

В это время открылась дверь лифта, и на мостике появился «Странник». Он на мгновенье остановился, повернул антенну в сторону Ухуры и направился к ней. (Тогда-то Скотти и вызвал Кирка).

– Для чего ты это делаешь? – спросил «Странник». – Это новая форма связи?

Ухура уставилась на него, ей было уже известно об этом устройстве, но она его еще не видела.

– Не понимаю, что ты имеешь в виду, я просто пела.

– С какой целью?

– Не знаю. Мне просто хотелось петь, я люблю музыку.

– Что такое музыка?

Ухура рассмеялась, нелепо было говорить о музыке с машиной. – Музыка – это гармоничная последовательность музыкальных тонов, звуковые вибрации различной частоты, более чистые, чем те, что используются в обычной речи. Я напевала сравнительно простую мелодию.

– С какой целью?

Ухура беспомощно пожала плечами.

– Для собственного удовольствия.

– Ответ неполный, – ответила машина. Она направила пучок света на лоб Ухуре.

– Думай о музыке.

Лицо Ухуры стало отрешенным. Скотти вскочил на ноги.

– Лейтенант! Отойдите от этой штуки.

Двери лифта открылись, и из него выбежали Кирк, Спок и Мак-Кой.

– Скотти, осторожно! – крикнул Кирк.

Скотти уже добрался до машины и попытался убрать ее с дороги. Со стороны устройства не последовало ни малейшего движения, тем не менее инженера отбросило к ближайшей переборке. Зулу оттолкнул Ухуру от машины.

Мак-Кой бросился к Скотти и опустился около него на колени, потом посмотрел на Кирка.

– Джим, он мертв.

На мгновение Кирк замер от ужаса. Затем он очнулся и почувствовал, как в нем волной поднимается ярость.

– Зачем ты убил его? – мрачно спросил он «Странника».

– Это устройство прикоснулось к моим экранам.

– Это устройство было моим главным инженером. – Он повернулся к Ухуре. – Лейтенант, с вами все в порядке?.. Лейтенант! Проклятый «Странник», что ты с ней сделал?

– Это устройство неисправно. В его мышление отсутствует логика. Когда я попытался следовать за ходом ее мысли, моя электронная система едва не вышла из строя.

– Это устройство – женщина, – заметил Спок.

– Ее мышление было противоречиво.

Кирк со злостью отвернулся.

– Унесите мистера Скотти вниз.

– Создатель отремонтирует устройство под названием Скотти.

– Он мертв.

– Ответ неполный.

– Он прекратил свое биологическое существование. – Кирк едва сдерживал себя.

– Если создатель хочет, – ровным голосом сказал «Странник», – я могу отремонтировать это устройство.

Кирк изумленно посмотрел на Мак-Коя, тот ответил:

– Джим, я бессилен, но если есть хоть малейший шанс, нужно спешить.

– Хорошо. «Странник», отремонтируй это устройство.

– Мне нужны сведения о его внутренней структуре.

Спок вопросительно посмотрел на Мак-Коя. Хирург ответил:

– Ему нужны сведения об общей анатомии, строении центральной нервной системы и все данные, которыми мы располагаем, а также все электроэнцефалограммы Скотти.

Спок кивнул и бросился к компьютеру. Мак-Кой отдавал распоряжения.

– Готово, «Странник».

Устройство подплыло поближе. Из него выполз тонкий провод и нажал на кнопку на панели. Спок стукнул по клавише, и компьютер заработал.

Получив необходимые сведения, «Странник» втянул провод обратно.

– Интересная схема, но, Создатель, у него практически отсутствуют встроенные предохранители. Он подвержен частым поломкам и не способен налаживать себя самостоятельно.

– Он устраивал меня такой, какой есть, – ответил Кирк.

– Хорошо, Создатель. Где сейчас устройство Скотти?

– Боунс, отведите его в изолятор. – Кирк щелкнул выключателем и сказал в микрофон:

– Охрана, обеспечьте круглосуточное наблюдение за «Странником». Немедленно отправьте двух агентов в изолятор. – Он повернулся к Споку. – «Страннику» нужна энергия. Мы должны прекратить ее доступ. Он не сможет подзаряжаться благодаря космическим лучам внутри «Энтерпрайза», мы слишком хорошо защищены от них. Давайте введем все имеющиеся у нас сведения в компьютер и попытаемся получить подсказку.

– Разумное решение, капитан. Но проще сказать, чем сделать.

– Тем не менее, приступайте. Спок, жду вас в изоляторе.

Тело Скотти лежало на столе, над ним парил «Странник». Мак-Кой и медсестра Кристин Чапел находились поблизости, а Кирк и два агента безопасности стояли возле стены. Странник сканировал тело вытянутой антенной и тихонько жужжал.

Медсестра посмотрела на экраны приборов.

– Доктор, ни один его орган не функционирует.

– Это и без приборов ясно.

Внезапно стрелки приборов начали двигаться. Раздался прерывистый звук, затем он усилился.

Скотти открыл глаза и хмуро посмотрел на обслуживающих его людей. В это время в изолятор вошел Спок.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю