355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Георгий Адамович » Литературные беседы. Книга первая ("Звено": 1923-1926) » Текст книги (страница 28)
Литературные беседы. Книга первая ("Звено": 1923-1926)
  • Текст добавлен: 14 сентября 2016, 22:29

Текст книги "Литературные беседы. Книга первая ("Звено": 1923-1926)"


Автор книги: Георгий Адамович


Жанры:

   

Критика

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 28 (всего у книги 30 страниц)

«Новый журнал для всех» – «тонкий» литературно-художественный журнал, выходивший в Петрограде в 1914-1916 году. Адамович печатался в журнале и выступал на вечерах, устраиваемых его редакцией (Эртелев пер., 3). См. воспоминания В. Чернявского «Первые шаги» (Звезда. – 1926. – № 4. – С. 215. Подп.: В-ский.) о вечере 30 марта 1915 года, на котором Адамович читал свои стихи вместе с О. Мандельштамом, Г. Ивановым, Р. Ивневым, С. Есениным и другими поэтами.

Боане Анна Карловна (в первом браке Кладо, во втором Яворовская; 1869-1939) – поэтесса, беллетристка, переводчица, секретарь редакции «Журнала для всех» в 1907-1908 гг., редактор и издатель «Нового журнала для всех» в 1914-1916 гг.

«Petit traite» – Имеется в виду трактат о французском стихосложении Теодора де Банвиля (Banville; 1823– 1891) «Petit Traite de versification francaise» (1872).

…новый академик… Поль Валери… – Поль Валери был избран членом Французской академии 19 ноября 1925 г.

<К. Бальмонт>. – Звено. – 1925. – 14 декабря, № 150. – С. 2.

К. Д. Бальмонт празднует сорокалетний юбилей своей литературной деятельности… – Чествование 35-летия литературной деятельности Бальмонта было устроено Клубом молодых литераторов 28 марта 1925 года (79, rue Denfert-Rochereau). Среди выступавших: И. С. Шмелев, Н. А. Тэффи, М. JI. Гофман, Г. А. Алексинский, С. Л. Поляков-Литовцев и др. (Последние новости. – 1925. – 1 апреля).

«Под северным небом» (СПб., 1894), «В безбрежности» (М., 1895), «Тишина» (М., 1898) – ранние книги стихов Бальмонта.

«Будем как солнце. Книга символов» (М., 1903) – самый известный сборник стихов Бальмонта, вышел из печати в декабре 1902 года, неоднократно переиздавался.

Урусов Александр Иванович , князь (1843-1900) – адвокат, коллекционер, знаток французской литературы, поклонник и пропагандист Бодлера, Флобера и Бальмонта. См. о нем: Князь А. И. Урусов. Статьи его. Письма его. Воспоминания о нем. 3 т. (в 2-х кн.). – М., 1907.

«Горящие здания: Лирика современной души» (Типолитогр. Т-ва И. Н. Кушнерев и К°, 1900).

<« Похитители огня» В. Ирецкого. – «В родных местах» А. Яковлева, «Книга маленьких рассказов» А. Соболя>. – Звено. – 1925. – 21 декабря, № 151. – С. 2.

«Похитители огня» (Берлин: Книгоиздат-во писателей в Берлине; Лейпциг: Арзамас, 1925) – «роман из советской жизни» Виктора Яковлевича Ирецкого (наст, фам.: Гликман; 1882-1936), высланного из России в 1922 году, старого знакомого Адамовича еще по петербургскому «Цеху Поэтов».

«В родных местах» (М.: Никитинские субботники, 1925) – сборник А. Яковлева.

«Книга маленьких рассказов» (М.: Моск. т-во писателей, 1925) – сборник рассказов Андрея Михайловича Соболя (1888-1926).

<«Замолчанное о Толстом» В. Булгакова. – «О Германии» М. Цветаевой>. – Звено. – 1925. – 28 декабря, № 152. – С. 2.

«Замолчанное о Толстом» – воспоминания секретаря Л. Толстого Валентина Федоровича Булгакова (1886-1966), напечатанные в редактируемом им «сборнике Союза русских писателей в Чехословакии» «Ковчег» (Прага: Пламя, 1926. – № 1. – С. 189-223).

…дополнение к его давно написанным воспоминаниям… – Имеется в виду дневник В. Ф. Булгакова, впервые опубликованный в Москве в 1911 году под названием «У Л. Н. Толстого в последний год его жизни», впоследствии неоднократно дорабатывавшийся и переиздававшийся, в том числе и в эмиграции, где В. Ф. Булгаков прожил с 1923 по 1948 год. Кроме дневниковых и мемуарных материалов, В. Ф. Булгаков опубликовал в эмиграции несколько статей и брошюр о Толстом и книгу «Толстой-моралист» (Прага: Пламя, 1923).

…У всех в памяти воспоминания Горького… – Фрагменты воспоминаний Горького о Толстом первоначально были опубликованы в газете «Жизнь искусства» (1919. – №№ 241-242, 273-275), затем в более полном виде напечатаны отдельным изданием под названием «Воспоминания о Льве Николаевиче Толстом» (Пг.: 3. И. Гржебин, 1919) и в еще более расширенном варианте перепечатаны берлинским издательством И. П. Ладыжникова в 1921 году. Через два года Горький опубликовал восемь новых фрагментов воспоминаний под названием «Заметки. О Льве Толстом» (Беседа. – 1923. – № 1). Полностью под названием «Лев Толстой» были напечатаны в книге Горького «Воспоминания» (М.: Книга, 1923), многократно переиздавались.

…Статья Марины Цветаевой о Германии… – Имеется в виду статья М. Цветаевой «О Германии», впервые опубликованная в берлинской газете «Дни» (1925. – 13 декабря).

…я вспомнил появление Цветаевой в Петербурге, в первый год войны, кажется… – Адамович встречался с Цветаевой в январе 1916 года у Каннегисеров (Петербург, Саперный пер., 10). Цветаева позднее описала это в своем мемуарном очерке «Нездешний вечер» (Современные записки. – 1936. – № 61), а также в черновике письма к Адамовичу от 9 мая 1933: «Вы у меня связаны с совсем другим, чем с писанием. Эгоистически Вы мне дороги как клочок – яркий и острый лоскут – моих двадцати лет, да еще в час его первой катастрофы, там, в доме Лулу, Леонида и Сережи среди каминных рощ и беломедвежьих шкур. Были ли Вы (янв. 1916), когда был и пел Кузмин? Если да, если нет – я Вам должна прочесть одну запись – нечитанную никому, п. ч. никому дела нет – а может быть и нечитаемую? Запись того вечера, того диалога, видение живого Кузмина 17 лет назад!» (Полякова С. Закатные оны дни: Цветаева и Парнок. – Ann Arbor: Ardis, 1983. – С. 125).

«Германия, мое безумие! / Германия, моя любовь!» – из стихотворения М. Цветаевой «Германии („Ты миру отдана на травлю…“)» (1914).

«Мысль изреченная есть ложь» – из стихотворения Тютчева «Silentium» (1830).

1926

<«Этюды о русской поэзии» П. Бицилли>. – Звено. – 1926. – 3 января, № 153. – с. 1-2.

«Этюды о русской поэзии» (Прага: Пламя, 1925) – книга Петра Михайловича Бицилли (1879-1953), которую составили три литературоведческие работы: «Эволюция русского стиха», «Поэзия Пушкина» и «Место Лермонтова в истории русской поэзии».

Любовь Столица (урожд. Ершова Любовь Никитична; 1884-1934) – поэтесса, в эмиграции с 1920 г.

«Резец, орган, кисть! Счастлив, кто влеком…» – из стихотворения Боратынского «Все мысль, да мысль! Художник бедный слова!..» (1840).

…мысль о том, что в нашей поэзии Пушкин обращен лицом в прошлое, а Лермонтов смотрит вперед – У Розанова несколько раз встречаются подобные рассуждения. См., например, статью «О Лермонтове» (Новое время. – 1916. – 18 июля, № 14499).

«темнотой и вялостью» – измененная цитата из «Евгения Онегина». Гл. VI. Ст. XXXIII.

«Когда волнуется желтеющая нива…» (1837), «Молитва» («Я, Матерь Божия, нынче с молитвою…») (1837) – стихотворения Лермонтова.

<С. Есенин>. – Звено. – 1926. – 10 января, № 154. – С. 1-2.

…Я видел Есенина в Берлине, в начале 1923 года… – В Берлине Адамович останавливался на короткое время проездом в Ниццу, где на вилле его тетки жили мать и сестры. Но в нескольких берлинских мероприятиях Цеха поэтов, устраиваемых Оцупом и Ивановым, он успел принять участие. О своей встрече с Есениным в Берлине он позже не раз вспоминал в статьях и мемуарных заметках.

…статью М. Осоргина памяти Есенина… – Имеется в виду статья М. Осоргина «Отговорила роща золотая…» (Памяти Сергея Есенина)» (Последние новости. – 1925. – 31 декабря).

«quand meme» – все-таки (фр.).

<«Чертов мост» М. Алданова. – «Письма артиллериста-прапорщика» Ф. Степуна>. – Звено. – 1926. – 17 января, № 155. – с. 1-2.

«Чертов мост» – Роман Марка Александровича Алданова (наст. фам. Ландау; 1882-1957), публиковавшийся фрагментами в журналах «Современные записки» (1924-1925. №№ 19, 21, 23, 25) и «Перезвоны» (1925. – № 1), а затем вышедший отдельным изданием (Берлин: Слово, 1925).

«Письма артиллериста-прапорщика» – Имеется в виду книга Федора Августовича Степуна (1884-1965) «Из писем прапорщика-артиллериста», опубликованная под псевдонимом Н. Лугин в пражском издательстве «Пламя» в 1926 году.

…Книга эта, по существу, не нова… – Впервые книга Степуна была издана в Москве в 1918 году, затем в Берлине в 1923 году.

…культ, трех К… – «Kinder, Kirche, Kuche»: «дети, церковь, кухня» (нем.).

<«О чем пел соловей» М. Зощенко. – К. Вагинов>. – Звено. – 1926. – 24 января, № 156. – С. 1-2.

«Скучно жить на свете, господа!» – из гоголевской «Повести о том, как поссорились Иван Иванович с Иваном Никифоровичем» (1833).

«Мировая чепуха» – из стихотворения Блока «Не спят, не помнят, не торгуют…» (1909).

«О чем пел соловей» – повесть М. Зощенко, впервые опубликованная в альманахе «Ковш» (Л., 1925. Кн. 2).

Вагинов… в 1920 или 21 году был слушателем Гумилева в его поэтической студии… – Подробнее см. в более поздней заметке Адамовича «Памяти К. Вагинова» (Последние новости. – 1934. – 14 июня, № 4830. – с.3)

…недавней вспышке нового «классицизма» суждено скоро померкнуть… – О «неоклассицизме», в который трансформировался акмеизм, в начале двадцатых годов писали многие критики, в том числе и сам Адамович. См.: Жирмунский В. О поэзии классической и романтической // Жизнь искусства. – 1920. – 10 февраля, № 339– 340; Оцуп Н. О Н. Гумилеве и классической поэзии // Цех поэтов. Кн. 3. – Пг., 1922. – С. 45-47; Мочульский К. Классицизм в современной русской поэзии // Современные записки. – 1922. – № 11. – С. 368-379; и др.

<«Митина любовь» И. Бунина>. – Звено. – 1926. – 31 января, № 157. – С. 1-2.

«Митина любовь» – повесть Бунина, первоначально опубликованная в «Современных записках» (1925. – №№ 23-25), в том же году вышла отдельным изданием (Париж: Русская земля, 1925), включавшим также рассказы и стихи Бунина.

Два сборника статей. – Звено. – 1926. – 7 февраля, № 158. – С. 1-2.

«Современная русская критика 1918-1924» – сборник статей, составленный Иннокентием Александровичем Оксеновым (1897-1942) и опубликованный в Ленинграде в 1925 году.

…статья Ленина из «Новой жизни» 1905 года о свободе слова… – Имеется в виду статья Ленина «Партийная организация и партийная литература» (Новая жизнь. – 1905. – 15 ноября, № 13)

«Боевые отклики на мирные темы» (Л.: Колос, 1924) – сборник критических статей Аркадия Георгиевича Горнфельда (1867-1941).

… о Дон Кихоте и Гамлете, – и о Тургеневе, авторе знаменитой статьи о них… – Имеется в виду статья А.Г. Горнфельда «Дон Кихот и Гамлет (Речь в собрании литературного Фонда в день трехсотлетия со смерти Сервантеса и Шекспира)» (1913).

…Потебня, Овсянико-Куликовский… – Имеются в виду вошедшие в сборник Горнфельда статьи «А. А. Потебня: К 30-летию со дня смерти» (1921) и «Д. Н. Овсянико-Куликовский» (1920).

«Недавнее: Воспоминания и характеристики» (Пг., 1917) – книга воспоминаний Максима Моисеевича Винавера (1863-1926). Рецензия Горнфельда на эту книгу вошла в его сборник статей под названием «Искусство литературного портрета». Расширенное и дополненное издание воспоминаний Винавера вышло в Париже в 1926 году. Рецензия Адамовича на последнее издание была его первой крупной публикацией в «Последних новостях»(1926. – 1 июля, № 1926. – С. 3).

…о пресловутом советском Аристотеле – профессоре Шмидте… – Под названием «Веселая наука» в книгу вошла рецензия Горнфельда на книгу искусствоведа, впоследствии академика ВУАН Федора Ивановича Шмидта (1877-?) «Искусство – его психология, его стилистика, его эволюция» (Харьков: Книгоиздательство «Союз», 1919). Разделяя оценку Адамовича и Горнфельда, В. Вейдле писал в статье «Марксистские искусствоведы» о «бывшем харьковском приват-доценте Ф. И. Шмидте, безуспешно работавшем в свое время в области византийского искусства, но еще во время войны выпустившем книгу „Законы истории“, полную такой ребяческой претенциозности, что и сейчас она памятна тем, кто в свое время не мог над ней не посмеяться. После революции, в совершенном соответствии с „требованиями момента“, Шмидт сделался марксистом и, в ознаменование своего обращения, выпустил еще более претенциозный теоретический трактат, озаглавленный „Искусство“».

…о Тарзане… – В главу «Модные англичане» вторым разделом вошла рецензия Горнфельда на русский перевод «Тарзана» (М.: Московский рабочий, 1923).

…статья о художественной честности, помеченная 1913 годом… – Статья Горнфельда «О художественной честности», открывавшая сборник, была написана не в 1913, а в 1908 году.

<Вечер Цеха поэтов>. – Звено. – 1926. – 14 февраля, № 159. – С. 1-2.

Несколько членов петербургского Цеха поэтов созвали недавно своих молодых парижских собратьев на «вечер чтения и обсуждения стихов»… – Адамович имеет в виду «Открытое собрание Цеха поэтов», состоявшееся 26 января 1926 года в кафе La Bolee.

…рецензия Боратынского о «Тавриде» Муравьева… – Рецензия Боратынского на книгу А. Муравьева «Таврида» (М., 1827) была опубликована в «Московском телеграфе» (1827. – Ч. XIII, № 4. – С. 325).

…Н. С. Гумилев, образовывая лет пятнадцать тому назад кружок поэтов и назвав его Цехом… – Цех поэтов был организован по инициативе Гумилева осенью 1911 года. Адамович был принят в Цех на излете его деятельности, в начале 1914 года. В 1916-1917 гг. Адамович и Г. Иванов сделали попытку возродить Цех, которая оказалась не очень удачной. Третий Цех (часто именуемый вторым), в котором главными действующими лицами были Гумилев, Г. Иванов и Адамович, существовал в Петрограде в 1920-1922 году. Через некоторое время после расстрела Гумилева большинство участников третьего Цеха оказались в эмиграции, сначала в Берлине (где в конце 1922 – начале 1923 года переиздали некоторые из своих книг и три номера альманаха Цеха поэтов, а также издали четвертый номер альманаха), а с осени 1923 года – в Париже.

«Не бойся едких осуждений…» – заглавная строка стихотворения (1827) Е. Боратынского.

<Дневник Шуры Голубевой>. – Звено. – 1926. – 21 Февраля, № 160. – С. 2-3.

Дневник Александры Петровны Голубевой (1907– 1925) и показания свидетелей приведены в статье Глеба Алексеева «Дело о трупе (Из документов народного следователя)» (Красная новь. – 1925. – № 10. – С. 162-187).

<«Александр I» Д. Мережковского>. – Звено. – 1926. – 28 февраля, № 161. – С. 1-2.

…новое издание «АлександраI»… – Роман Дмитрия Сергеевича Мережковского (1866-1941) «Александр I» из трилогии «Царство Зверя» впервые был напечатан в отрывках в газете «Русское слово» за 1911 год, целиком опубликован в журнале «Русская мысль» (1911. – №№ 5-6, 11-12; 1912. – № 1, 3-4, 10-12). В 1913 году появилось несколько отдельных изданий, в том числе на немецком, польском и литовском языках, затем роман включался в оба дореволюционных собрания сочинений Мережковского, составив 16-17 тома Полного собрания сочинений в 17 томах (СПб.; М.: Товарищество М. О. Вольфа, 1911-1913) и 6-8 тома Полного собрания сочинений в 24 томах (М.: Товарищество И. Д. Сытина, 1914). Адамович имеет в виду эмигрантское издание романа, вышедшее под названием «Александр I и декабристы» (Берлин: Медный всадник, 1925).

…петербургская «тема»… – См. об этом: В. Н. Топоров. Петербург и петербургский текст русской литературы (Семиотика города и городской культуры. Петербург) // Труды по знаковым системам. 18. – Тарту, 1984. – С. 4-29. (Уч. зап. Тартуского гос. ун-та. Вып. 664), а также работы Ю. М. Лотмана, 3. Г. Минц, Р. Д. Тименчика и др.

режисид (regiside) – цареубийца (фр.).

<«Семь дней, в которые был ограблен мир» А. Толстого >. – Звено. – 1926. – 7 марта, № 162. – С. 1-2.

«Семь дней, в которые был ограблен мир» – книг Ал. Толстого, опубликованная берлинским издательство «Аргус» в 1926 году.

...Кто был в России в 1918, 19, 20 годах… с сельскими учителями или фельдшерами… – говоря об этом, Адамович явно имеет в виду собственный опыт. Именно в эти годы ему довелось две зимы работать учителем в г. Новоржеве Псковской губернии.

<Новые стихи>.– Звено. – 1926. – 14 марта, № 163. – С. 1-2.

Нелепо Борис Петрович (1903-1923). Посмертный сборник «Стихи» (Л.: Academia, 1925) вышел с предисловием Вяч. Иванова.

«Вешняк» (Париж: Птицелов, 1926) – книга стихов Дмитрия Юрьевича Кобякова (1894-1977).

«Весна после смерти» (М.: Альциона, 1915) – сборник стихов Тихона Васильевича Чурилина (1885-1946).

«Мысли сердца» (Париж, 1925) – книга стихов Льва Викторовича Гроссе.

…новые стихи В. Маяковского и Б. Пастернака… – Во втором номере альманаха «Красная новь» (М.: Госиздат, 1925) были опубликованы стихотворения Маяковского «Жорес» (С. 28-31) и Пастернака «Какая дальность расстоянья!..» (С. 32-34).

…всамые первые месяцы существования «Всемирной литературы» Пастернак прислал в Петербург для издания перевод стихов одного из французских поэтов… – В издательстве «Всемирная литература» переводы Пастернака с французского не публиковались. Из французских поэтов Пастернак переводил только Верлена (Красная новь. – 1938. – № 8. – С. 131-135) и несколько стихотворений Андре Жида из романа «Новая пища» (Знамя– – 1936. – № 1. – С. 162, 164, 166-167, 172-173).

<Конкурс «Звена»>. – Звено. – 1926. – 21 марта, № 164. – С. 1-2.

…мысли, высказанные В. Ф. Ходасевичем в «Днях» по поводу стихотворного конкурса «Звена»… – Осенью 1925 года журнал «Звено» объявил конкурс на лучшее стихотворение. Из 322 стихотворений, присланных на конкурс без подписей, под девизами, жюри в составе 3. Гиппиус, Г. Адамовича и К. Мочульского отобрало 12 лучших, которые и были опубликованы 31 января и 7 февраля 1926 года в 157-158 номерах. Окончательного победителя предоставлялось определить читателям. Читатели большинство голосов отдали стихотворению «О любви» Даниила Георгиевича Резникова (1904-1970), который и получил первую премию – 200 франков. Вторую премию – 100 франков – получил Александр Самсонович Гингер (1897-1965). Итоги конкурса вызвали недовольство Ходасевича, в статье «Конкурс „Звена“ заявившего, что были присланы стихи и лучше и что такая „конституция“ конкурса вообще неправомерна (Дни. – 1926. – 14 марта).

Среди забракованных оказалось и стихотворение Цветаевой «Старинное благоговение» (1920), что вызвало небольшой литературный скандал. Адамович позже вспоминал, «что в полном тройственном согласии мы забраковали, как совсем негодное, стихотворение Цветаевой <…> Цветаева, однако, долго не могла прийти в себя от возмущения и даже писала письма в редакцию «Звена», требуя огласки происшествия <…> присланное Цветаевой стихотворение было действительно вяло и маловразумительно, при всей обычной напускной напористости, с восклицательными знаками чуть ли не в каждой строке» (Адамович Г. Одиночество и свобода. – Нью-Йорк, 1955. – С. 157).

доктор Штокман – персонаж пьесы Ибсена «Враг народа».

«Люблю грозу в начале мая. Люблю стихи Игоря Северянина» – Из предисловия Сологуба к первому изданию книги Северянина «Громокипящий кубок» (М.: Гриф, 1913). В переизданиях предисловие Сологуба было заменено Северяниным на «Автопредисловие».

<«Дело Артамоновых» М. Горького>. – Звено. – 1926. – 28 марта, № 165. – С. 1-2.

«Дело Артамоновых» – Повесть Горького была написана в 1924-1925 годах и впервые опубликована отдельным изданием (М.: Книга, 1925), а затем появилась в «Красной нови» (1926. – 1-3).

…недавно был юбилей Салтыкова-Щедрина… – Специальных мероприятий к столетию со дня рождения Салтыкова-Щедрина в Париже не устраивалось. «Звено» откликнулось на юбилей статьей М. В<инавера> «М. Е. Салтыков» (Звено. – 1926. – 21 февраля, № 160).

<Л. Сейфуллина. – «Последний отдых Брюсова» Л. Гроссмана >. – Звено. – 1926. – 4 апреля, № 166. – С. 1-2.

«К добру и злу постыдно равнодушны» – из стихотворения Лермонтова «Дума» (1838).

…новый том собрания ее сочинений, включающий роман «Встреча» и повесть «Линюхина Степанида»… – Четырехтомное собрание сочинений Лидии Николаевны Сейфуллиной (1889-1954) вышло в издательстве «Современные проблемы» в 1924-1926 годах. Выдержало четыре издания.

Арцыбашев Михаил Александрович (1878-1927), Лаппо-Данилевская Надежда Александровна (урожд. Люткевич; 1874-1951) – популярные в начале века беллетристы.

«Последний отдых Брюсова» – статья Леонида Петровича Гроссмана (1888-1965), опубликованная в сборнике «Свиток» (М., 1926).

<Стихи молодых поэтов в «Воле России»>. – Звено. – 1926. – 11 апреля, № 167. – С. 1-2.

Под общим заголовком «Парижские поэты» в «Воле России» (1926. – № 3. – С. 43-55) были опубликованы «Сонеты» В. Андреева, «Я потеряла, нет, не сапожок…» Н. Борисовой, «Когда слетаются листья, в Утешенье…» и «Когда душе страдать надоедает…», Ал. Булкина, «Для вас пишу, любя и нарочито…» и «Утренняя прогулка» А. Гингера, «Стоять пред гулкой солью окаена…» Д. Кнута, «Скрипит возок, в снегах ныряет…» А. Ладинского, «Знакомый ангел в комнату влетел…» С. Луцкого, «Смерть» В. Познера, «Вдруг Октябрь спрыгнул с брички…» и «Только ночью скорби в Сене…» А. Присмановой, «Всю ночь дожди смывали с крыши…» Д. Резникова, «Вино» и «Четыре точки на бумаге…» М. Струве, «Расстрел» и «Эймек-Саарозим» Ю. Терапиано.

…надо всячески приветствовать «Волю России» за этот шаг… – Глеб Струве также видел большую заслугу «Воли России» «в привлечении молодых авторов эмигрантского поколения и в явном предпочтении, отдававшемся им перед более старыми писателями» (Струве Г. Русская литература в изгнании. – Paris: YMCA-Press, 1984. – С. 65).

«Вестник Европы» – ежемесячный литературно-политический журнал, издававшийся в Петербурге в 1866– 1918 гг. Редактор-издатель М. М. Стасюлевич (до 1908).

…возникали журналы помельче и побойчее… – Именно в таких журналах начинал свою литературную карьеру Адамович. После первой публикации в журнале «Голос жизни» (1915) он печатал прозу, стихи и критические заметки в «Новом журнале для всех», «Огоньке» и других тонких журналах.

<«Золотой узор» Б. Зайцева>. – Звено. – 1926. – 18 апреля, № 168. – С. 1-2.

«Золотой узор» (Прага: Пламя, 1926) – роман Б. Зайцева.

«Тихие зори», «Сны», «Земная печаль», «Голубая звезда», «Италия» – произведения Б. Зайцева, давшие названия томам его собрания сочинений (Тт. 1-3, 5-7.– Берлин: З. И. Гржебин, 1922-1923).

«Рафаэль» – новелла Б. Зайцева, давшая название его сборнику, выпущенному в Берлине издательством «Нева» в 1923 году.

«Гнев Диониса» (СПб.: Тип. Стойковой, 1910) – роман Евдокии Аполлоновны Нагродской (урожд. Головачевой; 1866-1930), выдержавший десять изданий к 1916 году. Переиздавался и в эмиграции – Рига: Грамату Драугс, 1930

<Пушкин во французских переводах. – Лекция кн. Святополка-Мирского>. – Звено. – 1926. – 25 апреля, № 169. – С. 1-2.

«lieux communs» – общие места (фр.).

…«grand» в том смысле, как издевался над французским «grand» Толстой в «Войне и мире»… – «"С'est grand", говорят историки, и тогда уже нет ни хорошего, ни дурного, а есть „grand“ и „не grand“. Grand – хорошо, не grand – дурно. Grand есть свойство, по их понятиям, каких-то особенных существ, называемых ими героями <…> И никому в голову не придет, что признание величия, не измеримого мерой хорошего и дурного, есть только признание своей ничтожности и неизмеримой малости» (JI. Толстой. Война и мир. Т. 4. Ч. 3. XVIII).

…о недавней лекции кн. Святополка-Мирского, устроенной журналом « Версты»… – Адамович был приглашен принять участие в диспуте «Культура смерти в русской предреволюционной литературе», устроенном редакцией журнала «Версты» 5 апреля 1926 г. в помещении Союза молодых поэтов и писателей (79, rue Denfert-Rochereau). Доклад Д. П. Святополка-Мирского под названием «Веяние смерти в предреволюционной литературе» был опубликован в «Верстах» (1927. – № 2. – С. 247-253).

…его единственный тезис был оттенка явно марксистского… – По мнению 3. Гиппиус, «доклад г. Святополка – есть переложение (м. б. даже менее удачное) статьи Вардина, руководителя «На посту», напечатанной в одной из первых книжек «Красной нови» за 1925 г.» (Антон Крайний. Мертвый дух // Голос минувшего на чужой стороне. – 1926. – № 4 (17). – С. 257-266).

Ознакомившись со статьей Адамовича, Д. Святополк-Мирский опубликовал «Письмо в редакцию»: последнем номере "Звена" напечатана "литературная заметка" г. Адамовича о моем докладе "Культура смерти в предреволюционной литературе". Я не собираюсь возражать против суждений г. Адамовича обо мне и о моем докладе, наоборот, я их приветствую, так как именно таких суждений я и ожидал. Особенно же меня обрадовал открытый г. Адамовичем "явно марксистский" оттенок моего тезиса. В какой мере г. Адамович "не преувеличивает" в своем резюме схематичности и прямолинейности моего доклада, могут судить все бывшие на докладе. Повторять здесь то, что я действительно говорил, у меня нет места. К тому же доклад будет напечатан в следующем номере "Благонамеренного". Отмечу только одно характерное искажение моих слов г. Адамовичем. Говоря о новом духе в русской поэзии, я назвал четырех поэтов, в которых, по моему мнению, этот дух особенно ясно выразился: Гумилева, Маяковского, Пастернака и Цветаеву, и из этих четырех больше всего говорил именно о Гумилеве. Г. Адамович называет только трех последних и имя Гумилева опускает вовсе. В связи с его указанием на мой "явный марксизм" и со сравнением моего доклада с изобличением гнилой буржуазной культуры в "захолустнейшем пролеткульте"», – такое умолчание очевидно не случайно (Звено. – 1926. – 16 мая, № 172. – С. 12-13).

За письмом следовал лаконичный ответ Адамовича: «Да, не случайно. Я назвал имена Цветаевой, Пастернака и Маяковского, говоря о новейшей, по-революционной литературе, к которой Гумилев не принадлежит» (Звено. – 1926. – 16 мая, № 172. – С. 13).

«enfant terrible» – «ужасный, непослушный ребенок» (фр.).

<П. Романов>. – Звено. – 1926. – 2 мая, № 170. – С. 1-2.

Романов Пантелеймон Сергеевич (1884-1938) впервые выступил в печати в «Русской мысли» в 1911 году, сотрудничал также в «Русских ведомостях» и «Русском богатстве».

«Русское слово» – одна из крупнейших ежедневных газет в дореволюционной России. Выходила в Москве в 1895-1918 (с 1897 изд. И. Д. Сытин). Закрыта за контрреволюционную пропаганду.

…московский сборник, в котором была статья о П. Романове, написанная Н. Фадеевым… – Вероятно, имеется в виду статья Н. Н. Фатова «Пантелеймон Романов», опубликованная в первой книге альманаха «Прибой» (Л.: Прибой, 1925. – С. 269-295).

…полное собрание сочинений П. Романова… – Собрание сочинений П. С. Романова в шести томах было выпущено издательством «Никитинские субботники» в 1925-1927 годах.

«Детство» – повесть, которую П. Романов начал писать еще в 1903 году, в гимназии, была впервые опубликована в сборнике «Рол» (М., 1924. – Кн. 2. – С. 7-142). Повесть составила четвертый том собрания сочинений (М., 1926).

«Семейная хроника» – автобиографическое произведение Сергея Тимофеевича Аксакова (1791-1859), печатавшееся фрагментами с 1846 по 1856 год в «Московском литературном и ученом сборнике», «Москвитянине», «Русском богатстве» и «Русском вестнике», опубликованное впервые отдельным изданием в Москве в 1856 году.

…Марина Цветаева сделала мне честь… – Во втором номере журнала «Благонамеренный» (1926. – № 2. – С. 115-125) М. Цветаева опубликовала статью «Поэт о критике», сопроводив ее обильными выдержками из «Литературных бесед» Адамовича за 1925 год и своими комментариями под общим названием «Цветник» (Благонамеренный. – 1926. – № 2. – С. 126-136). См. прим. к «Цветнику» в наст. изд.

<П.Б. Струве о языке>. – Звено. – 1926. – 9 мая, №171. – с. 1-2.

П.Б. Струве печатает в «Возрождении» интересную статью о русском языке, о его «очистителях и засорителях»… – В своей рубрике «Заметки писателя» П. Б. Струве опубликовал несколько статей о русском языке. Адамович имеет в виду статью «Русский язык. Очистители и засорители» (Возрождение. – 1926. – 29 апреля, № 331. – С. 3-4).

…возрожденские «крестословицы»… – Годом раньше Адамович называл крестословицы по-французски: «Les mots croises, „скрещивающиеся слова“ —

 
...Шишков, прости,
Не знаю, как перевести
 

одно из последнейших и заметнейших событий в европейской жизни. В давние времена, решая в приложениях к «Ниве» очень похожие на эти «mots» задачи, мы и не знали, какая их ждет судьба.

Мода пошла из Америки или из Англии, не знаю точно. Франция приняла ее с рабской покорностью, быстро сменившейся искренним восторгом. Теперь этим полны все журналы и газеты: каждый уважающий себя "орган печатной мысли" печатает такие ребусы» (Звено. – 1925. – 18 мая, № 125. – С. 3. Подп.: Сизиф). Уже через несколько месяцев Адамович обратил внимание на новое слово: «"Русское время" пишет метерансцен. "Возрождение" впало в другую крайность и вместо mots croises пишет "крестословицы".

Неудачное изобретение! Едва ли можно сомневаться, что его ждет судьба мокроступов, или "летокруча", когда-то настойчиво употреблявшегося "Новым временем" для обозначения аэродрома» (Звено. – 1925. – 7 сентября, № 136. – С. 3. Подп.: Сизиф).

Несколько раньше парижского «Возрождения» (1926-1940) крестословицы начал печатать берлинский «Руль». В. Набоков в «Других берегах» приписывал себе авторство этого слова: «Однажды, в двадцатых годах, я составил для "Руля" новинку – шараду, вроде тех, которые появлялись в лондонских газетах, – и тогда-то я и придумал новое слово "крестословица", столь крепко вошедшее в оборот» (Набоков В. Собр. соч. в 4-х тт. – М., 1990. – Т. 3. – С. 286).

Попытку проследить распространение термина и самого феномена крестословиц в эмиграции см. в заметке Р. Янгирова «Из наблюдений об опытах "ретроградного анализа" и "загадках перекрестных слов" Владимира Набокова», в которой, правда, автор почему-то считает, что «парижские издания, поначалу не удостаивавшие вниманием эту умственную забаву, обратились к ним лишь с начала 1930-х годов» (Новое литературное обозрение. – 1997. – № 23. – С. 439).

<Генрик Ибсен>. – Звено. – 1926. – 16 мая, № 172. – С. 2-3.

…четыре тома марксовского издания… – Имеется в виду вышедшее приложением к журналу «Нива» на 1909 год «Полное собрание сочинений Генрика Ибсена. Пер. с дат.-норвеж. А. и П. Ганзен. С критико-биографическим очерком и предисловием к пьесам, сост. А. и П. Ганзен. Тт. 1-4» (СПб.: А. Ф. Маркс, 1909).

«Росмерсгольм» (1896) – драма Генрика Ибсена, вдохновившая Адамовича на стихотворение «Росмерсгольм» (Северные записки. – 1916. – № 4-5. – С. 49).

<«Гафир и Маркам» Вс. Иванова. – «В землю Ханаанскую» К. Шильдкрета, «Черный ветер» Г. Устинова>. – Звено. – 1926. – 23 мая, № 173. – С. 1-2.

«Гафир и Мариам» – книга Всеволода Вячеславовича Иванова, опубликованная московским издательством «Круг» в 1926 году.

«В землю Ханаанскую» (М.: Моск. Т-во писателей, 1926) – роман Константина Георгиевича Шильдкрета (1886-1965).

«Черный ветер» (М.; Л.: Госиздат, 1926) – роман Георгия Феофановича Устинова (1888-1932).


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю