Текст книги "Литературные беседы. Книга первая ("Звено": 1923-1926)"
Автор книги: Георгий Адамович
Жанры:
Критика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 27 (всего у книги 30 страниц)
Петербургские повести Гоголя – только что вышедшие в прекрасном французском переводе Б. Шлецера… – Имеется в виду издание: Gogol Nicolas. Recits de Petersbourg. Trad, par B. Schloezer. Paris: Editions de la Pleiade, 1925.
<«Единая, неделимая» П. Краснова. – Марселина Деборд-Вальмор>.– Звено. – 1925. – 11 мая, № 119. – С. 2.
«Единая, неделимая» (Берлин: Медный всадник, 1925) – роман Петра Николаевича Краснова (1869-1947).
«От двуглавого орла к красному знамени» – роман-эпопея в 8-ми частях, самое знаменитое произведение генерала Краснова. Впервые опубликован берлинским издательством О. Дьяковой в 1921 году, неоднократно переиздавался и долго занимал первое место по популярности у эмигрантской публики.
…Краснов все время подражает «Войне и миру»… – Сравнение Адамовича вызвало возражения К. С. Попова, который, вступив в полемику, посвятил целую книгу доказательству того, что эпопея генерала Краснова во всех отношениях превосходит «Войну и мир» (Попов К. С. «Война и мир» и «От двуглавого орла к красному знамени» в свете наших дней. – Париж: Возрождение, 1934).
Гершензон Михаил Осипович (Мейлах Иосифович; (1869-1925) – историк русской литературы и общественной мысли. В книгах «П. Я. Чаадаев. Жизнь и творчество». (СПб., 1908), «Жизнь В. С. Печерина» (М., 1910), «Грибоедовская Москва» (М., 1914) и многочисленных публикациях ввел в оборот «множество материалов по истории не только культурной элиты пушкинской эпохи, но и широкого круга рус. дворянства кон. 18 – 1-й пол. 19 вв., что создало предпосылки для постановки вопроса о социокультурном фоне пушкинского творчества» (Котрелёв Н. В., Рашковский Е. Б. // Русские писатели: 1800-1917. – М., 1989. – Т. 1.– С. 556).
< «Рассказ о необыкновенном» М. Горького. – Сборник «Недра»>.– Звено. – 1925. – 18 мая, № 120. – С. 2.
Новый рассказ Горького в «Беседе»… – «Рассказ о необыкновенном» Горького был опубликован в сдвоенном, 6/7 номере журнала «Беседа» за 1925 год.
ненавистью к людям, вызывающей у такого «хранителя основ», как Чириков, истерику и вопли – Адамович имеет в виду брошюру Евгения Николаевича Чирикова (1864-1932) «Смердяков русской революции: Роль Горького в русской революции» (София: А. Паскалев, 1921).
«Несвоевременные мысли» – цикл статей Горького, печатавшийся в апреле 1917 – июне 1918 в его газете «Новая жизнь», а затем опубликованный в книгах «Несвоевременные мысли. Заметки о революции и культуре» (Пг.: Просветительное общество «Культура и свобода», 1918) и «Революция и культура. Статьи за 1917 год» (Берлин: Изд-во т-ва И. П. Ладыжникова,1918).
Последний выпуск сборника «Недра»… – В поэтическом отделе шестого номера «Недр» (М., 1925) были опубликованы стихотворения «Не память» и «Шарманка» В. Брюсова, а также две поэмы: «Россия» М. Волошина и «Лицом к лицу» Н. Тихонова.
«Венок» (М.: Скорпион, 1906), «Все напевы» (М., 1909) – сборники стихов Брюсова.
<«Под шум дубов» С. Минцлова. – ПольБурже и Марсель Прево>. – Звено. – 1926. – 26 мая, № 121. – С.2
«Под шум дубов» (Берлин– Сибирское книгоизд-во,1924 ) – исторический роман Сергея Рудольфовича Минцлова (1870-1933).
«Юрий Милославский» (1829) – исторический роман М. Н. Загоскина (1789-1852).
«Князь Серебряный» – исторический роман А. К. Толстого.
Маковский Константин Егорович (1839-1915) – живописец-передвижник, с середины 70-х перешедший к академизму, автор красочных жанрово-исторических полотен.
«Conflits intimes» (Paris: Mercure de France, 1924) – сборник рассказов Поля Шарля Жозефа Бурже (Bourget; 1852-1935).
«Sa Maitresse et moi» (Paris: Les Editions des France, 1926) – роман Эжена Марселя Прево (Prevost; 1862– 1941), французского писателя, члена Французской академии, редактора журнала «Revue de France» (с 1921).
<«Преподобный Сергий Радонежский» Б. Зайцева. – О.Мандельштам>. – Звено. – 1925. – 1 июня, № 122. – С. 2.
«Преподобный Сергий Радонежский» – книга Б. Зайцева, опубликованная парижским издательством «YMCA– Press» в 1926 году.
Муратов Павел Павлович (1881-1960) – писатель, искусствовед.
«Камень» (Пб.: Акмэ, 1913), «Tristia» (Пб.; Берлин: Petropolis, 1922) – сборники стихов Мандельштама.
«по небу полуночи» – из стихотворения Лермонтова «Ангел» (1831).
<Рассказы И. Бабеля. – «L'enchantement Breton» Андре Шеврильона>.– Звено. – 1926. – 8 июня, 123. – С. 2.
…книжка рассказов И. Бабеля… – Имеется в виду книга рассказов Бабеля «Любка Козак» (М.: Огонек, 1925), вышедшая в «Библиотеке «Огонька».
…«Соль» (которая не так давно была помещена в «Звене»)… – Рассказы Бабеля «Соль» и «Смерть Долгушева», впервые опубликованные в журнале «Леф» (1924. № 4), были перепечатаны в «Звене» (1924.– 1 декабря, № 96) с восторженным предисловием К. Мочульского «Два рассказа из книги «Конармия».
<«Голубое и желтое» Вл. Лидина. – Артисты и поэты>. – Звено. – 1925. – 15 июня, № 124. – С. 2.
«Голубое и желтое» – сборник рассказов Владимира Германовича Лидина (1894-1979), опубликованный московским издательством «Пучина» в 1925 году.
«Ah, tout est perissablel» – «Ах, все это преходяще, тленно!» (фр.).
<«Живые лица» 3. Гиппиус. – «Proses datees» Анри де Ренье>. – Звено. – 1925. – 22 июня, № 125. – С. 2.
«Живые лица» – двухтомник воспоминаний 3. Гиппиус, опубликованный пражским издательством «Пламя» в 1925 году. Рецензия Адамовича послужила поводом для знакомства с Гиппиус, многолетней переписки и тесных деловых отношений, которые прекратились лишь со смертью Гиппиус.
«Proses datees» – сборник статей Анри де Ренье (1864-1936).
Вырубова Анна Александровна (1884-1964) – фрейлина императрицы Александры Федоровны (с 1904), посредница между царской семьей и Г. Е. Распутиным. С 1920 года в эмиграции.
Дюамель Жорж (Duhamel; 1884-1966), французский писатель, примыкавший к унанимизму.
Жид Андре (Gide; 1869-1951) – французский писатель, нобелевский лауреат (1947). Адамович познакомился с ним лично перед войной, а во время и после войны встречался с ним у Бунина (О встречах см.: Адамович Г. Table talk // Новый журнал. – 1961. – № 66. – С. 85-87).
Кокто Жан (Cocteau; 1889-1903) – французский писатель-дадаист, позже сюрреалист, художник, театральный деятель.
«Les deux hommes» (Paris: Mercure de France, 1924; в русском переводе: Двое. Л., 1925) – роман Жоржа Дюамеля из цикла «Жизнь и приключения Салавена» («Vie et aventures de Saiavin; 1920-1933»).
Арцыбашев Михаил Петрович (1878-1927), Амфитеатров Александр Валентинович (1862-1938), Сергеев-Ценский Сергей Николаевич (1875-1978), Скиталец Степан Гаврилович (наст, фам.: Петров; 1869-1941) – прозаики, для Адамовича – воплощение беллетристики дурного вкуса.
<«Москва» Андрея Белого. – «Граф Калиостро» И. Лукаша>. – Звено. – 1925. – 29 июня, № 126. – С. 2.
«Москва» – роман Андрея Белого, первые главы которого были опубликованы в альманахе «Круг» (1925. – № 4. – С. 19-72; №5. – С. 23-93).
«document humain» – «человеческий документ» (фр.).
«Граф Калиостро» – роман Ивана Созонтовича Лукаша (1892-1940), опубликованный «Книгоиздательством писателей в Берлине» в 1925 году.
«Исторический вестник» (1880-1917) – ежемесячный журнал консервативного направления.
<«Митина любовь» И. Бунина. – «Самсон в оковах» Л. Андреева>.– Звено. – 1925. – 13 июля, № 128. – С. 2.
«Митина любовь» – повесть Бунина впервые была опубликована в журнале «Современные записки» (1925. – № 23. – С. 13-54; № 24. – С. 5-40) и тут же вышла в составе одноименной книги с добавлением стихов и Рассказов (Париж: Русская земля, 1925).
«Роза Иерихона» – книга стихов и рассказов Бунина, опубликованная берлинским издательством «Слово» в 1924 году.
«Виктория»(1898) – роман Кнута Гамсуна (наст. фам.: Педерсен; 1859-1952).
…статьи какой-то сестры милосердия… – Адамович имеет в виду полудокументальную книгу Софьи Захаровны Федорченко (1888-1959) «Народ на войне», впервые напечатанную в «Северных записках» в 1916 году и имевшую шумный успех. Отдельное издание (Киев: Изд. Земсоюза, 1917) многократно перепечатывалось, позже Федорченко опубликовала второй (М.: Никитинские субботники, 1925) и третий тома (Новый мир. – 1927. – №№ 3, 4, в; Октябрь. – 1927. – №№ 6-7; Огонек. – 1927.– № 37) под тем же названием. Бунин весьма негативно отозвался о книге Федорченко в статье «Безграмотная ерунда» (Возрождение. – 1927. – 11 июня, № 739).
«Самсон в оковах» (1914) – трагедия в прозе Леонида Николаевича Андреева (1871-1919), впервые напечатанная в журнале «Современные записки» (1925. – № 24. – С. 41-142).
< «Молодец» М. Цветаевой. – Д. Святополк-Мирский о языке>. – Звено. – 1925. – 20 июля, № 129. – С. 2.
«Молодец» – сказка в стихах М. Цветаевой, опубликованная пражским издательством «Пламя» в 1924 году.
…баллады Бюргера и Жуковского… – Готфрид Август Бюргер (1747-1794) создал новый для немецкой литературы жанр серьезной баллады. Василий Андреевич Жуковский (1783-1852) переводил баллады Бюргера и писал собственные.
«От Ломоносова до Пастернака» – Имеется в виду книга: Русская лирика. Маленькая антология от Ломоносова до Пастернака / Сост. Д. П. Святополк-Мирский. – Париж, 1924.
…отзыв о романе К. Федина… – Имеется в виду рецензия Д. П. Святополка-Мирского на роман К. Федина «Города и годы» (Звено. – 1925. – 6 апреля, № 114. – С. 2). Еще одна его рецензия на тот же роман см.: Современные записки. – 1925. – № 24.– С. 432-434.
<В. Ходасевич>. – Звено. – 1925. – 27 июля, № 130. – С. 2.
«сказался большущим поэтом» – отзыв Андрея Белого о Ходасевиче из статьи «Тяжелая лира и русская лирика» (Современные записки. 1923. № 15. С. 371-387).
«Несмотря на то, что в этом стихотворении нет ни редких метафор, ни каких-либо особенных рифм, ни неожиданных эпитетов, оно прекрасно» – Адамович не цитирует, а по-своему трактует, причем весьма вольно, статью Андрея Белого «Тяжелая лира и русская лирика» (Современные записки. – 1923. – № 15. – С. 371-388).
«Символизм» (М.: Мусагет, 1910) – сборник статей Андрея Белого.
«темно и вяло» – «Евгений Онегин». Гл. VI. Ст. XXXIII.
«Хранилище», восхитившее – как мы недавно узнали – Гершензона… – Стихотворение «Хранилище», впервые опубликованное в «Звене» (1924. – 8 декабря. – № 97), Ходасевич послал Гершензону из Ирландии. Гершензон не замедлил откликнуться: «Ваши стихи очень хороши, и вы понимаете, как близки мне; стих «Претит от истин и красот» я мог бы взять эпиграфом к своим «письмам из двух углов» (Современные записки. – 1925. – № 24. – С. 233).
<Второй том «Живых лиц» З. Гиппиус >. – Звено. – 1925. – 3 августа, № 131. – С. 2.
«Темный лик» – Книга Розанова «Темный лик. Метафизика христианства» (СПб., 1911) включала часть материалов из его запрещенной и уничтоженной книги «В темных религиозных лучах» (СПб., 1910). Другую часть Розанов опубликовал в виде книги «Люди лунного света» (СПб., 1911). Недавно запрещенная книга переиздана в первоначальном виде в качестве очередного тома собрания сочинений Розанова под редакцией А. Н. Нилина (М.: Республика, 1994).
«Христос – судия мира» – статья Розанова, вошедшая в книгу «Темный лик. Метафизика христианства» (СПб., 1911), была впервые опубликована под названием «Об основаниях церковной юрисдикции, или О Христе – Судии мира» (Новый путь.– 1903. – № 4. – С. 134-150).
…об «Иисусе сладчайшем»… – Доклад Розанова «О Сладчайшем Иисусе и горьких плодах мира», прочитанный на заседании Религиозно-философского общества 21 ноября 1907 г., был впервые опубликован в «Русской мысли» (1908. – № 1. – С. 33-42), затем в «Записках С.-Петербургского Религиозно-философского общества» (СПб., 1908. – Вып. И. – С. 19-27) и стал центральной частью книги «Темный лик. Метафизика христианства» (СПб., 1911).
….рассказ психиатра Сикорского о сектантах… – В свою книгу «Темный лик» (СПб., 1911) В. В. Розанов включил статью профессора психиатрии и нервных болезней Киевского университета св. Владимира Ивана Алексеевича Сикорского (1845-1919) «Эпидемические вольные смерти и смертоубийства в Терновских хуторах (близ Тирасполя). Психологические исследования» (опубликована во втором томе журнала «Вопросы нервно-психической медицины» (Киев, 1897), в том же году издана в Киеве отдельной брошюрой). Эту статью Розанов сопроводил обширными примечаниями, в которых доказывал, что стремление к добровольному уходу из жизни заложено в самой сути христианства.
<А. А. Блок>. – Звено. – 1925. – 10 августа, № 132.– С. 2.
«Песня судьбы» (1907-1908) – пьеса Блока, впервые опубликованная в альманахе «Шиповник» (1909. – № 9).
«Роза и крест.»… Блок читал ее впервые в 1914 году… – Окончательный вариант пьесы «Роза и Крест» Блок впервые читал 30 января 1913 года на квартире у А. М. Ремизова, а затем, 3 февраля 1913 года, у себя.
«Балаганчик» и «Незнакомка»… Я не видел первой постановки, у Комиссаржевской. Но лет десять назад, в Тенишевском зале… – Премьера «Незнакомки» в театре В. Ф. Комиссаржевской состоялась 30 декабря 1906 года. Позже Мейерхольд поставил в своей студии блоковский спектакль, в который входили «Незнакомка» и «Балаганчик». Спектакль, состоявшийся 7 апреля 1914 года в зале Тенишевского училища, публика встретила холодно. См. об этом: Литературное наследство. – Т. 92. – Кн. 3. – С. 431-432.
<Дриэ Ла Рошель. – Анкета «Для кого вы пишете?»>. – Звено. – 1925. – 17 августа, № 133. – с. 2.
«Plainte contre l'inconnu» (Paris: Nouvelle revue francaise, 1924) – книга Дриэ Ла Рошеля.
…обращение сверхреалистов к Клоделю… – Подробнее об этом Адамович рассказывал в «Откликах»: «На днях появилось „обращение“ сюрреалистов к Полю Клоделю в ответ на одно из его недавних выступлений, в котором он отозвался о них сухо и презрительно. Обращение подписано двадцатью восемью именами, в числе их несколько уже широко известных: Луи Арагон, Андре Бретон, Филипп Супо. Вот несколько выдержек из этого послания: „Мы всеми силами желаем, чтобы революции, войны, колониальные восстания разрушили ту цивилизацию, червя которой вы защищаете вплоть до Дальнего Востока“.
"Одна только нравственная идея осталась в наше время: нельзя быть одновременно послом Франции и поэтом.
Мы пользуемся этим случаем, чтобы отмежеваться от всего французского, на словах и в действиях. Мы полагаем, что измена и все вообще, что может подорвать благополучие государства, более соединимо с поэзией, чем "оптовая продажа сала" (Клодель говорил в интервью о том, что во время войны он занимался продажей сала за счет Франции и что такая деятельность вполне совместима с деятельностью поэта) за счет народа, свиней и собак".
В дальнейшем послание переходит в брань: знаменитый поэт назван "goujat" и "canaille".
Не надо, конечно – как это делают "Журнал" или "Матэн", – искать в этом очередном скандальчике "тлетворного влияния иностранцев" или руководящей десницы III Интернационала. Все это мельче и проще. Сами сюрреалисты хохочут над тем, как легко удается им пугать и раздражать благонамеренных буржуа» (Звено. – 1925. – 13 июля, № 128. – С. 3. Подп.: Сизиф).
<Стихи пролетарских поэтов. – Вяч. Иванов>. – Звено. – 1925. – 24 августа, № 134. – С. 2.
«Нежная тайна» (СПб.: Оры, 1912), «Cor ardens» (Ч. 1-2. М.: Скорпион, 1911) – сборники стихотворений Вяч. Иванова.
«Манера, лицо, стиль» – Статья Вячеслава Иванова «Манера, лицо и стиль» была впервые опубликована в журнале «Труды и дни» (1912. – № 4-5. – С. 1-12), вошла в книгу Иванова «Борозды и межи» (М., 1916).
«Переписка» Вяч. Иванова с Гершензоном – Имеется в виду книга под названием «Переписка из двух углов» (Пг.: Алконост, 1921), написанная Вяч. Ивановым и М. Гершензоном в форме писем друг к другу 17 июня – 19 июля 1920 года, когда они жили в одной комнате «здравницы для переутомленных работников умственного труда» в Москве. Книга неоднократно переиздавалась, переведена почти на все европейские языки.
<Рассказы С. Подъячева. – «Бесы» в переводе Жана Шюзвиля>. – Звено. – 1925. – 31 августа, № 135. – С. 2.
…книга рассказов С. Подъячева… – Имеется в виду сборник рассказов Семена Павловича Подъячева (1866-1934) «Разлад» (М.: Известия ЦИК СССР и ВЦИК, 1925), вышедший с предисловием Николая Павловича Смирнова (1898-1978) в качестве приложения к журналу «Красная новь» за 1925 год.
…новый перевод «Бесов»… – Feodor Dostoiewsky. Les Possedes. Traduction par Jean Chuzeville. Paris: Bossard, 1925. Издание сопровождалось рекламой издательства, удивившей Адамовича:
«Вышел первый полный французский перевод "Бесов", сделанный г. Шюзвилем. Это очень хорошо!
В объявлении издательства о выходе книги значится: "Самое бредовое и самое современное из творений Достоевского, пророка Революции".
Это совсем не хорошо!» (Звено. – 1925. – 22 июня, № 125.– С. 3. Подп.: Сизиф).
«Антология современных русских поэтов» – Имеется в виду вышедшая с предисловием В. Брюсова книга переводов Жана Шюзвиля «Anthologie des poetes russes» (Paris: G. Cres et cie, 1914), в которую вошли стихи периода 1880-1910 гг.
<«Барсуки» Л. Леонова. – Черновики Л. Толстого.> – Звено. – 1925. – 7 сентября, № 136. – С. 2.
«Барсуки» (Л.: Госиздат, 1925) – роман Л. Леонова.
…«полифоническое» повествование, по образцу Достоевского… – Любопытно это замечание о полифоничности Достоевского, брошенное в 1925 году вскользь, как говорят о вещах само собой разумеющихся. Книга М. Бахтина «Проблемы творчества Достоевского» (Л., 1929) появилась четырьмя годами позже. Неудивительно, что Адамович не счел ее событием из ряда вон выходящим, отнеся по ведомству формализма и упоминая рядом с работами Б. Эйхенбаума: «Романы Достоевского полифоничны», «Такая-то повесть сделана так-то». Прекрасно, а что дальше? «Полифоничны», «сделана», но чем это меня обогащает, чем это может быть для меня интересно, – разве что для удовлетворения простого любопытства?» (Адамович Г. Оправдание черновиков // Новый журнал. – 1971. – № 103.– С. 87).
«Скучно на этом свете, господа!» – Из гоголевской «Повести о том, как поссорились Иван Иванович с Иваном Никифоровичем» (1833).
…«Прогулку» из «Детства», напечатанную в одном из недавних номеров «Последних новостей»… – Имеется в виду «Прогулка (неизданный отрывок из „Детства“ Толстого)», опубликованная в «Последних новостях» (1925. – 23 августа, № 1635. – С. 2-3) с примечанием редакции: «Рукопись получена нами из портфеля издательства „Задруга“ через С. П. Мельгунова и А. М. Хирьякова».
<Стихи Н. Агнивцева>. – Звено. – 1925. – 14 сентября, № 37. – С. 2.
Стихи Агнивцева вышли новым изданием… – Книга Николая Яковлевича Агнивцева (1888-1932) «Блистательный Санкт-Петербург» (Берлин: Лад, 1923) была переработанным изданием его сборника стихов «Санкт-Петербург», напечатанного издательством театра «Кривой Джимми» в Тифлисе в 1921 году.
<«Смирение во Христе» П. Иванова. – Переписка Клоделя и Ривьера>. – Звено. – 1925. – 21 сентября, № 138. – С. 2.
«Смирение во Христе» – книга Петра Константиновича Иванова (1876-1956), писателя на богословские темы, сотрудника журнала «Путь».
Клодель Поль Луи Шарль (Claudel; 1868-1955) – французский писатель.
Ривьер Жак (Rivier; 1886-1925) – французский писатель и критик, один из основателей журнала «Nouvelle revue francaise» (в 1909).
<Ж. Шюзвиль о русской литературе. —«Гусарский монастырь» С. Минцлова>.– Звено. – 1926. – 28 сентября, № 139. – С. 2.
...статьяЖ.Шюзвиля… – Chuzeville Jean. La Poesie russe de 1890 a nos jours // Mercure de France. – l925. – 15 Septembre, Tome CLXXXII, № 654. – P. 577-618.
«Пора сказать, что в Анненском не только Россия, но и вся Европа потеряла одного из самых больших своих поэтов» – Адамович цитирует по памяти фразу Н. Гумилева из «Писем о русской поэзии», которая дословно звучит так: «И теперь время сказать, что не только Россия, но и вся Европа потеряла одного из больших поэтов» (Аполлон. – 1910. – № 8).
Герасимов Михаил Прокофьевич (1889-1939) – революционер, поэт-пролеткультовец, лидер группы «Кузница» в Москве (с 1920).
Шершеневич Вадим Габриэлевич (1883-1942) – поэт, начинавший как эпигон символистов, позже глава кружка эгофутуристов «Мезонин поэзии» (1913-1917), глава группы имажинистов (1919-1927), затем советский писатель и переводчик, работавший преимущественно для кино и театра.
Липскеров Константин Абрамович (1889-1954) – поэт, драматург, переводчик, до революции близкий к кругу московских символистов, в двадцатые годы входил в группу неоклассиков, позже публиковал преимущественно пьесы и переводы.
«Гусарский монастырь» – исторический роман Сергея Рудольфовича Минцлова (1870-1933), вышедший отдельной книгой в софийском издательстве «Зарницы» в 1925 г.
…Брешку и Бебутову… – Николай Николаевич Брешко-Брешковский (1874-1943), Ольга Михайловна (Георгиевна) Данилова (в первом браке кн. Бебутова, во втором – гр. Соллогуб; 1879-1952) – исключительно плодовитые поставщики развлекательных романов, преимущественно из светской жизни, для российской дореволюционной, а позже эмигрантской публики.
<Ж. Кессель о русской литературе. – Новые стихи>. – Звено. – 1925. – 5 октября, № 140.– С. 2.
«Экипаж» (L'Equipage, 1923) – роман французского писателя русского происхождения Жозефа Кесселя (Kessel; 1898-1979). В основу романа легли впечатления, полученные во время службы в авиации (с 1916).
«Моих тысячелетий» (Париж: Птицелов, 1925) – первая книга стихов Довида Кнута (наст, имя: Давид Миронович Фиксман; 1900-1955).
«Отходящие корабли» (Париж: Книгоизд-во Крылатых, 1925) – сборник поэм Алексея Алексеевича Масаинова.
«Посох» (Рига: Культура, 1925) – пятый сборник стихов Евгения Львовича Шкляра (1894-1941?).
В «Современных записках» помещены стихи З. Гиппиус… – В 25 номере «Современных записок» были опубликованы стихотворения «Песня о голоде», «Кипарисы», «Красноглазое», «Слово?» и «Негласные рифмы» З. Гиппиус.
…Из стихотворений Гиппиус первые два написаны давно, последние три, по-видимому, после революции… – Стихотворение Гиппиус «Слово?» было опубликовано в «Современных записках» впервые, стихотворения «Красноглазое» (1919) и «Негласные рифмы» ранее печатались в «Звене» (1923. – 19 марта, № 7)
«О, Ирландия океанная…» – первая строка стихотворения 3. Гиппиус «Почему?» (1917). Две первых строфы этого стихотворения привел В. Ходасевич в рецензии на «Живые лица» Гиппиус, опубликованной в том же номере журнала (Современные записки.– 1925. – № 25. – С. 538).
<Поль Валери о критике. – «Дьявол» М. Арцыбашева>. – Звено. – 1925. – 12 октября, № 141. – С. 2.
Тибодэ Альбер (Thibaudet; 1874-1936) французский критик, постоянный сотрудник «Nouvelle revue francaise» (с 1911 г.); по мнению Адамовича, «один из самых признанных французских критиков» (Звено. – 1924. – 17 ноября, № 94. – С. 3).
Жалу Эдмон (Jaloux; 1878-1949) – французский писатель и критик, за творчеством которого Адамович внимательно следил и не раз отзывался в своих «Откликах».
Судэ Поль (Souday) – критик газеты «Тан», «которая среди газет занимает приблизительно столь же почетное «председательское» место, как «Ревю де де Монд» среди ежемесячников» (Звено.– 1926. – 28 февраля, № 161. – С. 3).
Вандерем Фернан (Vanderem; ?-1939) – французский критик, сотрудник «Revue de France»; по характеристике Адамовича, «один из старейших французских критиков, старый "бульвардье", остряк, герой бесчисленных чисто парижских анекдотов и историй. У этого жизнерадостного и как будто даже легкомысленного человека была, однако, одна любовь, все для него затмевавшая – Бодлер» (Последние новости. 1939. – 16 марта, № 6562. – С. 30).
«Не бойся едких осуждений…» – заглавная строка стихотворения (1827) Е. Боратынского.
«Дьявол» (Варшава: За свободу, 1925) – «трагико–комический фарс в 4-х действиях* Михаила Петровича Арцыбашева (1878-1927).
Nobless oblige – Положение обязывает (фр.).
<А. К. Толстой. – «Роковые яйца» М. Булгакова>. – Звено. – 1925. – 19 октября, № 142. – С. 2.
«Не искушай меня без нужды…» – первая строка стихотворения Е. Боратынского «Разуверение» (1821), положенного на музыку М. И. Глинкой и ставшего популярным романсом.
…Цветаева, например, посвящает свою сказку Пастернаку в благодарность «за игру твою за нежную»… – Имеется в виду сказка Цветаевой «Молодец» (Прага: Пламя, 1924). Замечания Цветаевой см. в ее «Цветнике».
«Песня о купце Калашникове» – Имеется в виду лермонтовская «Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова» (1838).
…В захудалом советском журнальчике «Недра», среди всевозможной дребедени, подписанной именами Н. Никандрова, Н. Тихонова и М. Волошина, помещеналюбопытная повесть некоего М. Булгакова «Роковые яйца»… – Имеется в виду шестая книга сборников «Недра» (М., 1925), в которой помимо повести Булгакова «Роковые яйца» были опубликованы: рассказ Н. Никандрова «Всем утешение», поэма Н. Тихонова «Лицом к лицу», поэма М. Волошина «Россия», рассказ А. Яковлева «Болото» и стихи В. Брюсова.
<«Тундра» Е. Ляцкого. – «Цель и путь» В. Инбер>. – Звено. – 1925. – 26 октября, № 143. – С. 2.
«Тундра» (Прага: Пламя, 1925) – «роман из беженской жизни; в 2 ч.» Евгения Александровича Ляцкого (1868-1942).
«Цель и путь. 1922-1924» (М., 1925) – сборник стихов Веры Михайловны Инбер (1890-1972), входившей тогда в группу конструктивистов.
Лидия Лесная (наст, имя и фам.: Лидия Озиясовна Шперлинг; 1889, по др. свед. 1883-1972) – поэтесса, актриса, до революции – автор стихов об артистической богеме. Вернувшись в Петроград после нескольких лет жизни в Сибири (1919-1923), сотрудничала в советской печати, публиковала переводы, пьесы и рассказы для детей.
< «Пушкин и его современники» Л. Войтоловского. —«Русская революция в сатире и юморе»>.– Звено. – 1925. – 2 ноября, № 144. – С. 2.
«Их нельзя читать без удовольствия… после них можно задать лихую высыпку» – Войтоловский привел цитату из Белинского по книге Л. Троцкого «Литература и революция» (М.: Красная новь, 1923. – С. 7).
«В поэзии Пушкина нет тех глубоких и возвышенных идей… А этого у Пушкина нет» – Из книги П. Кропоткина «Идеалы и действительность в русской литературе» (С. 45).
«Пушкин и его современники» – статья Л. Войтоловского, опубликованная «Красной нови» (1925. – № 6. – С. 228-259).
«Русская революция в сатире и юморе» (М.: Известия, 1925) – двухтомный сборник, первую часть которого составлял Корней Иванович Чуковский, вторую – Симон Давидович Дрейден.
<Б. Пастернак. – Ю. Слезкин>.– Звено. – 1925. – 9 ноября, №145. – С.2.
…Пастернак издал книгу рассказов… – Имеется в виду книга Б. Пастернака «Рассказы» (М.—Д.: Круг, 1925).
…Период расцвета «военных рассказов», эпоха нововременского «Лукоморья»… Вместе с Городецким он был одним из самых рьяных поставщиков повестей о немецких зверствах… – В издательстве «Лукоморье» Слезкин опубликовал в 1915 году трехтомное собрание сочинений.
…его новый роман, изданный в Москве в 1925 году… – Имеется в виду роман Слезкина «Девушка с гор» (М.: Современные проблемы, 1925).
<Н. Тихонов. – С. Есенин>. – Звено. – 1925. – 16 ноября, № 146. – С. 2.
<Оскар Уайлвд>. – Звено. – 1925. – 23 ноября, № 147. – С. 2.
лорд Генри – персонаж романа Оскара Уайльда (1854-1900) «Портрет Дориана Грея» (1891).
…Когда-то в «Весах» или «Аполлоне» – не помню – велся спор: надо ли быть пророком или можно быть только поэтом… – Эта многолетняя дискуссия между символистами, главными участниками которой были Брюсов и Андрей Белый, имела два пика. Первый – в 1905 году в «Весах», во время «семейной полемики», как ее назвал Вяч. Иванов (Литературное наследство. – Т. 85. – С. 486). Слова о том, что венец пророка выше, чем лавровый венок мастера, были сказаны Брюсовым в статье «Священная жертва» (Весы. – 1905. – № 1). См. также статью Белого «Апокалипсис в русской поэзии» (Весы. – 1905. – № 4) и открытые письма оппонентов друг другу – «В защиту от одной похвалы» Брюсова (Весы. – 1905. – № б) и «В защиту от одного нарекания» Белого (Весы. – 1905. – № 6).
Второй – во время дискуссии 1910 года о «заветах символизма», развернувшейся на страницах «Аполлона». На этот раз зачинщиками были Вяч. Иванов и Блок, выступившие с докладами в «Обществе ревнителей художественного слова» (опубликованы: Аполлон. – 1910. – № 8). Брюсов ответил статьей «О «речи рабской», в защиту поэзии» (Аполлон. – 1910. – № 9). Белый в статье «Венок или венец» (Аполлон. – 1910. – № 11) упрекал Брюсова в измене собственным принципам и напоминал о статье «Священная жертва».
Оба раза полемика вызывала живой отклик в литературных кругах. См. подробнее: Орлов В. Александр Блок. М., 1956; Громов П. А. Блок, его предшественники и современники. – М.; Л, 1966; Максимов Д. Поэзия и проза Александра Блока. – JI.,1975; Лавров А., Максимов Д. «Весы» // Русская литература и журналистика начала XX века: 1905-1917. – М., 1984. – С. 73-83; Корецкая И. В. «Аполлон» // Русская литература и журналистика начала XX века: 1905-1917. М., 1984. – С. 226-230.
«arbitr elegantiarum» – «арбитр вкуса» (лат.), титул Петрония у Тацита (Анналы. XVI. 18-20).
…УАндре Жида есть интереснейшие воспоминания об Уайльде после тюрьмы… – Воспоминания Андре Жида об Уайльде были опубликованы в его книге «Pretextes» и вскоре пересказаны коллегой Адамовича Р. Словцовым в статье «На могиле Оскара Уайльда» (Последние новости. – 1925. – 3 декабря, № 1726. – С. 4).
<«Брат на брата» А. Цалыккаты. – Доклад Ф. Степуна >. – Звено. – 1925. – 30 ноября, № 148.– С. 2.
«Брат на брата: роман из революционной жизни Кавказа» – Книга принадлежала перу редактора пражского журнала «Кавказский горец» Ахмеда Цалыккаты (печатался также под псевдонимом: А. Г. Цаликов). Роман был опубликован в Праге издательством «Пламя» в конце 1925 года (на обложке: 1926 год). Главы из романа под названием «Записки кавказского эмигранта» ранее публиковались в «Кавказском горце» (1924. – № 1. – С. 17-33).
Ф. А. Степун прочел в Берлине доклад о «Задачах советской и эмигрантской литературы». Подробный пересказ этого доклада помещен в «Днях»… – 18 ноября 1925 года Ф. А. Степун выступил с докладом на собеседовании, устроенном литературным содружеством «Арзамас». В обмене мнениями приняли участие Ю. И. Айхенвальд, И. З. Штейнберг, Н. М. Волковыский, И. В. Гессен. Основная мысль доклада: «Если советская литература дает откровение, эмигрантская критика может быть совестью русской литературы» (Доклад Ф. А. Степуна в Берлине // Дни. – 1925. – 24 ноября, >6 861. – С. 3).
…Муратов занят Италией, Мережковский – Египтом… – цитата из газетного отчета в «Днях» о докладе Степуна.
<«Машины и волки» Б. Пильняка. – Статья Поля Клоделя>. – Звено. – 1925. – 7 декабря, >6 149. – С. 2.
a priori – здесь: изначально, заведомо (лат.)
«Машины и волки» – Имеется в виду книга Б. Пильняка «Машины и волки. Книга о коломенских землях, о волчьей сыти и машинах, о черном хлебе, о Рязани-яблоке, о России, Расее, Руси, Москве и революции, о людях, коммунистах и знахарях, о статистике Иване Александровиче Непомнящем, о многом прочем, написанная 1923 и 24-м годами» (Л.: Госиздат, 1925).