Текст книги "Майорат Михоровский"
Автор книги: Гелена Мнишек
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 13 страниц)
ХIII
Болезнь подступила внезапно и овладела им с удивительной быстротой. Майорат кашлял, пронизывающая боль в боку крепла.
Потом появился кашель с кровью.
Временами Михоровский погружался в беспамятство.
Горячка схватила его убийственными когтями.
Его сильный, всегда сопротивлявшийся недугам организм на сей раз был сломлен. Воспаление легких мстительно разгоралось, цепенели от холода мускулы, кровь, разум. До сих пор майорат никогда не болел, и теперь в борьбе с неизвестным прежде врагом терял силы с поразительной быстротой. Белочеркассы замерли в тревоге, в Глембовичах воцарилась напряженная тишина. Тревожные телеграммы ловчего Юра собирали к ложу больного врачей, заставляли родных готовиться к худшему, обрушивались, как удар молнии.
Но никто не знал в точности, что же произошло. Телеграммы были пугающие, но непонятные. Ранен или болен?
Люция не знала, куда себя деть от этой неопределенности, но скрывала от дедушки весть, способную убить его.
И как-то в белочеркасском особняке вспыхнула паника.
Спасения нет!
Это трагическое известие разнеслось по дому, как чума. Тот, кого оно настигало, бледнел, замирал, понурив голову. Пугающие слухи, разлетавшиеся от постели больного, тихонечко отзывались по углам печальным эхом, звучали, часто прерываясь спазмами плача. Юр проводил сутки напролет у дверей больного, и никакая сила не могла его заставить уйти оттуда. В спальне было тихо, как в могиле. Тишина, тяжкая атмосфера вечернего сумрака, тусклый свет ночника и печаль тревожного ожидания: выживет ли?
В углу сгрудилась кучка одетых в черное докторов, на подушках – голова мечущегося в жару майората, в ногах постели – полуживая Люция. Она приехала днем, и, встреченная словами «Нет никакой надежды», словно перестала быть живым существом, рухнула без сил возле Вальдемара. Она спешила сюда по зову своей любви, а теперь жаждала умереть, чтобы избежать удара, готового вот-вот обрушиться. Люция не сознавала, где находится, что происходит вокруг. Ее душа превратилась в сплошную открытую рану. Но никто не слышал ни единого ее стона, не видел ни одной слезинки. Слезы поглощало одеяло на постели Вальдемара. Через несколько часов доктора уже привыкли к виду одетой в черное девушки. И свете тусклой лампочки ее светлая коса струилась по черному платью и одеялу ясным ручейком.
Часы проходили, словно столетия войн. Тянулись минуты, шум еле ползущего времени отзывался в ушах навязчивым комариным зудом. Сам воздух угнетал души. В спальне веяло дыханием смерти, но оно словно бы растворялось в тоске, жалобах, страхе, не смея широко распространиться, оно боязливо подплывало все ближе и ближе к постели, колеблясь перед лицом всеобщей печали. Но приближалось всё же, обретало уверенность, гром вот-вот должен был грянуть… но время не пришло, и дух смерти отступил, бессильно грозя издалека.
На восьмой день болезни наступил перелом.
Октябрь, увитый серыми шубами туманов, влажный, тяжелый, прильнул к окнам особняка, размалевав их свинцово-серой акварелью, стекавшей по стеклам.
День поднял усталые веки, и глаза его, лишенные блеска, принесли с собой надежду.
Ночник в спальне погас.
Это дыхание смерти в бессилии погасило его и пропало, сраженное рассветом.
Но никто еще не знал об этом. Все в доме по-прежнему считали, что смерть близка.
Майорат широко раскрыл глаза, спросил непонимающе:
– Что это?
Все находившиеся в спальне встрепенулись, бесшумно приблизились к постели.
– Что это? Кто здесь? – произнес больной.
Люция как во сне клонилась над ним:
– Это я, Вальди…
– А… Стефа… Вот видишь, ты вернулась… Глухая тишина.
– Да, Вальди…
– Вернулась? И больше не уйдешь, правда? Говори!
– Не уйду…
– Останься! Как хорошо… Я боюсь, что ты уйдешь…
– Я останусь, Вальди, останусь…
Вальдемар взял трясущуюся руку Люции, положил себе на глаза и замер, погруженный в грезы. Сердце Люции бешено колотилось, она умоляюще взглянула на докторов. Они поняли и двинулись к постели.
Больного осматривали недолго. Майорат никого не видел, держал руку Люции и разговаривая с рисовавшейся его воображению Стефой. Путался в словах, порой замолкал, потом вновь принимался умолять ее, чтобы не уходила.
Доктора отошли. Лица их стали добрыми, счастливыми:
– Кризис миновал. Он спасен!
Но Люция не понимала, что они говорят, оглашают смертный приговор или помилование. Она как будто отупела.
Девушка растерянно моргала. Один из докторов взял ее руку:
– Баронесса, придите в себя. Плохое теперь позади. Будьте рассудительнее.
– Стефа… ты останешься? – спросил больной, засыпая.
Люция бросилась на колени у постели, целуя его руку:
– Останусь… навсегда!
XIV
Сознание вернулось быстро. Еще два дня майорат бредил наяву, разговаривая с Люцией, как с умершей Стефой, пытался прижать ее к сердцу – но порой хмурился, глядя на девушку, а однажды даже резко оттолкнул ее. Когда она, ничего еще не понимая, прильнула к нему ласково, покорно, спросила, почему он отталкивает ее, больной ответил недоброжелательно:
– Ты похожа на Люцию! Не хочу видеть тебя такой, будь собой, Стефа!
Горькиеслезы брызнули у Люции из глаз. Прежде чем она успела утереть их, Вальдемар заметил, что девушка плачет, в испуге простер к ней руки;
– Я все равно тебя люблю! Моя Стефа! Люблю! Но почему ты стала вдруг так похожа на Люцию?
Бред боролся с действительностью, вызывая мучительные видения и отдаляя выздоровление. Люция почти не отходила от его постели, желая, чтобы Вальдемар скорее вернулся в сознание – но и боясьэтого мига, потому что он сжился с присутствием невесты и новый удар мог повредить ему. Люция теперь сидела рядом, когда он спал, и старалась держаться подальше, когда просыпался. Когда он звал Стефу, все же подходила и, закрыв лицо руками, бросалась на колени у его постели, отвечая шепотом, боясь собственного голоса.
Когда Вальдемар как-то погладил ее по волосам и спросил, почему она причесывается как-то по-новому, Люция немедленно сделала прическу, какую носила Стефа. Но прекрасно понимала, что все это лишь усугубит отчаяние Вальдемара, когда он придет в себя. И вскоре этот миг наступил.
Вальдемар спал крепким, благотворным для организма сном. Люция сидела рядом, не выпуская его руку, измученная бдением, держась из последних сил. Она перевела потухший взор с исхудавшего лица Вальдемара на окно, озаренное серым рассветом, погрузилась в печальные мысли. Опасность миновала, радость наполняла ее сердце – но одновременно там давно поселилась мучительная тревога. Сейчас она с ним, и он ласкает ее, не представляя, кому достаются его ласки, – но вскоре ей придется уйти. Выть может, она даже будет безжалостно отвергнута. Снова печаль, снова муки! Ничего, лишь бы он выздоровел…
Рука больного дрогнула в ее ладони. Люция почувствовала на себе взгляд. Охваченная страхом, повернула голову, посмотрела прямо в его серые глаза, широко открытые, сверкающие, совершенно ясные… изумленные!
– Люция! – крикнул он, словно не веря своим глазам.
Она вскочила, хотела бежать, словно пойманная на месте преступления. Но опомнилась, остановилась.
– Люция? Что ты тут делаешь?
– Сижу с тобой, Вальди, – в испуге прошептала она.
– Где мы?
– В Белочеркассах. Ты был болен…
– Болен… ага! Скажи, кто еще здесь…
– Доктора… Юрек Брохвич…
– А еще?
– Юр и глембовический управитель.
Вальдемар нетерпеливо огляделся. На его лице вспыхнул гнев:
– Но… есть кто-то еще, был кто-то… кто-то еще… говори!
– Никого больше не было, Вальди…
Люция поняла, кого он ищет взглядом, и спазмы вновь сдавили ей горло.
Он нервно озирался, пошевелился беспокойно:
– Как это – никого больше? Говори! Она была здесь? Ты же не единственная женщина, что сидела возле моей постели?
– Единственная, Вальди…
Сначала взгляд его был недоверчивым. Потом в нем мелькнула печаль, потом ярость, словно вспышка молнии. Он сжал руку Люции, словно бы с ненавистью, произнес сквозь зубы:
– Только ты? Ты одна, Люция?
В этом вскрике были обманутые надежды и смертельное разочарование. Для Люции его слова стали болезненным укором, жгучей пощечиной.
Слезы потекли по ее лицу, падая на одеяло, на руки Вальдемара. Она хотела уйти, но превозмогла обиду, стояла, опустив глаза, терпеливо ждала.
Он отпустил ее руку. Взглянув на ее слезы, смочившие одеяло, снова на нее, закрыл глаза и склонил голову набок:
– Я буду спать. Все оставьте меня.
Люция скорее угадала эти слова по движению его губ, чем услышала. И отошла бесшумно, как тень, бледная, отчаявшаяся, роняя на паркет слезы, словно капли яда.
Когда она исчезла, Вальдемар вновь открыл глаза.
«Это была Люция» – подумал он.
Но зачем она приехала?
Почему?
XV
Однако рано было говорить, что все обошлось. Достаточно было опустить руки, недооценить болезнь – и она могла вновь вспыхнуть. Все врачи пришли к единогласному выводу: майората следует немедленно отправить на юг. Но он противился этому. Однако его убедили прямо-таки умоляющие письма пана Мачея и княгини Подгорецкой, робкие просьбы Люции и настояния Брохвича. Вальдемар уступил – правда, он хотел заехать сначала в Глембовичи. Но этого врачи ему не позволили. Люция оставалась в Белочеркассах, стараясь не показываться майорату на глаза – так что он даже спросил как-то, не уехала ли она, не видя ее больше.
Доктора рассказали ему, как Люция, забыв покой и сон, сутками напролет просиживала у его постели. Вальдемар был необыкновенно тронут ее добротой и самоотверженностью, рвался поблагодарить ее от всего сердца, но никак не удавалось ее увидеть – а если они и виделись, то так недолго, что он не успевал ничего сказать. При Вальдемаре она держалась весело, радостно, ничем не выдавая, что творится у нее на душе. И Вальдемар, чувствовавший себя чуточку виноватым, вспоминая словно сквозь сон, как оттолкнул ее руку, теперь совершенно успокоился. Правда, он инстинктивно ощущал, что спокойствие ее мнимо, пытливо изучал ее взглядом – но Люция прекрасно играла роль веселой и беззаботной.
Брохвич вызвался сопровождать Вальдемара на юг. С ними хотел было отправиться и глембовический врач, но Вальдемар этому воспротивился. Он взял лишь Юра (тайно от него получившего от Люции дополнительные наставления).
Пришел час расставания. Предстоящее путешествие ничуть не радовало Вальдемара – Ривьера его не прельщала, и он откровенно злился. Однако холодный ноябрь, морозный воздух, кровь, все еще появлявшаяся при сильном кашле, – все это убеждало, что следует поберечь себя. И все же хотя майорат прекрасно понимал неизбежность отъезда, он пребывал в состоянии странной апатии, пугавшей окружающих.
Люция с утра собирала силы, призвав на помощь всю волю и достоинство, чтобы в минуты прощания не выдать своих чувств и остаться внешне спокойной, постараться отнестись к майорату по-сестрински, отринув все другие чувства.
Они остались втроем: Вальдемар, Брохвич и Люция. Карета уже ждала.
Майорат подошел к ней, сказал сердечно:
– До свиданья, Люци.
Она протянула ему обе руки:
– До свиданья, Вальди! Храни тебя Бог! Возвращайся здоровым…
Ей перехватило горло, и она замолчала. Вальдемар долго, нежно целовал ей руки. Потом взглянул прямо в глаза, словно священник на исповеди. Люция стойко выдержала этот испытующий и проницательный взгляд.
– Ты так холодно со мной прощаешься, Люци? – проговорил он тихо, мягко.
Она, устав бороться с собой, забыв обо всем, обвила руками его шею, прильнула к его груди и проговорила звенящим от слез голосом:
– Вальди… милый…
Вальдемар обнял ее крепче, но она вырвалась, простилась с ним пламенеющим от счастья взглядом. Уже из кареты Вальдемар улыбнулся ей.
Карета скрылась вдали.
Лишь теперь Люция позволила себе горячие слезы, жалея, что ее раненая душа не может следовать за Вальдемаром, храня его в дороге.
Вечером и она уехала из Белочеркасс.
XVI
Зиму Вальдемар провел в Тироле, переезжая с места на место, весной отправился в Ниццу. Здоровье вернулось к нему, но врачи настаивали, чтобы он пробыл на теплом юге до конца мая. Он скучал, его раздражал мир безмятежного солнца и лазурного моря, сияющий, полный жизни, веселой суеты, новых лиц, то и дело сменявших друг друга. Он уже тосковал по туманным дням в Глембовичах – чудесное, золотое солнце Ниццы было неизменным, как на картине, и это раздражало. Море тоже не влекло Вальдемара. Порой он в одиночку заплывал далеко от берега на рыбацкой лодке – но только в непогоду, когда море хмурилось и волновалось. Ему приходилось бороться, со стихией, лишь это его еще увлекало… Здесь у него было множество знакомых, но он сторонился их, избегал их общества, не посещал шумные балы. Единственный человек всегда был для него желанным гостем – граф Доминик Гербский, старый знакомый, много старше майората, придерживающийся тех же убеждений и взглядов.
Оба часто гуляли на аллее дез Англе. Как-то они отправились туда в полдень, день выдался ясный, солнечный, типичный для Ниццы. Слегка взволновавшееся море казалось сверкающим голубым бархатом, чуточку смятым, перевитым жемчужными нитями – это пенные верхушки длинных. волн, далеко протянувшихся, казались кружевной оторочкой дивного бархата.
Майорат, откровенно скучавший, говорил мало, больше слушал грубоватый голос графа Доминика, рослого, могучего мужчины лицом некрасивым, но безусловно умным.
С ними разминулся молодой человек, высокий, стройный. Элегантный белый костюм облегал его, как перчатка. Мягкая шляпа, продуманно сдвинутая на затылок, открывала нервное лицо блондина лет двадцати двух.
Он склонился над блокнотом и писал в нем, довольно громко бормоча что-то под нос. Зажав трость под мышкой, он размашисто шагал вперед, не обращая внимания на окружающих.
– Вышел проветриться, – сказал Гербский.
– Вы его знаете?
– Только со стороны, нас не знакомили. Он всегда так держится: что-то пишет в блокноте, никого не замечая; разговаривает сам с собой. И еще играет, спаси Господи! Потому я и сказал – вышел проветриться…
– Играет?
– Дни напролет проводит в казино. А ведь совсем юнец!
– Поляк?
– По-моему, да. Но имени не знаю. Дни он проводит в Монте-Карло, а здесь лишь ночует.
– Любопытно… – прошептал Вальдемар, провожая взглядом стройного юношу.
– Почему вы так заинтересовались им? Достаточно типичная картина для этих мест…
– Я его знаю.
– Вот как?
– Не помню, где и когда, но мы виделись… Нужно будет его найти.
Через несколько часов Вальдемар направился в Монте-Карло. Он сел на скамейке напротив входа в казино и внимательно разглядывал прохожих.
Незнакомый юноша все больше интересовал его.
Михоровский задумчиво смотрел на человеческую мозаику, на их лихорадочные движения, на лица с одинаковым выражением, словно отмеченные Каиновой печатью. Он знал, что приводит их в такое состояние – жажда золота. Она есть у каждого из них, в одних она проявляется слабее, в других – не в пример сильнее. У одних под влиянием достатка эта золотая лихорадка так никогда и не пробуждается, у других – подавляется сильной волей и рассудком, а третьих, завладев всем существом, приводит к преступлению. Но тот, кто совершенно лишен тяги к золоту, не ценит и самой жизни. Полное безразличие к деньгам – неизменный спутник апатии или столь пылкого идеализма, что теряется всякая связь с реальной жизнью. Конечно, меж стремлением заработать, уважением к деньгам и жаждой золота – пропасть. Люди с сильной волей и трезвым рассудком, стремящиеся заработать больше, не ощущают вожделения к желтому металлу. Разве что порой, проходя мимо горок золотых монет на столах казино, они на миг теряют душевное равновесие – но лишь на миг, тут же опамятовавшись. Так случается с реалистами, страстные идеалисты, в обычных условиях не придающие никакой цены золоту и брезгующие им, очень часто превращаются в игорных маньяков, стоит им попасть в казино.
Казино способно пробудить жажду золота в любом, а особенно если речь идет о натуре горячей, азартной. Казино обладает, поразительным искусством возвращать идеалистов с небес на землю, взгляд поэта, миг назад затуманенный романтическими видениями, с орлиной зоркостью прикован теперь к рулетке…
Внезапно Михоровского охватил невольный порыв – вырвать отсюда юношу! Молодой человек уже ступил в пещеру молоха, пожирающего души и умы, выплевывающего холодные моральные трупы, ненасытного, ужасного…
Вырвать его, пока не поздно!
Михоровский не понимал, почему он так озаботился вдруг судьбой совершенно чужого ребенка – да и не пытался понять. Он хотел спасти гибнущего, вот и все… Он сам играл когда-то за этими столами, но у него было слишком много денег и выигрыш не интересовал его совершенно. И все же втянулся в игру – ради азарта. Потом, устыдившись самого себя, навсегда покинул зеленые столы. Он рано ощутил на устах горький привкус отвращения к себе. Каждый чувствует это – но иногда бывает слишком поздно… А юноша еще не погиб, его следовало Спасать…
Вальдемар вздрогнул. Он услышал в боковой аллее молодой голос – явно принадлежавший человеку, о котором он только что думал.
Вальдемар знал этот голос! Откуда?
Юноша вышел из-за деревьев. Он горячо говорил по-польски тучному брюнету:
– Уверяю вас, это в последний раз. Если я и теперь проиграю – что ж, пусть дьявол утешится…
– Бросили бы Вы эту рулетку! – рассудительно сказал брюнет.
Молодой человек рассмеялся:
– Прекрасно! Все равно, что сказать утопающему: «Бросил бы ты эту воду!»
Брюнет что-то ответил, но майорат уже не слышал его – оба вошли в казино. Вальдемар вскочил, направился следом.
– Чей это голос? Чей? – размышлял он, потирая лоб.
XVII
В игорном зале Вальдемар присел на канапе, внимательно присмотрелся к окружившей столы толпе и вскоре нашел молодого человека, не сводившего завороженного взгляда со своей ставки. Брюнет стоял рядом.
Игра затянулась надолго. Сухие, характерно бесстрастные голоса крупье звучали зловеще, словно уханье филинов в ночном лесу. Звяканье золотых монет, тяжелое дыхание игроков, стоны разочарования, печальные вздохи неустанно сопровождали игру дьявольской музыкой.
Майорат, видя лишь спину юноши, рассматривал и других. Щеки женщин пылали, глаза горели алчностью, волосы растрепались, шляпы обились в сторону… Игра поглотила их. Окружающий мир перестал существовать. Михоровский, желая знать, как выглядит сейчас ли до странного юноши, перешел на другую сторону стола. Но привлекло его все же не выражение лица увлеченного игрой молодого человека, а само это лицо.
– Кто же это?! – шептал Михоровский.
Вдруг всколыхнулись давние воспоминания. Это лицо… эти глаза… Да! Что-то очень знакомое!
Взгляд молодого человека блуждал по столу, мимолетно скользнул по груде золота, и на лице его в этот миг явственно читалось: «О злато! Ты противно мне, я презираю тебя – но ты будешь моим!» На крупье юноша смотрел иронически, а публики не замечал вовсе. У него был такой вид, словно игра шла для него одного. Его глаза светились не алчностью, а скорее любопытством. Полные, свежие губы, алевшие под тонкими, только что пробившимися усиками, то складывались в трубочку, словно юноша собирался свистнуть, то кривились в усмешке, то приоткрывались, обнажая белоснежные зубы. На худом благородном лице то мелькал испуг, то появлялась дерзкая ухмылка, тогда он касался ладонью лба, приглаживая пышные, зачесанные назад светлые волосы.
Пытливый взор майората дольше всего задержался на его густых бровях и губах – но и в движениях, в голосе, во всей фигуре было что-то, прямо-таки поражавшее Михоровского.
Наконец молодой человек проиграл.
Майорат не спускал с него глаз. И ощутил странное удовлетворение, видя, как юноша после мгновенного замешательства поклонился крупье и, отступив от стола громко, сказал брюнету по-польски:
– Ну, так я и думал!
Смеясь чуточку неестественно он продолжал:
– Ничего странного, что я проиграл: я как-никак счастлив в любви!
Они прошли возле Вальдемара. Юноша бросился на канапе. Брюнет с недовольным видом присел рядом. Оба молчали. Вальдемар притворился, что увлечен игроками. Юноша все больше тревожил его, забавлял, интересовал.
Молодой человек тем временем говорил своему спутнику:
– Не делайте такую похоронную физиономию, я еще жив! Вот видите, что значит брать за рога – быка ли, удачу… Ну и что? Мне нечем заплатить в отеле, не на что купить обратный билет… ба!.. даже не на что пообедать, ничего не осталось, кроме долгов. Но револьвер у меня в кармане, стоит только захотеть – и точка…
– Что вы такое говорите! – испугался брюнет.
– Да что вы, неужели приняли это всерьез?! Стреляться из-за дурацкой рулетки, прикарманившей мои последние деньги? Еще чего, и не подумаю!
Он смеялся и говорил что-то еще, а у брюнета был такой вид, словно он не знает толком, о чем следует печалиться: тому, что юноша может застрелиться, или что стреляться он никак не хочет…
– Вы думаете, я выстрелил бы себе в висок, сидя на лавочке в парке? – спросил юноша. – Ничего подобного! Сторожа подобрали бы меня, как мусор, – и все. Нет, застрелиться здесь, возле стола, вот это было бы весьма эффектно! Все леди и мисс рухнули бы в обморок, моя кровь брызнула бы на рулетку, пятная золото… Интересно, они прекратили бы игру, как вы думаете?
Брюнет пожал плечами:
– Оставьте эти глупости. Положение крайне серьезное…
Юноша, казалось, не расслышал:
– Жаль, я не такой дурак… Иначе обязательно застрелился бы. Все европейские газеты получили бы сенсацию. Может, все-таки стоит?
Брюнет встал:
– Пойдемте. Вы слишком много говорите.
– А что мне еще делать? Только голос и остался… Ну, и несколько костюмов. Посидим, нужно обдумать…
– Что?
– Как проще и легче всего отправиться на тот свет.
– Тьфу!
– А вы что предлагаете?
– Телеграфируйте домой, попросите денег.
Лицо юноши мгновенно стало серьезным:
– Ну уж нет! Перед матерью я унижаться не буду!
Она от меня отказалась, пусть так и будет…
Он задумался, печально понурив голову. Майорат, глядя на него, вздрогнул, охваченный внезапной догаДкой.
Юноша сказал глухо:
– От матери мне ничего не получить, а милостыню просить не хочу.
– Что же тогда?
– Пойду в официанты.
– Тьфу! Пойдемте.
Брюнет грузно встал. Майорат с равнодушным, ничего не выражавшим лицом подошел к юноше, коснулся его руки:
– Послушайте…
– Кто вы? Что вам нужно? – зло вскрикнул юноша.
– Не спеши.
– Что вам нужно? Почему вы мне тыкаете?
Майорат усмехнулся:
– Потому что мы не чужие. Возможно, я и невежлив, но твое поведение нельзя назвать джентльменским…
– Опять тыкаете? Да в чем дело?
– Ты – Богдан Михоровский. Михоровский из Черчина, черчинская ветвь нашей фамилии…
Юноша отступил на шаг, от удивления потеряв дар речи.
Майорат усмехнулся, взял его за руку:
– Я не полицейский и не собираюсь тебя арестовывать. Я – Вальдемар Михоровский из Глембовичей. Ты меня не можешь помнить, но должен был слышать обо мне…
– Тот самый майорат?!
– Тот самый.
Юноша бросился ему на шею и расцеловал. Потом взглянул на своего оторопевшего спутника:
– Можешь забрать мой револьвер. Госпожа смерть получила отставку.