Текст книги "О кораблях и людях, о далеких странах"
Автор книги: Гец Рихтер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 19 страниц)
Нейгауз обводит взглядом Гельге, боцмана, а затем и Черного Губерта.
– Чудак ты, Пит! – тихо произносит Иогансен, впервые назвав Нейгауза по имени.
Кулаки у матроса опускаются, и тогда боцман отпускает и его руку. Нейгауз откидывает волосы со лба и оглядывает матросов:
– Выходи к нам на бак! Поговорим! – успокаивает его Иогансен. – А то ты все один да один. И правда еще спятишь!
Но Нейгауз заупрямился, как избалованный мальчишка, и отталкивает руку Черного Губерта, который тянет его за собой.
– Это я от этой книги чуть не спятил! – глухо говорит он. – Такая книжица – чистый яд для нас.
– А ты не слышал, из яда иногда лекарства делают? спокойно спрашивает боцман и добавляет: – Садись!
Еще раз взглянув на Иогансена, Нейгауз молча опускает голову. Потом берет книгу и кладет ее на стол, где вместе сидят матросы и кочегары. Затем сам несколько торжественно присаживается к ним.
Переплет грязный, книга зачитана. С трудом можно разобрать название: Б. Травен "Корабль смерти" *.
Вернулся Руди и притащил в одной руке чайник с дымящимся чаем, а в другой – целое ведро воды.
– А вам самим-то до завтра хватит? – спрашивает его Билле.
Руди отмахивается.
– Да у нас ее никто не берет. Пей, сколько хочешь. В крайнем случае я всегда в камбузе могу воды взять.
– Вот сволочи! – ворчит Билле, переливая воду из одного ведра в другое. – Что же они там, на мостике, лучше нас, что ли?
Руди хочет ему возразить чисто по привычке, но ничего не получается. Он вдруг понимает, отчего злится Билле. На мостике – каюты капитана, штурмана, механиков.
Но ведь и он, Руди, и Георг, и кок тоже там живут.
А Билле сказал: "Сволочи!" Но тут Руди бросается в гла
* Б. Травен – немецкий писатель, живущий в Мексике. Его произведения отличаются резкой критикой капиталистического строя и горячим сочувствием к угнетенным. В гитлеровской Германии книги Б. Травена были запрещены.
за, что Нейгауз сидит рядом с Холлером и д'Юрвилем и что они переговариваются друг с другом. Нейгауз наливает себе чай.
– А ну-ка, и я с вами выпью! Против жажды лучше всего горячий чай помогает! – говорит Иогансен, присаживаясь к столу.
– Я вам сейчас чашку подам! – предлагает Руди и бросается к полке с посудой, которую Билле как раз вытирает сырой тряпкой.
– Не надо! – отмахивается Иогансен. – Мы тут все из одной кружки пить можем.
Руди берет табуретку и тоже подсаживается к столу.
Он слушает, о чем говорят матросы и кочегары, и внимательно наблюдает за ними. Но вскоре его мысли принимают другое направление. А когда Билле подходит, наконец, к столу, Руди думает: "Билле легко, он здесь свой человек. Спит здесь, живет со всеми вместе. А я только вечерами здесь бываю, после работы. Но где же мое настоящее-то место? А Георг?"
Иногда до него доносятся обрывки разговора, но большая часть пролетает мимо ушей. Он даже не понимает, кто, собственно, говорит.
– ...Вот он и сэкономил расходы на док. Кому от этого выгода? Пароходству... Здесь негров заставляют котлы чистить... Выслуживается!
– Он знает, как с нас семь шкур содрать!
– Теперь-то мы видим, что он тут муштру военную вводит. Рад нас гонять и в хвост и в гриву с утра до ночи!
– И почему бы ему хоть на неделю нас в отпуск не послать?
Взрыв хохота так внезапен, что Руди вздрагивает.
– Подумаешь, одна неделя, – говорит Черный Губерт. Делать нам сейчас нечего, вот бы и отпустил.
– А ты пойди предложи! – смеется Фите. Он пристроился в самом конце скамейки и вяжет из корабельных концов коврик.
"Отпуск! – думает Руди. – Отпуск – это отец, мать и Крошка. Скоро весна, могли бы гулять с Крошкой, плавали бы на яхте. Но отпуск здесь?.. Да у меня и работы по горло".
– Если бы мы хоть делали что-нибудь полезное! – возмущается Клаус и смотрит на остальных, как бы ожи дая, чтобы и они что-то сказали. Разве трудно найти несколько слов, чтобы успокоить друг друга. Но во всех сидит какая-то тревога, какое-то недовольство.
– Нам ведь платят – за это и заставляют работать! Даже если нет настоящей работы, все равно нужно двигаться, что-то делать, хоть для вида! Старик места себе не находит, когда видит, что рабочий человек отдыхает. – Матросы смотрят на боцмана. – Ему все равно, будешь ли ты чистить якорную цепь или лебедку разбирать и опять собирать, он до тех пор не успокоится, пока для всех работы не придумает.
Медленно ползет часовая стрелка. В десять часов Клаус отправляется на вахту и берет с собой книгу, которую ему подарил боцман Иогансен. Это "Учебник навигации", и Клаус читает ее почти каждый вечер. Да и вообще боцман Иогансен часто дает матросам и кочегарам книги.
"Корабль смерти" тоже его книга. Когда Нейгауз прочтет – он отдаст ее Черному Губерту. А за ним уж очередь Руди. Однажды боцман сказал ему: "Очень важно, чтобы ты правильные книги читал". Но, когда боцмана нет поблизости, команда, бывает, и ворчит. "Мне бы лучше какой-нибудь романчик про любовь дали почитать! Хоть и вранье, однако что-то другое. Дряни всякой у нас у самих хватает, что ж нам еще про нее читать-то!" – сказал кто-то. Но Фите тут же набросился на него: "Ну и будешь таким, как буфетчик. А тебе учиться надо. Они небось на дураках верхом ездят. Ты ведь не жеребец какой-нибудь, а человек".
В кубрике от табачного дыма темно, будто в сумерки.
Единственный вентилятор уже рычит, но явно не справляется со своей задачей. Как только откроешь дверь, появляются комары. Все сидят разопревшие; вот уже который раз опустошается чайник.
– Пива мне! Пива, и все! – выкрикивает Нейгауз, вскакивая с койки. Остальные молчат. Толстяк Иохен рывком приподнимается, удивленно таращит глаза, затем снова падает на подушку и отворачивается к стенке.
Георг и Руди выходят из кубрика.
Небо затянуто облаками, над лесом вспыхивают зарницы. Скоро и сюда нагрянет гроза. Снова забарабанит дождь по железным плитам палубы.
– А ведь боцманская каюта тоже под мостиком? – говорит Руди и рассказывает Георгу о своих мыслях и сомнениях. – И как это я раньше не замечал! Только теперь, когда Билле сказал мне, что на каждом судне есть бак и есть мостик, и те, кто живут на мостике, у тех воды питьевой больше и никто им ничего не запрещает...
Внезапно Руди прислушивается. Раздаются чьи-то шаги.
Под лампочкой в проходе показывается плотник. На ногах у него деревянные башмаки, он стучит ими по палубе. Поравнявшись с ребятами, плотник сбавляет шаг. Он явно возбужден.
– Пр-пр-продал их Старик! П-п-продал!
– Кого это? – спрашивают Георг и Руди в один голос.
– Н-н-н-не-гров! Н-н-назавтра им уже в лесу работать! Л-л-лес рубить! – И плотник, оглянувшись, быстро уходит.
Юнги молча направляются к себе в каюту. На корме шумно. Обычно негры-грузчики в это время уже спят.
– А про негров ты забыл! – замечает Георг. – Кроме бака и мостика, есть ведь еще и корма на каждом корабле.
Молнии одна за другой рассекают небо, гремит гром.
Первый порыв ветра свистит в канатах. Большой фонарь в проходе под мостиком несколько раз, сильно качнувшись, ударяется о стенку и гаснет.
– А я хочу быть с теми, кто на баке! – решительно говорит Руди.
5
К капитану приезжал чужой человек. Руди видел, как они здоровались у сходней, потом ушли в каюту.
Зовут чужого человека господином Симоном. Он из Рио Бенито, что в 50 километрах вверх по реке, и владеет обширными участками тропического леса. Сперва капитан не хотел соглашаться с господином Симоном, но постепенно они разговорились. РеЧь зашла о старых временах, о службе в кайзеровском флоте. Капитан рассказал о "подвигах" добровольческого корпуса *, а господин Симон – о
* Имеются в виду контрреволюционные "добровольческие" части, создававшиеся реакцией после революции 1918 года для подавления рабочего движения. Палачами из этих "корпусов" были зверски убиты без суда свыше 10 000 революционеров, в том числе К. Либкнехт и Р. Люксембург.
"подвигах" колониальных войск в Камеруне. Ну они и столковались. Господин Симон сделал капитану очень выгодное предложение, и капитан уже не мог отказаться. По правде говоря, не разрешается продавать африканцев, нанявшихся на работу в определенном пароходстве. Не разрешается передавать их другому предпринимателю, разве что в исключительных случаях. Но капитан после некоторого раздумья заявил: – Что ж, исключительный случай налицо. Если мы не сможем занять негров чем-нибудь на корабле, они начнут бунтовать. И непременно! Они сейчас уже недовольны. На старшину полагаться нельзя, и в подобных случаях – исключительных случаях – негры (для корабля и для белой команды) могут представлять определенную опасность.
Да, да! Так оно и есть! Ведь уже имели место кровавые стычки между неграми. Правда, между матросами и кочегарами тоже иной раз вспыхивают драки, но ведь это в конце концов белые...
После подобных рассуждений капитан с чистой совестью уступил господину Симону шестьдесят грузчиков. Конечно, никаких письменных документов не составлялось.
Это ведь было, так сказать, "джентльменское соглашение".
Прежде чем господин Симон покинул корабль, Руди принес капитану, по его приказу, три бутылки виски марки "Уайт Хоре". Господин Симон и капитан распрощались, пожав друг другу руки, и чужой человек с желтым портфелем в руках осторожно спустился по сходням.
Тихо стало с тех пор на борту. И тишина эта угнетает команду.
Утром, в предрассветных сумерках, африканцы в лодках отправляются вверх по реке грузить лес. Возвращаются они только поздно вечером, когда уже совсем темно. На полчаса корабль как бы снова оживает, слышится смех, шум. В первый вечер грузчики были очень веселы. Новый господин выдал по кружке водки на брата.
Буфетчик рассказал Руди, что господин Симон – бывший офицер. После войны он купил себе здесь большой участок земли и ведет теперь торговлю "благородным деревом". Господин Симон высок ростом, худощав, волосы у него всегда коротко подстрижены. На голове он носит неуклюжий тропический шлем старинного образца, как его носили в колониальных войсках. Но буфетчик сказал, что господин Симон зарабатывает больше денег, чем иной министр. День за днем, неделя за неделей африканцы на рассвете отчаливают на лодках от "Сенегала" и лишь поздно ночью возвращаются назад. Но они уже далеко не так веселы, как в первый вечер. И далеко не все каждый день отправляются в леса. Многие уже лежат, не поднимаясь со своих коек, под тентом на корме. Их лихорадит, кое-кто поломал себе ноги, руки. А один из них рассек себе ступню.
Рана гноится. Ведь у африканцев нет ботинок, они босиком ходят по темным лесам. Раз в четырнадцать дней им дают сутки отдыха. Да, капитан настоял на этом. Господин Симон протестовал: "У моих рабочих бывает воскресенье только по окончании контракта. А контракты заключаются и на два года... Но, если вы уж так настаиваете! Но, можете мне поверить, я знаю негров лучше. Я офицер колониальных войск".
Капитан стал плохо выглядеть. Лицо пожелтело, и под глазами появились темные круги. Теперь он часто кричит и каждый день находит повод сделать Руди какое-нибудь новое замечание. По утрам, ровно в семь, теперь бывают поверки. На них должны присутствовать все, даже штурманы и механики. Но каждый день на палубу выходит все меньше людей. Матросы и кочегары болеют лихорадкой и новым недугом – на теле появляются ужасные нарывы.
Стармех тоже чуть ли не каждый день отсутствует по болезни. Но все знают, что он не успевает протрезвиться после вечерней выпивки. Команда не пьет – вот уже три недели, как капитан запретил пиво и водку на борту.
Матросы выбираются на берег. Там живет вдова бельгийского торговца мадам Жакелина. Она торгует пивом.
II
Приманка. – Этот человек больше не будет кашлять. – Подозрения капитана. – Флаг приспущен. – Обида. – В каюте капитана.
1
Руди просыпается еще до восхода солнца, когда африканцы спешат к лодкам. Прежде он еще долго лежал на койке, смотрел в темноту, о чем-то думал или тихо переговаривался с Георгом. И он очень любил этот час, час перед наступлением нового дня. А когда солнце поднималось над туманом, застилавшим леса, и освещало реку и корабль на ней, оба юнги были уже на ногах. Неделю назад все изменилось. Неделю назад капитан вызвал Руди и, дружелюбно похлопав его по плечу, что очень удивило юнгу, сказал ему:
– Нечего тебе делать в матросском кубрике! Ничему хорошему ты там не научишься! Я тебе запрещаю бывать там!
Руди хотел было протестовать, но капитан не дал ему слова вымолвить. Подводя его к дверям, он повторил:
– Я надеюсь на тебя, Руди! Твое личное дело нуждается в хорошем отзыве. Не отвлекайся от своей работы. С тех пор как буфетчик заболел, на тебе лежит вся ответственность, и я думаю, что ты не разочаруешь меня.
Долго потом Руди, лежа на койке, слышал слова капитана: "...Я надеюсь... нуждается в хорошем отзыве... думаю, что ты не разочаруешь меня". Вдруг Руди вскочил и побежал искать Георга. Тот чистил у люка ботинки. Руди сказал ему: "Георг, знаешь, мне надо...", но тут он увидел капитана, спускающегося с мостика, и почему-то отошел от Георга. Георг удивленно посмотрел ему вслед. После обеда юнги снова встретились в каюте. "Чего это ты?" – спросил Георг, в упор глядя на Руди. А Руди в тот момент не захотелось разговаривать о том, что его мучило: ему было стыдно, что при виде капитана он убежал от Георга. Георг резко поднялся со стула и, хлопнув дверью, вышел. Руди даже вскипел сперва, но потом успокоился и решил вечером обязательно поговорить с другом. Долго он ждал тогда Георга. Тот задержался в матросском кубрике.
"А почему я, собственно, туда не пошел? – думал Руди. Может быть, я трушу перед Стариком? "Хороший отзыв"... "думаю, что ты не разочаруешь меня"..." И Руди остался в каюте. Правда, он злился на себя, но одновременно и оправдывался: "Неужели я всегда должен спрашивать Георга? А почему мне одному нельзя ничего решать? Он-то меня не спрашивает? Не спросил ведь, почему я с ним в кубрик не пошел?" Руди забрался тогда в койку и даже задернул занавеску, подумав: "Вот я и один, никто не мешает мне – как в маленькой палатке!" Долго он ждал Георга, и, чем дольше ждал, тем больше им овладевало упрямство. "Почему он не зашел за мной? Я бы о нем всегда позаботился. Не нужен я ему совсем". Когда Георг после полуночи вернулся в каюту, Руди сделал вид, что уже спит.
На следующее утро он проснулся поздно, и у него просто не было времени поговорить с Георгом. Но он все же решил: "Ну, сегодня я с ним обязательно поговорю!" Однако после обеда он уже не знал, о чем он, собственно, хотел поговорить. Все ведь стало совсем по-другому, чем было вчера. Руди уже казалось, что матросы здороваются с ним не так, как обычно, и поглядывают на него косо. Издали он наблюдал, как они тихо переговариваются друг с другом, и ему так хотелось подбежать к ним, но с тех пор как с ним говорил капитан... А может быть, он сам с тех пор изменился?.. Руди долго ломал голову. У него было такое ощущение, будто он сам в чем-то виноват и никак не может избавиться от этой вины. Почему-то он вдруг не вместе с матросами, а где-то посередине между командой и капитаном? И тут он понял, что должен на что-то решиться. Но он не хочет никаких решений и не хочет все время думать об этом.
После обеда Руди вытащил все матрацы из трех кают, за чистотой которых ему было положено следить, на палубу, дал им проветриться на солнышке и принялся выколачивать их выбивалкой. Первый штурман только удивленно посмотрел на него. А больной буфетчик, которого Руди навещал каждый вечер, даже похвалил. Юнга был очень доволен похвалой и тут же решил: "Я еще покажу, на что я способен, и Ваалю и капитану!"
В тот вечер Руди уже не думал ни о капитане, ни о команде. Его захватили честолюбивые замыслы. Даже непонятно, откуда они вдруг взялись. Быть может, они всегда у него были, но пробудились только сейчас? Прежде чем забраться на койку, Руди записал в дневник о своем великом решении.
С тех пор действительно все изменилось. Еще до рассвета, когда африканцы спускаются к лодке, Руди уже на ногах. Он заправляет койку и бежит в буфетную. Тут же он принимается за работу и до завтрака успевает многое сделать. В ушах у него при этом звучат слова капитана: "На тебе теперь лежит ответственность... Думаю, что ты не разочаруешь меня".
Пытаясь найти оправдание своим поступкам, Руди уговаривает себя: "Да я же не потому, что он мне это сказал!" И все же он делает именно то, что от него требует капитан. С Георгом он почти не разговаривает. Между друзьями будто кошка пробежала. А когда Руди все жг обращается к Георгу и хочет поговорить о своих раздумьях, тот резко обрывает его: – Делай как знаешь. Поглядим, как далеко ты пойдешь. Холуям нынче дорога! – Он помолчал и добавил: – Если бы мне Старик запретил ходить на бак к матросам, я бы ни за что не послушался. Ты же сам недавно говорил про тех, кто на баке, и тех, кто на мостике!
И Руди решает снова побывать в кубрике. А почему бы ему и не пойти туда? Ничего не случилось. Он же матросам ничего плохого не сделал. Ведь это только капитан хочет, чтобы он к ним не ходил. Но ведь можно и не говорить капитану, что он бывает у матросов.
Как только темнеет, Руди вразвалочку отправляется к носу. Он уже заранее радуется, что опять будет1 сидеть рядом с Фите, увидит Клауса, Губерта и всех остальных, застанет на баке и боцмана Иогансена и поговорит с Георгом, как прежде.
Напротив первого люка кто-то стоит, опершись о поручни фальшборта. Руди замедляет шаг. Но человек уже заметил юнгу и выпрямился. Руди видит на белом кителе широкие золотые полосы. Это капитан, и юнга .не осмеливается пройти мимо него на бак. Он подходит к борту и делает вид, что тоже хочет полюбоваться ночною рекой.
Немного погодя капитан приближается к нему.
– Я доволен тобою! – говорит он подойдя. – Будешь таким же старательным, как в последние дни, в следующий рейс пойдешь официантом.
Руди бросает в жар.
– Собственно говоря, – продолжает капитан, – юнга должен проплавать целый год, чтобы получить такую должность. Но бывают ведь и исключения. Если я похлопочу....
Улыбаясь своим мыслям, юнга бежит в каюту.
Многое пережил Руди с тех пор, как попал на корабль.
Во многом он усомнился. Многое сломалось в нем.
И Руди нужны люди, в которых он мог бы верить... Нет, не может он порвать с капитаном. Капитан доверяет ему.
Иначе разве он поручил бы ему выполнять обязанности буфетчика. Ведь официант Ниманд гораздо старше, чем он, Руди.
Это заставляет Руди гордиться, подхлестывает его. Теперь он покажет, что такое работа! В голову Руди вселяется неотвязная мысль: делать все лучше, чем его заболевший начальник. Поэтому в последние дни у него действительно нет минутки свободной, чтобы навестить матросов и кочегаров. Все мысли только о работе. И она не кажется теперь такой трудной, вовсе не представляется бессмысленным натирать через день до блеска медные ручки, и пот, льющийся градом, почему-то больше не мешает ему.
Взяв кусок бумаги и карандаш, Руди составил себе целый план. Капитан и первый штурман не надивятся на него. Руди изобретателен. Вот уже несколько дней как в салоне офицеров ждут сюрпризы. То Руди подает печеные яблоки и груши с мускатным орехом и сахаром. Штурман довольно улыбается и требует добавки. То в самое жаркое время дня Руди появляется в каютах начальников с прохладительными напитками собственного изготовления. Рецепты он взял у своего бывшего начальника. Каждый день мокрой тряпкой юнга протирает полы в каютах. Это умеряет жару. Руди тащит на палубу выдвижные ящики столов и просушивает их на солнце. Отвинчивает шкафчики и проветривает. Что ни день, он меняет занавески. В гальюнах побелены стены. Но самое потрясающее – это сигнальная система. На листках бумаги Руди выписал знаками Морзе определенные приказания. Если дать в буфетную два продолжительных и один короткий звонок, Руди уже знает, что надо принести лимонной воды с кубиками льда; продолжительный, короткий и снова продолжительный – кофе; продолжительный и два коротких – виски.
Список едва уместился на двух больших листах. И юнга очень гордится им. Правда, штурман ругается на чем свет стоит, потому что вечно забывает, куда засунул этот список; стармех вообще этой сложной механики никак усвоить не может и ее не придерживается, но зато капитан точно следует всем предписаниям и снова похвалил Руди.
Так день летит за днем. Усталый, но довольный собой валится Руди по вечерам на койку. Но покоя нет. Георг никогда не пройдет мимо, чтобы не съязвить. Да и матросы посмеиваются и поглядывают косо. Руди так хочется все объяснить им. Но честолюбие мешает: "Нет, я сам должен со всем справиться!"
2
Гремит барабан. И пусть это не настоящий барабан, а всего лишь деревянный ящик с надписью: "Пиво. Бавария", удары его грозны и печальны. Им вторит ритмичный топот ног о железные плиты. Нагнувшись вперед, африканцы пляшут вокруг своего навеки умолкшего товарища. Он лежит у люка на деревянных козлах. Странный блеск на его изможденном худом лице. Этот человек никогда больше не будет кашлять! А его товарищ бьет в барабан. Пот градом катится с темного лица, руки болят, кажется, что какой-то чудовищный груз пригибает книзу его голову и грозит переломить шею. Но он, стиснув зубы, продолжает бить в барабан. Тусклый свет луны отражается в его глазах, поблескивает на влажных губах.
Всю ночь напролет африканцы будут оплакивать своего мертвого товарища, ибо эта ночь вся принадлежит тому, кто никогда не будет больше кашлять.
Глухо звучит погребальная песнь, и печальны голоса, заклинающие злых духов. Нет, в эту ночь никто не спит.
В эту последнюю ночь в последний раз можно что-то сказать своему умершему товарищу, придать ему мужество, прежде чем он пересечет "Большую реку".
Остальные африканцы, закутавшись в свои большие платки, сидят на палубе и смотрят на погребальный танец.
Рядом с юношей, по имени Жозэ, пристроились Руди и Георг.
Руди долго слушал у себя в каюте бой барабана, печальную песнь и гневные выкрики, наконец встал и пошел на корму. Там он стоял один, удивляясь и чуть не дрожа от страха. Ему так хотелось подойти к неграм, побыть вместе с ними! Но вот от общей массы отделился стройный африканский юноша и подошел к нему. Руди сразу узнал его по походке. То был Жозэ. Отблеск лунного света лежал на его курчавых волосах, как маленькая шапочка.
Вместе с ним Руди приблизился к люку, где африканцы скорбя провожали своего усопшего товарища. Страшно было смотреть на эти скорченные тени, перепрыгивавшие через мертвеца, на его застывшее, заостренное лицо. Руди сидел рядом с Жозэ, потом к ним подошел Георг. И сразу Руди стало не так страшно. Они как бы согревали друг друга.
Жозэ держит в руках кожаный ремешок и играет им.
Но вот он встает и кладет ремешок рядом с небольшим фанерным ящиком. Это сундучок умершего африканца со всем его скарбом. Здесь же бутылка из-под пива, маленькая шапочка, банки из-под консервов и пара старых стоптанных тапочек. Это товарищи собрали подарки для жены умершего. Жозэ возвращается и садится рядом с Руди, придерживая брюки рукой, он отдал самое дорогое, что у него было, – кожаный ремешок.
– Он простудился после того, как дул торнадо, – говорит Руди. – Потом было очень холодно.
– Нет, – не соглашается Георг. – Это случилось в холодильнике в Уолфиш-бее – ему тогда надо было теплее одеваться. Там он простудился, да так и не поправился.
– Лес... – тихо произносит африканец, сидящий неподалеку. – Лес – плохой работ. Лес – много-много вода. Много-много москит. Злой дух – тоже лес.
Глухо стучит барабан. Глухо стучат босые ноги двух десятков человек.
– Ему нельзя было работать в лесу, – говорит Георг.
Жозэ, глядя на палубу, добавляет:
– У него много ребят осталось. Он всегда говорил: "Кашель скоро пройдет. Надо ходить в лес, заработать много денег".
Луна поднялась высоко. Небо очистилось, тускло мерцают звезды. Из леса доносится рев какого-то зверя.
Должно быть, уже за полночь. С востока поднимаются новые звезды на небосвод; на западе, там, где море, – другие звезды уходят за горизонт. А африканцы все еще провожают своего мертвого товарища. Один из них словно одержимый бьет в барабан. Когда ктонибудь из пляшущих отходит в сторону, его место заступает другой: все хотят сегодня проститься с товарищем. Ночь светла. По темной реке тянется бесконечная серебряная полоска.
3
Волосы капитана поседели на висках. Когда он, еще давно, обнаружил, стоя перед зеркалом, первые серебряные нити, то даже побледнел. Но понемногу он привык и перестал их замечать. Но теперь вдруг он увидел, что отдельные волоски слились в целые седые пряди. Как же так?
Да и морщины на лице стали глубже. Старость!
Матросы молчат при виде его, щурят глаза, в их взглядах сверкает угроза. Они ворчат, когда он приказывает проводить шлюпочное учение. Первый штурман перестал нравиться капитану. Он протестует против "муштры". Скажите пожалуйста, муштра ему не нравится! Этот человек никогда не был на военной службе. Издали видно!
Вчера капитан поднялся на баркасе вверх по реке и за поворотом увидел куттер с командой. Матросы сидели на банках, смеялись и курили, и первый штурман вместе с ними. А ведь был приказ проводить шлюпочные учения!
"Положиться можно только на второго штурмана. Но тот до омерзения услужлив и совершенно не умеет обращаться с командой, – думает капитан и вздыхает. – Но я-то, в конце концов, умею с ними обращаться! Какие у меня были парни в моем взводе в добровольческом корпусе! А ни один и пикнуть не смел. В кромешный ад бросались, стоило мне только приказать. Вот это был человеческий материал!
Если бы такой дух возродить в команде "Сенегала"! Что с ней случилось? Что произошло? Почему матросы и кочегары вечно торчат теперь вместе? На рождество ведь они раскровянили друг другу физиономии. А теперь? Ничего понять нельзя!"
И капитан начинает интересоваться тем, что происходит в кубрике. С удивлением он выслушивает доносы "своих людей". Ему приносят книги. Тогда он начинает злиться сам на себя, что действует так прямолинейно и грубо.
В кубрике немедленно догадаются, что кто-то ему донес.
К тому же этот д'Юрвиль непомерно труслив. И это тоже должно бросаться в глаза. Ну, на Холлера-то он может положиться. Тот гораздо спокойнее и самоувереннее. Но дело в том, что в этой команде нет веры в идеи национал-социализма, нет веры в фюрера. Да, да, в этом все дело. Нет веры!
Капитан забирает книги к себе в каюту. Там он застает Руди. Руди пугается, видя у капитана книги, которые сам держал в руках. Это "Мексиканская арба" и "Корабль смерти" Травена, "Немецкая история" Франца Меринга *.
* Meринг Франц (1846-1919) – выдающийся деятель германского рабочего движения.
Руди не знает мыслей капитана, но чувствует, что надвигается какая-то опасность. Тогда он задумывается над тем, что можно предпринять. Но вскоре другие мысли снова овладевают им. Хотя он только буфетный мальчишка на корабле, ему поручили такое ответственное дело, как заведывание буфетом. И капитан сказал: "...думаю, ты не разочаруешь меня".
Бывают на свете опасные книги. Они учат думать. И такие книги – оружие. Нехорошо, когда такие книги попадают в руки "простого народа". Все господа прекрасно знают, что умный слуга – это плохой слуга. У него в голове слишком много собственных мыслей, не поддающихся контролю.
Книги, которые принесли капитану из кубрика, значатся в черном списке. Капитан тут же решает прочитать их.
Через два дня он записывает в своем дневнике:
"Как мы, национал-социалисты, можем решить поставленные фюрером задачи, если евреи распространяют марксистский яд среди народа? В том числе и у меня, на моем корабле! А боцманом придется серьезно заняться!"
И капитан вызывает боцмана Иогансена. Он даже кричит на него. Но боцман – ни слова. Капитан замечает не только упрямство в его взгляде. Нет, он видит нечто куда более опасное.
Но обо всем этом Руди ничего не подозревает. Теперь он думает только о том, как лучше угодить капитану и остальным старшим офицерам корабля: он ведь теперь буфетчик...
4
Выйдя после обеда из буфетной на палубу, Руди зажмуривает глаза – так ослепительно ярко светит солнце. Кругом тихо, воздух теплый и влажный. Африканцы все в лесу, на работе. Тело своего умершего товарища они захватили с собой, чтобы похоронить на берегу. Руди заглядывает в кают-компанию, нет ли там Георга. Но там пусто, лишь мухи жужжат над столом.
Шагая к себе в каюту, Руди вдруг останавливается: слишком тихо на корабле. Будто, кроме него, юнги, никого и нет на борту! И Руди делается даже жутко. Вдруг раздаются чьи-то торопливые шаги. Кто-то открывает дверь, я слышна взволнованная, заикающаяся речь плотника. На корме висит приспущенный флаг со свастикой. Над трубой поднимается тоненькая струйка дыма. Вот где-то послышались возбужденные голоса. "Да что это все значит?" – думает Руди и, расстроенный, заходит к себе в каюту. Он собирался во время обеденного перерыва удить рыбу вместе с Георгом и так радовался в ожидании этого. Ведь он давно уже ничего не делал вместе с Георгом. Вчера ночью после проводов умершего африканца они долго сидели на койке, и Георг рассказывал о своей матери, и под конец он поклялся, что будет разыскивать своего отца. Руди совсем притих и, пока не заснул, все думал о Георге. А теперь друг его не пришел! Руди огорчен. Он сидит за столом и перебирает рыболовные снасти. И вдруг входит Георг:
– Мы все собрались у Иогансена в каюте: Фите, плотник, Клаус, Ян, Губерт, Гельге и Кнут. Это все из-за флага. Боцман приспустил флаг на полмачту, и Старик разбушевался. Идем со мной! Оставь снасти здесь! Сегодня не до рыбной ловли.
Нехотя Руди поднимается. Ему так хотелось поудить!
Он прячет снасти в шкафчик и говорит:
– То-то Старик был за обедом такой странный. И с первым штурманом все спорил.
Юнги поднимаются по трапу на бот-дек. В маленькой каюте боцмана Иогансена и плотника собралась почти вся команда. Матросы и кочегары сидят на койках, табуретках и даже на столе. Иллюминаторы закрыты, дверь тоже. Жарко и накурено. Руди даже закашлялся, когда вошел в каюту. Лицо у него красное. Его не покидает чувство какого-то стыда. Матросы только мельком взглянули на него, когда он вошел, и боцман Иогансен, который беспокойно шагает взад и вперед посредине маленькой каюты, лишь на секунду приостановился, увидев Руди, и снова зашагал, словно тигр в клетке.
– Ты думаешь, я боюсь Старику сказать прямо в глаза, что это я сделал? – говорит он, остановившись перед Фите. Вот сейчас пойду к нему и прямо выложу.
Фите что-то ворчит себе под нос. Иогансен, меряя шагами каюту, продолжает:
– Неужели ты не понимаешь, что у каждого человека может лопнуть в конце концов терпение. А я ведь тоже человек. И сколько я терпел за последний год! – Перед иллюминатором боцман поворачивается. – И хоть раз-то надо ему доказать, что он не все может делать, как ему хочется! Он же чувствует себя сейчас, будто полководец на коне!