355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Гарри Тин » Таинственное излучение » Текст книги (страница 5)
Таинственное излучение
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 02:21

Текст книги "Таинственное излучение"


Автор книги: Гарри Тин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 16 страниц)

Глава 6
Счастливое падение

Не теряя времени, сразу после установки махокрыла на якорь, Буль исследовал подводное пространство под ним. Эта работа заняла целый день. Только к вечеру Буль поднялся на поверхность.

– Ну, как там? – засыпали его вопросами.

– Ничего не нашел, – почему–то виновато развел руками Буль.

– Ничего, ничего? – огорченно переспросила Аза.

– Ничего в смысле что много чего.

– Так ничего или много чего?

– И ничего, и много чего. Ничего, что нам надо и много чего другого.

– И чего там много чего, что нам ни к чему?

– Да перестаньте вы чегокать, – не выдержал Дормидонт. – Рассказывай понятнее.

– Так нечего, ой!, извини, не о чем рассказывать. Никаких искусственных строений. В основном камни, подводные островки и всевозможные холмики.

– Может под ними и есть наша лаборатория? Только ее занесло песком за это время.

– Ну, тогда нам поисков здесь не на один год. А если добавить сюда ещё неточности в определении координат, то…

– … то надо опускать блин на воду и устраивать здесь постоянную базу, – подвел итог Дормидонт. – Я эту возможность предвидел еще перед полетом.

– Как же ты ее предвидел, если мы считали, что лаборатория располагается на острове?

– А вот так! Предвидел и все тут. Нечего зря время терять. Давайте опускать блин.

Это было сделать нетрудно. Воздух в шаре достаточно остыл. Оставалось отсоединить подающую нагретый воздух трубку от горелки. Затем через нее же спустили немного воздуха из оболочки. Блин начал опускаться и, чтобы их не накрыло, пришлось усиленно поработать педалями винта. При этом корзина, словно моторная лодка, сдвинулась немного в сторону. Вот блин коснулся воды, осел и стал расплываться в ширину. Когда его размеры достигли желаемой формы, трубку заткнули. А Буль дополнительно закрепил сам блин якорем за дно.

База для длительных поисков была готова. Оставалось разметить подготовленными буйками район исследований и приступить к работе.

Вот тут–то выяснилось, что они не все учли. Роботы они были сухопутные, а работы предстояли подводные! Конечно, нырнуть один–два раза они могли. Даже больше. Но постоянно находиться в воде, особенно соленой, им было нельзя.

К счастью, выяснилось, что хоть у Пуфика защитная конструкция позволяет работать под водой. Без этого Булю пришлось бы все время находиться там одному. Это было очень опасно, всякое могло случиться.

Первые дни посвятили общему осмотру подводного района. Всю зону поисков разбили на небольшие квадраты и Буль с Пуфиком медленно прочесывали океанское дно, исследуя длинными металлическими штырями каждую подозрительную возвышенность, провал грунта или заросли подводных растений. И так день за днем.

Неделя не дала никаких результатов. Труднее всего приходилось тем, кто был наверху. Буль с Пуфиком занимались делом, настоящим делом. А четверка наверху ничем не могла им помочь. Особенно плохо себя чувствовал Альф, но и ему ничего не приходило в голову.

Он даже попробовал нырять с их резинового плотика, привязавшись к нему веревкой. Но даже не смог донырнуть до дна, хотя и хорошо плавал.

– Эх, не хватает воздуха, – огорченно пожаловался он друзьям. – Очень много сил уходит на то, чтобы донырнуть до дна.

Об этом никто из роботов не подумал. А человек, да еще набравший в грудь побольше воздуха, сам не тонет. Поэтому Альфу и приходилось затрачивать так много усилий.

– Ловцы жемчуга всегда привязывали себе на пояс какой–нибудь тяжелый груз, – вспомнил Дормидонт.

Груз тут же был найден и дело немного сдвинулось вперед. После этого Альф стал успевать около полу минуты пробыть на дне. И каждый раз, подымаясь на поверхность, говорил Дормидонту одно и то же:

– Думай, Дормидонт, думай.

И Дормидонт думал. Да так усиленно, что чуть не перегрелся. Но все–таки придумал! От радости он не удержался от похвальбы самого себя:

 
Дормидонт очень умен ,
Все на свете знает он.
Не нарадуюсь я им ,
Хорошо дружить мне с ним.
Хоть на лбу его и шишка ,
Без него всем будет крышка.
 

И подружившийся сам с собой Дормидонт начал быстро что–то мастерить. Он отвинтил от горелки воздушного шара вентилятор, подававший нагретый воздух в оболочку, а затем установил его на надувной плотик. Из своих запасников достал длинный резиновый шланг и подсоединил его к вентилятору. Конец шланга бросил в воду.

– А теперь смотрите.

И он запустил вентилятор. Воздух стал подаваться в трубку и выходить с ее другого конца. Это было прекрасно видно по пузырькам, поднимавшимся из воды от опущенной туда трубки.

Оставалось только приспособить эту трубку для Альфа так, чтобы он легко в любой момент мог глотнуть из нее воздуха. Да еще без помощи рук, занятых инструментами для поисков. На аварийный случай была в запасе страховочная веревка, связывающая Альфа с плотом.

Теперь все были при деле. Кто на дне, кто наверху обслуживал аппаратуру и страховал подводников.

На тринадцатый день их компания получила неожиданное пополнение. Откуда–то появилась большая белая акула. Сначала все очень обрадовались такому пополнению. Эго было первое живое существо, встреченное ими за много–много месяцев. Шансы, что и в лаборатории под водой могли остаться в живых люди, значительно увеличивались.

Однако радовались они недолго. Акула почему–то невзлюбила Пуфика. Сначала она просто кружила около него. Потом вдруг резко перевернулась на спину и цапнула того за корпус. Железный цилиндр на первый раз оказался ей не по зубам. Зато Пуфик эти зубы сумел очень хорошо разглядеть вблизи. Острые, в несколько рядов и каждый величиной с хороший топор.

И когда при повторной атаке акула попыталась схватить его за ногу, у Пуфика немедленно сработал инстинкт самосохранения. Его мозг быстро просчитал последствия воздействия гигантского пресса с острыми шипами на его тоненькую ножку. Пришлось срочно отступить.

Но акуле этого показалось мало и она начала преследование. На земле в таких ситуациях Пуфика выручала маневренность. Под водою акула имела значительное преимущество. Тогда Пуфик решил слабость обратить в силу.

Его конечности из–за маленьких размеров не могли хорошо отталкиваться от воды для быстроты плавания, зато могли быстро рассекать воду. И этим он немедленно воспользовался.

– Ну, давай, давай сюда, – подозвал он акулу, когда понял, как надо от нее обороняться.

Акула не замедлила откликнуться на такое любезное приглашение. Сделав очередной разворот, она устремилась на так понравившуюся ей ножку Пуфика.

Тот был начеку. Сначала он максимально втянул в себя свои ноги. Когда же акула приблизилась совсем близко, резко выдвинул их на максимальную длину. Это было дополнительно почти полтора метра.

Ножки–то были тонкие, да зато железные!

Меткий удар пяткой по носу явно не пришелся акуле по вкусу: От боли ее пасть открылась так широко, как наверно никогда раньше не открывалась. Теперь–то в ней точно мог поместиться весь Пуфик.

Широко открыв пасть, акула также сильно зажмурила глаза. А что бы вы сделали на ее месте? Вот то–то же. За это время Пуфик, хоть и не быстро, сумел отплыть в другое место и приготовился к новой атаке.

Та не заставила себя ждать. И если вначале акула хотела просто поиграть с Пуфиком в игру «откуси кусочек», то теперь все игры были забыты. «Сожрать, сожрать» – стало единственным ее желанием.

Приобретя опыт, Пуфик следил только за ее носом. Он оказался отличной и весьма уязвимой мишенью. На этот раз акула получила удар сразу двумя ногами в ту же точку. Эффект удара получился также двойным.

Но груда мускул не сдавалась, хоть искры сыпались у нее из глаз. Атака следовала за атакой. А отступать было некуда. Если обратно, к блину, то бешенная акула вполне смогла бы его продырявить. Понадеяться на смекалку Дормидонта? Но там был Альф и поэтому акулу надо было держать подальше от него.

Требовалось предпринять кардинальные меры. Этими мерами стали руки Пуфика, тоже тоненькие, но тоже железные! При очередной атаке акулы, когда та, похоже, уже приготовилась в очередной раз получить привычный удар ногами по носу, Пуфик «выстрелил» руками. Они у него резко вытянулись, но вместо удара крепко ухватили всеми пальцами акулу за нос.

Болевой эффект был тот же, что и от ног, но на этот раз ей не дали очухаться, как прежде. Пуфик изо всей силы сжимал и дергал огромный нос, далеко выступающий над блестящим полукругом огромных зубов. Никакие попытки сбросить Пуфика акуле не удавались.

В этот момент Пуфик заметил рядом приближающуюся новую тень. Реакция сработала молниеносно. Болтающиеся ноги подтянулись и словно разжатая пружина мгновенно распрямились, рассекая воду. И… бедный Буль, а это был он, кувыркаясь в воде, отлетел чуть не на десяток метров в сторону.

«Вот так и помогай другу», было первой его мыслью после того, как от сильнейшего сотрясения все его системы опять пришли в норму. Но уже вторая мысль опять заставила идти его на выручку.

К этому моменту и Пуфик сумел сориентироваться в обстановке. А она явно складывалась в их пользу. Во–первых, их было двое, а во–вторых, у Буля в руках был металлический штырь для поисков. Поэтому, получив вдогонку еще и прощальный укол, акула лишь благодарно кивнула им хвостом. Мол, спасибо, что живой отпустили, и скрылась там, откуда пришла.

В этот день больше поисков не производили. Может из–за акулы, а может потому, что 13–е число не очень хорошее, а они об этом и не подумали раньше. К тому же сразу после бегства акулы ухудшилась погода и поднялись волны. Наверху на плотике стало трудно держаться.

Оставалось забраться на свой искусственный остров и переждать непогоду. Их линкору такое волнение было нипочем. Самое худшее, что могло случиться, это их сорвало бы с якоря. Но якоря выдержали. И уже через день поиски были продолжены. В очередной раз пошел под воду и Альф. Последние несколько дней он был занят обследованием большого квадрата на границе отмеченной ими зоны.

Начал Альф с того, что опустился на возвышающийся посередине исследуемого участка довольно крупный утес. Так он делал обычно, чтобы осмотреться и правильно определить район поисков. Аза осталась на воздушном блине, а Дормидонт со Жвачкиным находились на плотике. Их работа всегда была заметна по воздушным пузырькам, выходящим из трубки, прикрепленной к груди Альфа и оканчивающейся около его рта.

Альф время от времени прикладывался к этой трубочке, чтобы вдохнуть воздух, и осматривался по сторонам. Сидеть на утесе было удобно. Несмотря на довольно солидные размеры, он имел почти правильную форму и походил больше не на гору, а на земной холм. Только вместо травы весь был покрыт ракушками и какими–то каменистыми образованиями.

Прихлебывая воздух из трубочки, Альф сидел на вершине холма и размышлял о том, что сегодня он закончит обследование этого района и у них с Булем останется всего два последних непроверенных квадрата. Похоже, что их операция оказалась неуспешной.

Задумавшись, он на какое–то мгновение забыл, что находится под водой и тут же поплатился за это. Мягкая подводная волна приподняла его с места и толкнула вперед. Он начал падать с верхушки утеса вниз. Чтобы остановить падение, Альф вытянул руку и попытался ухватиться за каменные выступы купола. Да так и застыл с вытянутой вперед рукой.

На сигнальном браслете его правой руки горел маленький рубиновый огонек!

Этого не могло быть! Такие браслеты носили все близкие между собой люди на Земле. Горящий огонек означал, что близкий человек находится недалеко и с ним можно было общаться на индивидуальной волне вмонтированного в браслет минипередатчика.

Не могло быть, но было! Как загипнотизированный глядя на огонек, Альф совершенно забыл о том, что падает с утеса. Несколько раз довольно прилично ударившись о его выступы, он плавно, ведь это было в воде, опустился на дно. С ним, кажется, было все в порядке и воздушная трубка находилась на месте. И в это время он почувствовал резкий рывок за пояс. Его потащило куда–то вверх. Не понимая, что происходит, Альф попытался освободиться от чужого захвата. Но его барахтанье ни к чему не привело. Даже наоборот, рывки усилились и через минуту он увидел… лица друзей над поверхностью воды.

Они были встревожены быстрым погружением Альфа и отсутствием его реакции на условное подергивание страховочной веревки. Поэтому, не дожидаясь максимального погружения шланга, просто–напросто за страховочный канат Альф был выдернут из воды на поверхность.

Поняв в чем дело, он даже не попытался сделать им замечания. Альф первым делом взглянул на свой браслет. Огонек не светился!

Ничего не объясняя друзьям, сказав только, что у него все в порядке, он тут же обратно ушел под воду. При этом все время внимательно наблюдая за браслетом. И вот, при приближении к холму, огонек засветился опять!

Для него объяснением могло быть только одно. Где–то рядом были его Па или Ма! Вот тут уже Альф сам дернул страховочную веревку, чтобы его вытаскивали.

– Что случилось? – больше заинтересованно, чем обеспокоенно спросил Жвачкин, не понимая действий Альфа.

– Кажется, я нашел секретную лабораторию, – еще не очень уверенно ответил Альф.

– Нашел? Ур–ра! Где? Ведь ты сегодня ничего не искал, а на этом месте мы уже в четвертый раз.

– Но раньше я не падал, а сегодня упал.

– И что, пробил дно и там увидел лабораторию?

– В том–то и дело, что лаборатории я не видел.

– Не видел?? А что же тогда ты нашел?

– Это я и хочу со всеми обсудить. Да и под водой мне одному не справиться.

– Так что, возвращаемся обратно к махокрылу?

– Да, и вызываем Буля с Пуфиком.

Жвачкин с Дормидонтом взялись за весла и очень скоро они были у махокрыла. Там их уже поджидала Аза, которая помогла Дормидонту привязать плотик к базе.

– Вызывай Буля! – сразу дал ей команду Альф. – Собираем совет.

Чувствуя, что произошло что–то важное, Аза, ничего не спрашивая, сразу начала выполнять команду. Для связи им служил шест, закрепленный на блине. К шесту привязывали флажки разного цвета. Белый обозначал, что все в порядке, синий – что нужна помощь Булю, зеленый – помощь Альфу, красный – срочный сбор у махокрыла.

Поэтому Аза сняла белый флаг и прикрепила красный. Когда в очередной раз Буль или Пуфик появятся на поверхности, то по цвету флага поймут, что надо возвращаться.

Так и случилось. Вынырнувший чтобы уточнить свое местоположение, Буль заметил смену флага. Некоторое время спустя вместе с Пуфиком они уже были на базе.

Когда все собрались, Альф подробно рассказал им все о своем случайном падении с утеса.

– Если бы меня не сбросило с верхушки и я не вытянул руку, чтобы ухватиться за край, то ничего бы и не заметил, – продолжал он.

– Я давно отвык смотреть на браслет. А звуковой сигнал даже и не включал. Ведь если не действует общая связь, то и индивидуальная не должна действовать. Так что, можно сказать, случай помог.

– Ничего себе случай, – вступил в разговор Дормидонт. – Год искали на суше, сколько трудностей преодолели, чтобы добраться сюда, именно в эту точку. Да и тут метр за метром протыкали все дно. А он говорит – случай. Хотя, с другой стороны…

– Везет тем, кто не сидит, а ищет, – закончила за него Аза.

– Сам знаю, – недовольный ее вмешательством, ответил Дормидонт. – А насчет связи, да–а, так она может не работать на воздухе, а в воде действовать. Ведь нашли же мы акулу.

– Скорее это она нашла нас, – опять вступил в разговор Альф. – Но какая нам польза от того, что связь действует под водой? Связь–то действует, а вот говорить в воде нельзя. Может быть кто–нибудь и может, а у меня не получается. Дышать, так и то с трудом еле удается.

– Конечно, связь бы нам не помешала, – спокойно ответил ему Дормидонт. – По крайней мере сразу бы стало все ясно. Но и без этого кое–какой опыт у нас имеется. Помните, как мы Марса в лесу искали?

– Да, да, – оживилась Аза. – Если источник сигнала далеко, то связь слабая. И наоборот. Надо обследовать там все твоим индикатором и определить центр подачи сигнала. Хотя я и так почти уверена, что этот утес, с которого ты так удачно свалился, и есть та лаборатория, которую мы ищем.

– Ну, конечно, – присоединился к дискуссии Буль. – Как же я забыл об этом? Мы все время проверяли небольшие возвышения, считая, что лабораторию могло занести песком. Но ведь она могла обрасти ракушками и стать похожа на небольшую скалу. Я с этим встречался десятки раз в своих подводных работах. Даже самый новый корабль не может нормально плавать в море больше пяти лет. Потом его нужно ставить в док для очистки днища от всяких наростов.

– Забыл, не забыл, ты же ведь ничего не видел, – очень вежливо перебил его Дормидонт, недовольный тем, что роль главного специалиста переходит к Булю. А может это скала сверху на лабораторию упала.

– И то правда, – миролюбивый Буль был выше мелких ссор. – Надо сплавать туда и посмотреть. Пошли, Пуфик.

И без лишних слов оба бултыхнулись в воду.

Уже первый беглый осмотр на девяносто процентов подтвердил, что Буль был прав. Как это сразу не бросилось в глаза? Ведь утес или, скорее, купол был совершенно правильной формы. Только что негладкий. Лишь в трех-четырех местах его были небольшие выступы.

Чтобы убедиться в правоте своего предположения, Буль хотел оторвать несколько каменных наростов сверху и посмотреть, что есть под ними. Но ничего не получилось. Присоединившийся Пуфик тоже ничем не смог помочь. Полчаса попыток в разных местах принесли в результате лишь несколько горстей ракушек.

Тогда решили тщательно осмотреть всю поверхность купола в надежде найти какие–нибудь трещины или дыры в каменной оболочке. Но и тут большого успеха не добились. Правда, в одном месте стенка была настолько гладкая, что им показалось, что это металл. Но если пробивающихся солнечных лучей было достаточно, чтобы как–то освещать весь купол, то мелкие детали отчетливо видны не были. Здесь требовались инструменты и фонари.

С такими довольно неопределенными известиями и вернулись обратно Буль с Пуфиком. Не найдя никаких прямых подтверждений, тем не менее, возвратились с полной уверенностью, что в своих выводах Альф не ошибся.

– Надо начинать планомерное обследование, – высказался за всех Буль.

– Но при этом капитально к нему подготовиться, – добавил Дормидонт, чтобы последнее слово было за ним.

Глава 7
Купол

Капитальная подготовка началась с того, что было решено перебуксировать по воде их базу, то есть воздушный блин, на новое место, рядом с лабораторией. Хотя еще ничего не было ясно окончательно, все уже называли, найденный утес лабораторией.

А почему перебуксировать? Это было предложение Дормидонта, который не хотел упускать инициативу из своих рук. Хотя, надо честно признать, что в его предложении было много разумного. Самое главное заключалось в том, что блин просто–напросто сейчас не был готов к полету.

Ведь чтобы обеспечить Альфу возможность работать под водой, им пришлось демонтировать со своего места вентилятор нагревательной горелки. Восстановительная работа заняла бы много времени.

Неприятно было и то, что через пять минут после перелета, разборку горелки пришлось бы выполнять опять. Альф ни за что не соглашался, чтобы поиски проходили без него. Поэтому поначалу ни у кого план Дормидонта не вызывал сомнений.

Сомнения появились, когда его начали реализовывать. На суше спущенный блин они переносили втроем. Надутый блин в безветренную погоду мог тянуть за собой на веревке один. В воде все это сделать оказалось гораздо труднее, хотя вес блина не увеличился.

Зато увеличилась сила трения. Теперь большая поверхность блина терлась о воду. Это и есть физика. Добавочная сила – сила трения – появилась прямо из ниоткуда. И к большому сожаления не отнялась, а добавилась к силе тяжести блина.

После снятия с якоря, Буль с Пуфиком вплавь попытались толкать его. Самое трудное было сдвинуть блин с места. Зато потом понемножечку его можно было тащить вперед. Но как только блин сдвигали с места, обязательно появлялся хоть малюсенький ветерок и отгонял его обратно. Все приходилось начинать сначала.

Тогда прицепили блин к плотику и продолжили свои усилия. Жвачкин с Дормидонтом были на веслах. Дело пошло быстрее. Но только до первого более сильного порыва ветра, который все вернул опять на свои места.

– Раз дело не идет, тогда ты, Дормидонт, как автор идеи, улучшай ее, – потребовала Аза.

Потребовала она потому, что давно заметила как на воде значительно возрастали мыслительные способности Дормидонта. И он из постоянного критикана превращался в генератора идей. В то время как с самой Азой было все наоборот. Это ничем нельзя было объяснить, но тем не менее это было так.

И Дормидонт не подвел ее.

Для начала он приказал Жвачкину погрузить на плотик дополнительный якорь, которым раньше крепился блин. Затем отцепить плотик от блина и взять на него еще якорь от корзины. Но если первый якорь теперь закрепили на самом плотике, то второй так и остался закрепленным на барабане пассажирской корзины.

– Отплываем, – скомандовал он Жвачкину. – А ты, Аза, отпусти защелку барабана, чтобы якорь с него разматывался. Поплыли!

Роботы взялись за весла и плотик легко пошел к нужному месту. За собой он тащил разматывающийся с барабана якорь.

Скоро они достигли нужной точки и стали на якорь. Но не на основной, а на дополнительный. Основной по–прежнему был связан с барабаном корзины.

Когда дело было сделано, Дормидонт поднял вверх обе руки. Это был специальный знак для оставшихся на базе. По этому сигналу все дружно налегли на ручки барабана и стали их крутить. Сначала шло тяжело, но после десяти оборотов с этим спокойно могла справляться и одна Аза.

Воздушный блин начал постепенно подтягиваться к плотику. Большой подтягивался к маленькому! А все потому, что этот маленький находился на якоре. Менее чем за час такое, ранее казавшееся большим, расстояние было преодолено.

Оставалось наново неподвижно закрепить базу за оба якоря. Плотик обратно привязали к блину. Основная часть подготовительных работ была закончена.

Теперь требовалось подготовить инструменты для освобождения купола от каменных наростов. Тут особого выбора не было. Все те же металлические заостренные штыри, какими они раньше исследовали дно, только потолще и покороче. Но это было лучше, чем ничего.

Для начала уточнили местоположение источника сигнала. Альф начал отходить в сторону от купола. На расстоянии где–то в двадцать метров сигнал исчез. Тогда Альф повторил такой же маневр с другой стороны. Картина получилась та же самая.

Чтобы полностью подтвердить догадку, попробовали обойти возвышение кругом. Для быстроты Пуфик с Булем взяли Альфа за руки и поплыли по кругу, неся его между собой. При этом старались держаться границы, где огонек то появлялся, то пропадал.

Как и предполагалось, каменистое возвышение и оказалось источником сигнала. Пора было приступать к очистке поверхности.

Тут дело пошло медленнее. Не очень–то под водой постучишь ломиком. Это вам не на поверхности. Здесь все движения становятся очень плавными и замедленными. А с такими движениями попробуй отколи кусок камня, если и на поверхности это сделать не так уж просто.

Мало–помалу дело продвигалось вперед. И вот под руками Буля впервые тускло блеснуло металлическое покрытие! Дело пошло веселее. Пошла конкретная и видимая работа. Да и отбивать теперь наросты стало легче. Металлическое пятно понемногу увеличивалось.

Пока оно расширялось от размеров ладони до размеров таза, казалось, что дело идет быстро. Но прошел целый день, а «таз» стал только немного побольше. По сравнению же со всей поверхностью подводной станции это пятно было как точка, поставленная острием карандаша на чистом листе бумаги.

– Нет, так дело не пойдет, – заявил Альф. Мы даже не знаем, какую часть поверхности очищаем. Чтобы всю ее очистить, нам может понадобиться год.

– Ты прав, – подхватила Аза. – За такое время уже новый слой ракушек нарастет на очищенную поверхность. Так может продолжаться бесконечно. Запасы же в Лаборатории не бесконечны.

– Об этом я и говорю, – продолжил Альф свою мысль. – Надо очищать поверхность не наугад. Если бы мы знали устройство станции, то было бы гораздо проще. Но мы его не знаем. Поэтому, я предлагаю очистку проводить узкими полосами сверху вниз. Сделав несколько таких полос, мы обязательно наткнемся или на входной люк, или хотя бы на иллюминатор.

Так и сделали. Отбивать полосы было намного труднее. Зато через день, чуть ниже середины купола, обнаружили стыковку двух металлических поверхностей. Вернее, один лист металла лежал на другом.

К их огорчению, это не оказалась дверь. Ведь для двери надо, чтобы такой же стык был еще в одном месте. Однако найти его не удалось, хотя полосу они прошли до самого низа.

Отступив несколько метров, начали очищать вторую полосу. На том же самом уровне, что и первый раз, опять обнаружили накладку двух металлических листов. И опять только одну.

– Раз непонятно, что это такое, будем отбивать теперь вдоль стыка, – решил Альф.

Пошли вдоль стыка и уже через метр нашли такой же стык, но идущий вертикально вверх.

– Так может быть здесь треугольная дверь до самой вершины?

– Тогда давайте отбивать в другую сторону.

В другую сторону им пришлось отбивать до следующего стыка целых два дня. Сам стык оказался на другой половине купола.

– Ничего себе дверца, немаленькая, – уважительно обсуждали ее размеры оставшиеся вверху члены команды. – Такую дверцу, даже не обросшую, не сдвинешь с места.

Скорее всего это была не дверь. Но что тогда? Пришлось дальше пробивать вертикальные полосы. Титаническая работа завершилась тем, что купол стал похож на полосатую шапку, случайно потерянную каким–то подводным великаном.

Пока отважная тройка внизу очищала купол, роботы наверху занимались обсуждением возможности установления связи с людьми, находившимися внутри. Хотя бы простейшей, чтобы узнать, что там все в порядке.

Как дать им знать о себе? А может они уже знают о них? По стуку снаружи. Или по такому же сигнальному огоньку, как у Альфа на браслете. Если, конечно, носят такие браслеты.

– А почему мы все время думаем о том, как говорить под водой, чтобы нас услышали внутри, – однажды спросила Аза. – Да, мы не можем говорить под водой, а они вполне возможно не смотрят на браслеты. Но ведь Альф говорил, что у этих браслетов есть специальный звуковой вызов. Говорить мы не можем, но сигнал вызова включить под водой Альф может спокойно. Вдруг у них не отключен прием. Мы ничего не теряем.

Ради проверки такой возможности срочно вызвали Альфа на поверхность. Двух слов было достаточно, чтобы он понял в чем дело. Нажал кнопочку и тотчас ушел под воду.

– Куда это он так быстро? – удивилась Аза. – Мы даже не обсудили, как он сможет получить ответ на свой вызов.

Но Альф уже был под водой и ничего не мог ей ответить. А буквально через несколько минут он сам получил ответ. Внизу решение проблемы не заняло столько времени, как у них.

Огонек на браслете Альфа внезапно погас! Но не успел он даже испугаться этого, как тот зажегся опять! Опять погас и снова зажегся. Там, внизу, приняли сигнал! Они жили!!

Раз для связи с ним обошлись без звука, то же мог сделать и Альф. Отключив звуковой вызов, он перешел на манипулирования с включением и выключением всего устройства. В ответ на это индикатор на браслете часто–часто заморгал. Затем четыре раза зажегся на пять секунд с секундным перерывом между сигналами.

Подумав, Альф ответил тем же набором. Индикатор опять быстро затрепыхался и погас. После некоторого перерыва новая серия сигналов пришла к Альфу. Ответив тем же набором, он стал ждать. Но на этот раз частого мигания в ответ не последовало. Зажегся и долго горел еле видный в воде огонек.

Тогда Альф послал четыре пятисекундных сигнала. И тотчас получил их в ответ. После чего послал длинную серию коротких сигналов. Снова получил их в ответ.

Пришедших сигналов было много. Примерно столько же Альф послал вниз. Ответом было долгое свечение огонька.

Что–то он не так делал, чего–то он не понимал. Надо было посоветоваться с друзьями. Сделав на всякий случай длинную серию коротких сигналов, Альф поднялся наверх.

Все с нетерпением ждали его.

– Ну как? – был первый вопрос.

– Ура! С ними все в порядке. Мы скоро их увидим.

– Скоро можно только все испортить, – недовольно произнес Дормидонт. – Это «скоро» у нас тянется уже не один месяц и, похоже, превратилось в «долго».

– Вот с этим я и поднялся к вам, – Альф подробно рассказал о своих контактах с лабораторными затворниками. – Только что–то я не пойму, о чем мы с ними переговаривались. Нужно придумать какую–нибудь систему.

– Да не нужно ничего придумывать. – Со своими энциклопедическими знаниями Дормидонт был тут как тут. – Все уже давно придумано до нас.

– И что же это такое? – засомневался Альф.

– Азбука Морзе, вот что.

– Постой, постой. Да я сам слышал о ней, только забыл.

Не помню ни одной комбинации знаков.

– Полное имя изобретателя – Морзе Сэмюэль Финли Браз. Он был художник, президент академии рисунка, а изобрел электромагнитный телеграфный аппарат и придумал для него телеграфный код. А уже на основе этого кода был разработан международный пятисимвольный двоичный код. Там каждый символ изображается пятью значками двух видов. Например, точкой и тире или плюсом и минусом. Поэтому сигналы можно передавать и звуком, и светом, – пояснил Дормидонт. – Главное, чтобы можно было отличить длинные сигналы от коротких. А насчет комбинаций,… да, это трудно. Я кое–что помню, но далеко не все. Например, буква «А» – это два длинных и три коротких; «Б» – длинный, два коротких и опять длинные; «В» – два длинных, два коротких и еще один длинный.

И он простучал эти три звука «АБВ», ударяя одной рукой о другую.

– Подождите минутку, не спешите, – сама поспешила высказать сомнение Аза. – Ведь чтобы передавать такой азбукой, как я понимаю, нужно, чтобы и с другой стороны ее знали. Что толку нам вспоминать комбинации, если люди этих самых Морзей не знают? Получится сплошная морзепакость.

– Во–первых, не морзепакость, а мерзопакость, – прервал ее Дормидонт, – а во–вторых,…, хм–м, а во–вторых, она, может быть, и права. Хотя этой азбуке уже несколько тысяч лет, но сейчас она нигде не применяется.

– А ты не запомнил, какие сигналы изнутри передавали тебе? – обратился он к Альфу.

– Нет, не запомнил. – Альф был несколько подавлен знаниями Дормидонта в этой области. – Запомнил только в начале четыре длинных и в конце много коротких сигналов.

– Да–а–а, – протянул Дормидонт. – Из того, что помню я, это не подходит ни к одной букве. Вот что мы сделаем. Из тех букв, которые помню, я попытаюсь сложить несколько слов. Если в ответ мы получим те же комбинации длинных и коротких сигналов, то значит они знают азбуку Морзе. Если же они передадут еще что–нибудь, то это надо будет обязательно запомнить. Буль с Пуфиком помогут в этом Альфу. Даже одного Пуфика там хватит.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю