Текст книги "Таинственное излучение"
Автор книги: Гарри Тин
Жанр:
Детская фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 16 страниц)
Глава 1
Трубка Буля
Буль сидел на крылечке и покуривал свою трубочку. С недавних пор это вошло у него в сильную привычку и обозначало тоску по морю, по воде. Разноцветные клубы дыма то вылетали со скоростью вверх, устремляясь прямо в безоблачное небо, то медленно отплывали в сторону, волнами опускаясь на землю.
Основной смысл курения заключался не в поглощении дыма внутрь тела, как было принято в старину. Тогда это вызывало такие «приятные» эффекты, как сильный кашель, покраснение глаз, одышку при подъеме наверх, слабость в ногах, головокружение и так далее. Люди в старину любили острые ощущения и предпочитали годами лечиться, но не бросать красивой, как им казалось, привычки. Наконец поняв, что запретами ничего не добьешься, на этой–то красоте и был основан новый стиль лечебного курения, который вскоре перевели в разряд спортивных дисциплин и стали называть «дымопусканием». Крупные специалисты разработали специальные составы дымительных смесей.
Некоторое время курильщики пытались бороться с дымопускальщиками, но были быстро побеждены. Разве можно сравнить простое глотание едкого дыма со специально разработанной техникой выдувания воздушных дымовых фигур разнообразнейших цветов. О вкусе же «табака», и запахе «дыма» говорить не приходилось – угодить можно было всем. А если добавить сюда целебные свойства дымовых смесей, то исход борьбы был предрешен.
После этого количество дымопускальщиков на Земле увеличилось чуть ли не в десять раз. Но спорт есть спорт! Постепенно слабейшие, у которых не очень получалось, отсеялись. У других просто не хватало времени учиться довольно сложной технологии. И лет через пять дымопускальщиков осталось примерно столько же, сколько ранее имелось курильщиков. Курение было побеждено. Врачи даже настаивали на более широкой пропаганде дымопускания.
Самым удивительным явилось то, что из оставшихся дымопускальщиков, большинство оказались бывшими курильщиками. Они преодолели все трудности обучения и по–прежнему продолжали окутывать себя клубами благоухающего дыма.
Вот и Буль сидел и дымил трубкой, бездумно разглядывая разноцветные геометрические фигуры и даже целые картины, появляющиеся из нее. Да и думать особенно было не о чем. Жизнь теперь они вели размеренную, без неожиданностей и эмоций, как и полагалось роботам. Понемногу все привыкли, что вокруг больше не было людей. Все, кроме Альфа, который сейчас направлял их поиски. Роботы действовали в нормальном режиме прямого подчинения человеку.
Не такие уж давние приключения теперь вспоминались как обычная работа. По желанию Альфа они записали прежние свои поиски людей. Он считал, что все виденное ими может помочь в отыскании его родителей, Па и Ма.
Получилась целая книга. Чтобы не утратилась достоверность, точность и правдивость происшедших событий, они были описаны в хронологическом порядке. Слово «хронос» на одном из древних земных языков обозначало «время». Но время незастывшее, а всеохватывающее и вечно текущее. Хронологическая последовательность говорила, что события излагались не в том порядке, в каком их вспоминали рассказчики и не делились на важные и неважные, веселые и грустные. Все укладывалось в цепочку от «раньше» к «позже».
Поэтому сначала были записаны воспоминания Альфа об отправке его вместе с сопровождающим универсальным продовольственным роботом УПР–4381, или просто Жвачкиным, в ущелье Трех скал и о невозвращении родителей в обещанный срок. Затем записали рассказ робота–смотрителя подземных коммуникаций РС–987, или Буля, о моменте потери связи с управляющими службами города и о его действиях в одиночку.
Так как боевой робот защитного типа БРЗТ–111 Марс был разрушен и больше не функционировал, то его сведения о периоде исчезновения всех людей на Земле занесли в книгу со слов Азы и Дормидонта, которым он неоднократно это рассказывал.
Риск неточного изложения почти исключался. Как и Буль, Марс мог только отметить факт, что люди исчезли, а все другие роботы, средства транспорта и связи, многочисленные «умные» приборы перестали действовать. Отчего и почему – они не знали, ничего подозрительного не заметили.
Лишь только затем шло перечисление событий, которые начались с внезапного оживления медицинских роботов РГХВ–123 и РМС–2345 (робот–главный хирургический врач и робот–медицинская сестра). По–другому это были Дормидонт и Аза, с пробуждения которых и началось развитие событий, подробно описанных в первой книге о приключениях роботов.
Так как сбором всех материалов теперь руководил Альф, то по его настоянию из воспоминаний были выброшены все личные подвиги наших героев. Все, кроме гибели Марса, только такой ценой спасшего жизнь Альфу – единственному теперь человеку на планете. Именно это позволяло считать первую экспедицию роботов удачно завершенной.
В сухом изложении все выглядело очень просто. Не найдя нигде людей, Дормидонт с Азой отправились на их розыск. После неудачных поисков в своем городе, они перенесли их за город, где также ничего не нашли, а сами чуть не погибли под обстрелом. В последний момент их спас Марс, или Марсик, как с тех пор его стала называть Аза.
Сложив вместе свои знания о новом положении дел на Земле, роботы пришли к выводу, что произошла какая–то глобальная катастрофа, в результате которой люди или погибли, или оставили Землю и улетели на другие планеты.
Остальные роботы вокруг, кроме них, не действовали. Значит, такое же исключение могло произойти и с людьми, которые руководили роботами.
Спасение и защита человека – основная программа роботов.
Вот почему было принято решение о поиске хотя бы одного человека, который затем мог бы возглавить дальнейшие действия.
В ходе экспедиции им пришлось столкнуться со множеством трудностей, быть не раз на волосок от смерти. Но помогали взаимовыручка, смекалка и надежда. И вот далеко–далеко от места начала поисков, в чем–то случайно, а может и закономерно, им удалось отыскать человека. Однако это был не взрослый человек, а всего лишь подросток, которого отправили почему–то в Синие горы его родители, Па и Ма, а потом не смогли за ним прилететь.
Так, едва успев выполнить первую свою задачу, роботы тут же обрели вторую. Этой задачей стали поиски Па и Ма. Решая ее, они уже почти год находились в городе Альфа и собирали различную информацию о давних событиях. Искали хотя бы упоминание о возможной катастрофе и любые, самые незначительные следы исчезнувших людей.
Выше было замечено, что роботам не присущи эмоции и что работали они теперь в режиме прямого подчинения Альфу. Это было не совсем так, хотя выполняемой работе соответствовало как нельзя более точно. Первые признаки определенной эмоциональности роботов можно было соотнести с поведением Азы в уже закончившемся путешествии и любовью Дормидонта к старинным языкам. Раньше это воспринималось как следствие их загадочного пробуждения и возможного сдвига по фазе каких–то мозговых цепей.
Но события первого месяца после нахождения Альфа дали возможность предположить, что причины были более серьезными и глубокими.
Все началось после очередного неудачного похода за информацией, когда Дормидонт предложил рассмотреть вопрос, что они будут делать дальше, если не найдут людей. Оказалось, что почти все думали над этим, хотя исправно и безотказно продолжали поиски день за днем.
Каждый имел на этот счет свое мнение. Постепенно обсуждение привело к выводу о возможности существования общества роботов, общества без человека. Эта идея была с энтузиазмом подхвачена всеми, особенно горячо ее отстаивала Аза. Она даже Альфу нашла неплохое место в таком обществе.
На протяжении всего следующего месяца придумывались и обсуждались разнообразные предложения. В основном они возникали следующим образом. Аза давала идею. Дормидонт искал в памяти подобные события из многочисленных просмотренных им книг. Буль пытался все это переложить на существующую практику. Жвачкин все критиковал и отвергал. На долю Пуфика оставалось только уложить все эти предложения в какую–то систему.
В основном предложения касались следующего:
– общество из пяти роботов. Жвачкин – президент, а Альф – почетный гость;
– Альф – почетный президент, Жвачкин – вице–президент, остальные – исследователи;
– все – президенты по очереди, а вновь построенные и другие оживленные роботы – рядовые члены;
– все – почетные хранители и управители Земли. И так далее.
Интересно, что критика Жвачкиным всех предложений в основном сводилась к тому, что он почему–то оказывался президентом или вице–президентом, а остальное его интересовало гораздо меньше.
Но все эти изыскания ни к чему путному не привели. У этого общества не было главного – цели. Получалось, что жить в обществе, что без него – им все равно. И постепенно такие разговоры утихли. Единственное, что осталось от них – это решение походить на людей с помощью использования человеческих привычек. Каждый придумал для себя их по нескольку.
Жвачкин стал применять важный тон и светские манеры большого руководителя. Правда, все манеры были взяты из книжных воспоминаний Дормидонта. Сам Дормидонт по нескольку раз начал повторять одни и те же слова и демонстрировать рассеянность, копируя знаменитых ученых из старинных детских сказок. Другая литература по данному вопросу, увы, ему просто не попадалась.
Аза ничего нового не придумала, но ее поведение и так было полно всяких необычных поступков. Пуфику оставили привычки хорошего секретаря – исполнительность и вежливость.
Буль решил считать себя старым морским волком и приобрел некоторые особенности капитана пиратского судна.
Вот почему сейчас он сидел на крылечке, спокойно дымопуская и покуривая свою трубочку.
Глава 2
Состязание
– А я говорю, что искать их надо не в нашем городе!
– А я говорю, что в нашем!
– Нет, не в нашем!
– Вот как раз в нашем!
– А почему это в вашем?
– Да потому, что в вашем их нет. Это же ясно, как трижды семь!
– И в нашем нет, и здесь нет. Значит, надо идти куда–нибудь в другое место.
По голосам было понятно, что спорили Аза со Жвачкиным. Но самих их не было видно из–за клубов дыма, выпускаемых Булем.
Дым из трубки очень странно сначала опадал вниз, затем растекался в стороны и уходил тремя разноцветными полосами вверх. Вот в средней полосе образовалась большая дверь, а в крайней – маленькое окошко. И через это окошко, явно не помещаясь в нем, появились Аза и Жвачкин.
Увидев Буля, Жвачкин обернулся назад и стал рассматривать дымовую картину. Про Азу он сразу забыл, хотя только момент назад так жарко спорил с ней о месте, где надо было искать Па и Ма.
– Опять ты, Буль, не там свои двери выдымил! Вчера мы через стену вышли, сегодня – через окно. Так хоть бы окно было как окно, а то какая–то маленькая форточка. А мы еще вдвоем вылазим через нее! Очень неудобно.
– Это все ветер, – виновато оправдывался Буль.
– Какой ветер?
– Обыкновенный, ветренный. Когда я выдувал дверь, его не было и моя дверь была против двери дома. Когда вышли вы, то ветер подул и напротив ваших дверей оказалось мое окно.
– Да я не против окна. И через него можно входить. Просто оно очень маленькое. Хотя если посмотреть на это с другой стороны, то лучше маленькое окно, чем большой погреб. Если бы Аза туда брякнулась, от нее одни провода остались бы.
Протянув руку, Жвачкин театрально помог Азе выйти на свет. За ними из дома выкатился Пуфик. Ему повезло больше.
Пока Буль объяснялся со Жвачкиным, его трубка погасла, а дымовая завеса оторвалась от земли и потихоньку поплыла в небо. Все подошли к Булю.
– Ну, как там дела у Дормидонта? – спросил он.
Дело в том, что Буль почти не принимал участия в поисках информации о местонахождении исчезнувших людей и родителей Альфа. На это было две причины. Во–первых, его конструкция была не очень приспособлена для хождения по многочисленным этажам пустых небоскребов.
Во–вторых, и это главное, он ни за что не хотел оставлять свою основную работу. Благодаря ему город по–прежнему оставался чистым и опрятным. Работали фонтаны, поливались цветы, во всех кранах была вода. И хотя водой пользовался только Альф, Буль поддерживал такой порядок для всего города.
Поэтому свое время он проводил под землею, в подводных туннелях, осматривая и устраняя неисправности огромного водопроводного хозяйства. Даже ночевал он, как правило, там же у себя в мастерских. И лишь иногда заходил узнать о результатах поисков. Да еще поупражняться в дымопускании. Ведь находясь под водой, особенно трубкой не позабавляешься.
А про Дормидонта спросил потому, что именно он и Альф отвечали за просмотр найденной информации.
– Что Дормидонт, – ответила Аза на вопрос Буля. – Ему хорошо, он привык читать любые книги. Знай себе листает и листает. Хоть двадцать часов в день. Вот Альфа жалко. Очень устает. Ведь люди такие слабые. От чтения книг у них головная боль развивается. При этом голова на вид целая, а почему–то болит. А у Дормидонта вся побитая, а ему хоть бы что.
Весь этот разговор происходил перед зданием городской больницы, где теперь расположился их отряд. Больницу предложил, конечно же, Дормидонт. Тут с ним трудно было спорить. У Альфа в доме было тесно, а жить по отдельности не хотелось.
В больнице были все условия для проживания, много свободных комнат для просмотра и хранения собранных документов. На крайний случай здесь можно было вылечить или отремонтировать человека или робота, если бы с ними что–нибудь случилось.
Поэтому все перебрались в больницу, а в доме Альфа оставили разбитого Марсика до лучших времен. Месяц за месяцем протекал в безрезультатных поисках. Утром и днем – обход жилых зданий, мест работы и отдыха. Вечером – обработка собранных сведений. На завтра все повторялось сначала. Даже Аза теперь реже и реже предлагала неожиданные решения. Но сегодня был как раз такой день.
– Нам надо что–то сделать для Альфа, как–то отвлечь его, – предложила она. – Сказать по правде, так и мне все немного надоело. Одно дело действовать, путешествовать, когда что–то происходит. Даже если это трудно и очень–очень страшно. Но каждый день заниматься одним и тем же и при этом ничего не происходит – это еще труднее. И скукотища страшная. Что бы нам такое придумать? Может взорвем водопровод и будем все Булю помогать его ремонтировать? А, Пуфик?
– Нет, это не подходит, так как противоречит поставленной перед нами цели, – немедленно ответил тот. – Тогда вода может залить много помещений и уничтожить непросмотренные документы. Это сильно затруднит поиски.
– Что это ты занудный такой сегодня? – подозрительно поглядела на него Аза. – То со всем соглашаешься, а то «нельзя», «сильно затруднит». А, вот оно что! Это Альф его переустановил из режима «Сопровождение» в режим «Совет». Вот он и дает нам правильные советы вместо того, чтобы, посоветовать что–нибудь толковое и интересное. То–то я ничего понять не могла в его поведении целое утро. Может позовем Дормидонта и хоть он что–нибудь придумает? За последнее время он прочитал целую кучу новых книг.
– Дормидонт, эй, Дормидонт, где ты там? – позвала Аза. – Шоколадик, а может ты что–то предложишь? – без секунды перерыва обратилась она к Жвачкину по его второму имени, так как Дормидонт находился еще в доме и не слышал ее.
Отзывчивый на новое Жвачкин не подкачал.
– Я предлагаю прекратить тут поиски. На время, конечно. И устроить экспедицию в другой город или просто так попутешествовать. Еще я мог бы предложить накормить Альфа чем–нибудь вкусным, но не знаю чем. Он даже мои шоколадки ест без удовольствия. Мы ничего не едим, поэтому у нас нет никакого опыта в выборе. Не знаем, что вкусное, что нет. Что считается праздничной, деликатесной пищей, а что обыденной.
– Почему это не знаем? Еще как знаем! Да, да, знаем. Yes, I know. I know very good, – как бы по рассеянности произнес несколько раз Дормидонт, выходя из дома на крыльцо.
– Да, друзья мои, знать–то мы знаем, но зачем это нам? – Сам Дормидонт не слышал начала разговора и поэтому задал такой вопрос.
– Как это зачем? – распалился Жвачкин. – Альф столько времени грустит, ничего не хочет есть, можно сказать, голодает, а ему «зачем?». Да затем, чтобы накормить и развеселить Альфа. Пусть ребенок хоть немного порадуется.
– А, так вот для чего это вам надо. Все понятно. I understand it и согласен с вами. Agree with you. Поэтому предлагаю свою находку.
– Что же такое ты нашел?
– А нашел я интереснейшую книгу, как оказывается. Вернее, сначала я думал, что она не нужная. Если по правде, то я ее даже до конца не долистал. Но это легко поправить. Я помню, где она лежит.
– Что за книга? И как она может помочь нам? Или мы, может быть, Альфа будем кормить страницами из этой книги? Это какая–то ерунда!
– Сам ты ерунда, Жвачкин, а не книга, – обиделся Дормидонт. – Может, если бы тебя накормить страницами книг, так ты бы поумнел.
– Меня? Книгами? – встал на дыбы Жвачкин – А что, я согласен. Надо попробовать.
Так все же, что это за книга? – постукивая трубочкой о крыльцо, поинтересовался Буль.
Все это время он спокойно сидел и с любопытством наблюдал за бурной перепалкой между Дормидонтом и Жвачкиным. Тем более, что возникла она на пустом месте. Ведь Дормидонт даже названия книги не успел произнести. Но таков уж был Жвачкин. Он моментально распалялся, но что хорошо, сразу остывал, мирился и все забывал.
– Так что это за книга? – переспросил Буль.
– Хорошая книга, good book, – тоже успокоившись, охотно ответил Дормидонт. – Кулинарная книга «О вкусной и полезной пище».
– Небось, старинная, на твоем специальном научном английском языке?
– Нет, на обыкновенном языке. И что для вас хорошо, так она еще с картинками. Если не поймете, то можно посмотреть.
– А зачем нам вообще эта книга? – задала вопрос давно молчавшая Аза. – Что с того, если мы прочтем как кто–то и где–то вкусно и полезно поел? Нам нужно не прочитать, а приготовить еду. Do you understand it или ты не understand it?
– Да в том–то и дело, что это книга не о том, как поесть, а о том, как приготовить еду, – наконец–то радостно перешел к делу Дормидонт.
– Там сказано что, как и из чего можно сделать. А главное, есть специальные разделы «К праздничному столу», «Десерты», «Оригинальные блюда» и другие. То есть можно приготовить все на любой вкус и для любого случая, даже если сам в этом ничего не понимаешь. Прямо книга для нашего Жвачкина.
– Ладно, ладно. Я не сержусь, – с нетерпением произнес Жвачкин, который уже загорелся идеей. – Давай сюда свою книгу скорей, будем разбираться!
Дормидонт вернулся в дом и через несколько минут вышел опять, неся в руках старинную толстую книгу большого формата в твердом переплете. На темно–коричневой обложке золотыми выдавленными буквами было написано: «Книга о вкусной и полезной пище».
Он положил ее на крыльцо и все с интересом стали листать гладкие шелестящие листы. При этом громко произносить понравившиеся им названия: «миноги в горчичном соусе», «палтус с эстрагоном», «осетрина по–матросски» (заказ Буля), «бризоль из курицы», «сациви» из дичи и так далее.
– Постойте, постойте, – опять прервал их оживление Буль. – Я смотрю, вы уже начали выбирать. Но у вас ничего не получится.
– Что значит не получится? – не очень миролюбиво отреагировал Жвачкин. – Ты думаешь, без тебя мы не сможем сделать выбор? Еще как сможем. А потом я это так приготовлю, что ты сильно пожалеешь, что сам не человек и не можешь этого попробовать!
– Да я совсем не о том!
– Если не о том, тогда о чем?
– Ты же сам нам сказал, что Альф не хочет ничего есть. Даже свои любимые «хлопушки» ему стали безразличны. Так же он отнесется и ко всем новым блюдам, что ты приготовишь.
– Об этом мы не подумали, – сразу скисли друзья–роботы. – Что же нам делать? Мы же не можем заставить его развеселиться. Надо, чтобы Аза что–нибудь сочинила. У нее это хорошо получается. Особенно, когда не надо.
Последняя фраза, конечно же, принадлежала Дормидонту. Но Аза ее не услыхала, усиленно пытаясь придумать решение.
– Вот, кажется, есть! Мы устроим состязания!
– Какие состязания и зачем?
– Слушайте! Альф – мальчишка, а всем мальчишкам нравится соревноваться. Ну, кто дальше прыгнет или бросит, кто быстрее прибежит и так далее. А мы устроим кулинарные соревнования.
– Это как же? Кто дальше забросит пирожок? Или размажет одну тарелку каши по всему столу? Здорово придумала! – восхитился Жвачкин. – Я сам с удовольствием приму участие в таком соревновании.
– Нет, немножко не то, хотя в крайнем случае и это сгодится. Я предлагаю устроить состязания по лучшему приготовлению пищи. Это можно сделать интересно. А главное, будет полезно для Альфа, если он все приготовленное съест. В первый день Альф будет питаться в кушальнице. Мы ведь там ни разу не были. Пусть закажет то, что ему больше всего понравится. На следующий день пищу будет готовить Жвачкин. Он что–нибудь придумает сам. На третий день кормить Альфа будем мы по кулинарной книге Дормидонта. Так что уже сейчас можно приступать к выбору рецептов. Дело Альфа – все попробовать и выбрать победителя.
За прошедшие после освобождения месяцы Альф заметно повзрослел. А может только так стало казаться, потому что он стал гораздо реже улыбаться и почти все время молчал, изучая разные бумаги.
Но, как ни странно, идею о состязании он поддержал сразу. Видно и ему трудно было жить без разрядки. Он с радостью согласился во всем участвовать.
К состязанию решили приступить прямо с завтрашнего дня.
С утра отправились в ближайшую кушальницу. Это было большое светлое помещение с высокими потолками, внутри которого стояло много столиков различной величины. Друзья выбрали стол побольше и уселись за него. Соревнование началось.
Обычно кушальницы работают так. На стене у них находится большое меню из тридцати светящихся строчек. На каждой строчке сначала идет цифра, а затем название блюда.
Маленькие пульты из такого же количества кнопок вмонтированы и в каждый стол. Дополнительно слева от пульта находится большая кнопка «Подать», а справа – «Убрать». Под пультом имеется еще одна маленькая кнопочка «Отмена».
Процесс заказа еды простой. Смотрите на меню и выбираете понравившееся вам блюдо. Затем у себя на пульте нажимаете кнопку с номером этого блюда. Заказ сделан! Остается только нажать кнопку «Подать».
После этого центральная часть стола опускается вниз и подымается наверх с выбранной едой. На маленьком экранчике пульта горят цифры, показывающие сколько времени надо ожидать заказ. Если вы торопитесь и вам некогда ждать, или вы изменили свое решение, то в любой момент можно нажать кнопку «Отмена» и сделать другой выбор. После еды посуда составляется в центре стола и нажимается кнопка «Убрать».
Все просто и ясно.
Само меню ежедневно сменялось. Могло случиться, что вам хотелось заказать что–то особенное. В этом случае надо было сообщить об этом заведующему кушальницей и он лично для вас делал изменения в меню.
Сейчас никаких заведующих не было, поэтому пришлось довольствоваться тем меню, что находилось на стене. Альф помнил, что меню должно подсвечиваться, а тут оно не светилось. Но все надписи и цифры можно было разобрать.
Для начала выбрали название «Гуляй–валяй чистое поле» под номером 7. На экране ничего не появилось, но где–то внутри под полом что–то зашипело, середина стола ушла вниз и тотчас же поднялась наверх с набором тарелок, ложек, различных специй и четырех сортов хлеба: красного, синего, желтого и зеленого. Все замерло.
– Ага–а, – через некоторое время задумчиво произнес Дормидонт, когда на этом все и закончилось. – Мне уже становится понятным название «чистое поле» и предложение «гулять–валять». Может быть попробуем что–нибудь другое?
Тут вмешался Альф, который был единственным из них, кто раньше иногда посещал кушальницу. Ему нравилось, что никто не знает, что должно быть дальше. Он немного оживился:
– Просто стол ждет, чтобы каждый из вас взял себе посуду. Если бы мы ее взяли, то дальше он бы нам подал заказ. Так как вы не едите, то я возьму себе один прибор и нажму кнопку «Убрать».
Он так и сделал. Середина стола бесшумно опустилась и опять поднялась вверх с большой дымящейся супницей, из которой торчал половник для разлива. Внутри самой супницы был скорее не суп, а какой–то бесцветный питательный бульон.
– Вот теперь окончательно ясно, – удовлетворился Дормидонт. – Чистое поле – это суп без ничего, горячая водичка. Давай, Альф, пробуй.
Но оказалось, что Альф не был особым специалистом в супах. Проще говоря, он их не любил. Ни жидких, ни густых и никаких других.
Однако ему требовалось оценить, как судье, данное блюдо. Альф поставил «тройку», что у него обозначало «невкусно, но полезно».
Так как супницу даже не трогали с места, то после этого оставалось лишь нажать уже знакомую кнопку.
Стали выбирать следующее блюдо. Альф решил остановиться на «Вкусно–превкусно – пальчики оближешь». Выбор был сделан, но па этот раз сердцевина стола вниз не пошла.
– Это, наверно, потому, что надо немного подождать, догадался он. – Такое сложное блюдо так просто не приготовишь. Да еще чтоб пальчики облизать. А подсветка нашего экрана, как и меню на стене, просто неисправна.
Они прождали минут пять. Затем еще пять. Тут Дормидонт забеспокоился, что заело механизм опускания столового лифта. Он перегнулся над столом и стал ощупывать края подъемника. После этого, предварительно постучав по нему, с силой надавил на крышку.
В этот момент послышалось знакомое шипение и люк пошел вниз. Дормидонт не среагировал на это и, опираясь всей тяжестью тела на крышку, тоже последовал туда..
Только Аза успела вскрикнуть «Ой, держите его!». Но этого оказалось достаточно Пуфику, моментально выполнившему ее команду. Он быстро протянул вперед свои выдвигающиеся руки и схватил в каждую по ноге Дормидонта.
– Что делать дальше? Вытаскивать?
– Да нет, отпусти, пусть посмотрит, что там внизу, – сострил кто–то.
– Вытаскивай, быстрее вытаскивай!
Но вытаскивать уже не было особой нужды. Дормидонт почему–то сам стал подыматься вверх и через несколько секунд оказался сидящим на большой кастрюле, из которой валил пар.
– Ну, Дормидонт, вот это да! Можно подумать, что ты такой голодный, что не мог немного подождать и сам полез за кастрюлей. И что же ты для нас достал?
Тем временем Дормидонт с помощью Пуфика неуклюже слез со стола и, оправдываясь, опять уселся на свое место.
– Честь открытия кастрюли предоставляется Пуфику, как спасителю Дормидонта! – объявила Аза. – Ведь еще немного и вместо «Вкусно-превкусно» мы бы ели «Щи из Дормидонта».
Жвачкин громко захохотал, а Дормидонт кисло улыбнулся.
Открыли крышку. Как ни странно, внутри опять оказался суп. Только на этот раз другой.
– В самом деле пальчики оближешь, – с удивлением произнес Альф. – Давно кушать хочется хотя бы чего–нибудь, а тут все суп подают.
Попробовали сделать еще несколько заказов, но все время получали суп. Скорее всего дело было в неисправности оборудования. Как и все кругом, простые операции выполнялись, а сложные заменялись простыми. В результате варился только суп.
Поэтому последнему супу, отчаявшись получить что–нибудь еще и основательно проголодавшись, Альф поставил оценку «четыре» и съел его, правда налегая больше на хлеб, особенно зеленый.
Не очень довольные проведенным днем, роботы покидали кушальницу. Один Жвачкин был оживлен. После сегодняшнего дня его шансы на победу значительно возрастали. У него–то все действовало, а что получится из кулинарной книги, было совершенно неясно.
Надежды Жвачкина оказались вполне обоснованными. На следующий день он пораньше с утра отправился за город подкормиться биотопливом. Нажевавшись веток различных деревьев и собрав целую коллекцию трав, он отправился во вчерашнюю кушальницу. В два часа дня там предполагался повторный обед и Жвачкину надо было подготовиться.
Пожелания Альфа ему были известны. Требовалось только добавить к ним несколько блюд посложнее. Жвачкин теоретически считал, что чем сложнее блюдо, чем больше на его изготовление идет энергии, тем оно должно быть вкуснее для человека. На всякий случай, для страховки, он переработал и весь вчерашний оставшийся суп из кастрюли, которую забыли отправить вниз.
Насвистывая мелодию, Жвачкин стал колдовать сам над собой. Как Буль в свободное время подымливал трубочкой, так и Жвачкин приобрел привычку посвистывать, когда находился в хорошем настроении. Судя по свисту, сейчас оно у него было отличным.
Откинув грудь–поднос, он начал нажимать на туловище различные кнопки, поворачивать краники, заводить пружины, включать и выключать таймеры времени.
Первыми пошли холодные закуски, пирожки и булочки. Через час стол был завален грудой бутербродов с колбасой и сыром, ветчиной и селедкой, икрой и розовым маслом. Сбоку громоздились одна на другой аппетитные румяные булочки, пирожки, ватрушки, пончики и бублики с большими дырками.
Еще оставалось сделать конфеты, пирожные, чищенные орехи, различные напитки, а на столе уже не было места. Жвачкин перешел ко второму столу и скоро тот был полностью заполнен, как и первый.
С гордостью оглядев свои творения, он внезапно понял, что кулинарные конкурсы – дело тонкое. Одно дело сделать порцию мороженого или сосиску в тесте. И совсем другое дело накрыть красиво стол. Каждый бутерброд или булочка по отдельности были очень привлекательные. Но наваленные кучей на два стола, они теряли это свое качество. Надо было выходить из положения.
Выход быстро нашелся.
Сделав на третьем столе заказ наугад, Жвачкин забрал поданную посуду и тут же отменил заказ. Произведя эту процедуру несколько раз, он получил в свое распоряжение два десятка разных тарелок, чашек, ложечек и подносиков. На них он разложил красиво часть съедобных запасов с первых столов.
Получилось прямо произведение искусства. Живописная картина на столе. И еще целая гора неразложенной вкуснятины. Немного подумав, Жвачкин нашел самое простое решение. Все ненужные остатки он быстренько «съел» сам, усердно работая челюстями и тщательно пережевывая пищу.
Оставалось полчаса до назначенного времени. Тут Жвачкин вспомнил, как Дормидонт рассказывал о сервировке стола. Там обязательно присутствовали салфетки, которыми люди вытирали руки и губы после еды, а некоторые – пролитый на стол соус.
В поисках салфеток он обошел всю кушальницу. И лишь в какой–то боковой комнатке нашел нечто подходящее. Это были квадратные листки бумаги, исписанные с одной стороны, но чистые с другой. Захватив несколько салфеток–бумажек, Жвачкин вернулся к столу и положил часть из них около места, предназначенного для Альфа.
Ровно в два часа открылись двери и в кушальнице появился главный судья соревнований в сопровождении роботов. Увидев накрытый стол, все ошарашенно остановились. Одни от удивления, что Жвачкин сумел создать такую красоту, а Альф – чтобы сглотнуть голодную слюну.