Текст книги "Наследники"
Автор книги: Гарольд Роббинс
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 22 страниц)
Глава 13
Лос-Анджелесское отделение «Синклер бродкастинг» занимало верхний этаж нового двадцатисемиэтажного здания на Уилширском бульваре. Кабинет Стива находился в юго-восточном углу, и из окон открывался вид на Голливуд и центр Лос-Анджелеса.
Когда Джек вошел в кабинет следующим утром, Стив стоял у окна с чашкой кофе в руке.
– В ясное утро отсюда видна Лысая гора. А до нее добрых сорок миль.
– Да, конечно, – кивнул Джек. – Но часто ли выдается ясное утро?
– Чаще, чем ты думаешь. Кстати, смог повышает индекс Нельсена.
Из интеркома на столе Стива послышался голос секретаря.
– Мистер Гонт, я соединила вас с мистером Бранчменом из «Суперколор».
Стив взял трубку.
– Доброе утро, Эрни.
– Утро для тебя, дорогой. А для нас, нью-йоркских рабов, ленч. Мы отпахали уже полдня.
– Прими мои искренние соболезнования, – рассмеялся Стив. – Я прочитал ваш годовой отчет. Похоже, во всем кинобизнесе деньги делаете только вы. Выгодное дело – тиражирование фильмов.
Бранчмен рассмеялся.
– Грех жаловаться. А что ты хочешь нам предложить? Ты нами доволен?
– Претензий к вам нет. Я лишь хотел попросить тебя об одной услуге.
– Проси о чем хочешь, – в голосе Бранчмена послышалось облегчение. – Мы в полном твоем распоряжении.
– Я слышал, что вы отказываете в кредите Сэму Бенджамину. Если это возможно, пересмотрите свое решение.
Последовала короткая пауза.
– Не знаю, смогу ли я помочь тебе, Стив. Все бумаги уже ушли в юридический отдел.
– Ты – президент «Суперколор», не так ли? – гнул свое Гонт. – Насколько я понимаю, юридический отдел также в твоем подчинении.
– Подожди, Стив. Я в таком же положении, что и ты.
Держатели акций спросят с меня. Мы дали Бенджамину в кредит двести тысяч долларов, а он использовал их, чтобы выкупить долю партнера.
– Мне-то уж не морочь голову, Эрни. Ты дал ему кредит лишь для того, чтобы гарантировать себе тиражирование фильма. И тебе наплевать, как он их использовал.
– Все это так, при условии, что с фильмом все в порядке. Но у Бенджамина возникли трудности, так что мы должны подумать и о себе.
В голосе Стива появились стальные нотки.
– Кто твой крупнейший заказчик, Эрни?
– Ты, – без малейшего колебания ответил Бранчмен.
И действительно, «Суперколор» обрабатывала все пленки «Синклер телевижн».
– И мы никогда не просили кредит или аванс, не так ли?
– Совершенно верно. Но…
Стив прервал его, обманчиво вкрадчивым голосом:
– Скоро встанет вопрос о контракте на следующий год. Как обычно, нам придется выбирать между вами, «Техноколором», «Делюксом» и «Пэтом». Ваши предложения я представлю совету директоров со своими рекомендациями.
Большего для Бранчмена и не требовалось.
– Ну конечно, Стив. Ты просишь меня об услуге. Я же сказал тебе, что отказа не будет. Я лишь надеюсь, что твоя просьба не причинит нам вреда.
– Не причинит, это я тебе гарантирую. Фильм будет прекрасный. Считай, что я у тебя в долгу, Эрни.
Он положил трубку и повернулся к Сейвитту. Тот стоял мрачнее тучи.
– Ты сошел с ума, Стив? Сам сунул голову в петлю.
Эрни Бранчмен – подонок из подонков. Если он потеряет на этом деле деньги, то наверняка пойдет к Синклеру и скажет, что ты использовал свое служебное положение, чтобы надавить на него.
Стив усмехнулся.
– Вот мы и должны позаботиться о том, чтобы дело выгорело.
Джек даже потерял дар речи. А когда пришел в себя, спросил: «Есть у тебя что-нибудь, покрепче кофе? Мне надо выпить».
Стив указал на бар. Пока Джек наливал себе виски, вновь наполнил чашку кофе. Джек осушил бокал, вновь вернулся к столу, сел.
– Спиртное в столь ранний час до добра не доведет, – назидательно заметил Стив.
– Знаю, знаю, – помахал рукой Джек. – Но ты, я полагаю, еще не покончил с этим делом. Выкладывай остальное.
– Интуиция тебя не подвела. Ты только что приобрел нового клиента.
– Я приобрел? Кого же?
– Сэма Бенджамина. Ты возьмешься за прокат его фильма.
– Да он меня близко не подпустит. У него своя кинопрокатная контора.
– Не дома. Ты продашь права на прокат фильма за рубежом.
Джек вылупился на него.
– Разве он никому их не продал?
Стив покачал головой.
– Нет. Я это знаю наверняка. За нами право на показ фильма по телевидению, и Сэм должен согласовывать со мной все договоры по его прокату.
– О господи! Да этот фильм принесет в Европе куда больше денег, чем здесь. Там обожают подобные сюжеты.
– Вижу, объяснять тебе ничего не надо, – кивнул Стив. – Но я хочу, чтобы ты назначил высокую цену.
– Какую же?
– Полмиллиона или поболе.
– Это сложно. Только крупнейшие компании могут выложить такие деньги. А они никогда не платили столько за право проката за рубежом.
– «Транс Уорлд Пикчерз» заплатит.
В час ночи Сэм сидел в кресле и смотрел через окно на освещенный фасад американского посольства. Взял со столика бокал шампанского. Скорчил гримасу, повернулся к сидевшим на диване девицам.
– Пейте. Осталось еще четыре бутылки.
Девицы переглянулись и захихикали. Сэм посмотрел на Чарли.
– Ты бы мог привести шлюх, которые говорят по-английски. Переведи, что я им сказал.
Чарли начал переводить, но Сэм остановил его.
– Погоди. Я придумал кое-что получше.
Он поднялся и нетвердым шагом направился к дивану. Оглядел девиц.
– Скажи им, что та, кто меня возбудит, получит бутылку шампанского.
Девицы вновь захихикали. Сэм повернулся к Чарли.
– Ты уверен, что они не понимают английского?
Чарли кивнул. Быстро затараторил по-итальянски.
Девицы ему что-то ответили. Он посмотрел на Сэма.
– Они говорят, что они – не проститутки. Они актрисы и желают, чтобы к ним относились с уважением.
Сэм переводил взгляд с одной девицы на другую.
– Выброси их вон, – вернулся к креслу, уселся спиной к дивану, взял бокал шампанского. Его аж передернуло. – Господи! Да неужели здесь нет ни глотка виски?
– Нет, – подтвердил его догадку Чарли. – И достать его негде. С полудня они отказали нам в кредите.
– Боюсь, что это еще не все. Как бы завтра они не выбросили нас на улицу, – он глотнул шампанского, поморщился. – Дерьмо! Кто только пьет эту гадость. Если у меня появятся деньги, я даю слово не пить ничего, кроме шотландского до конца моих дней. И не портить его ни водой, ни льдом. Чистое виски.
Он поднялся, вновь подошел к девицам.
– Я слышал, вы подмываетесь «Севен-Ап» и «Кока-колой». А не попробовать ли вам «Дом Периньон»? Кайфу будет больше.
Девицы рассмеялись. Одна что-то сказала Чарли. Засмеялся и он.
– Что говорят эти сучки? – спросил Сэм. – Переведи мне.
– Они предлагают не терять времени даром и идти в постель.
– Я не возражаю. Но если они полагают, что теряют время здесь, могу представить себе, какое разочарование ждет их в спальне. Там-то они поймут, что такое пустая трата времени. У меня давно уже ничего не встает.
Чарли дал команду девицам, и одна за другой они скрылись в спальне.
– Можете начинать, – крикнул им вслед Сэм. – Меня не ждите.
Когда дверь за ними закрылась, он повернулся к Чарли.
– Я никогда не обещал тебе постоянной работы, не так ли?
Чарли покачал головой.
– Ну что вы так волнуетесь, босс, – успокаивающе ответил он. – Как-нибудь вывернемся.
– Уж конечно, – хмыкнул Сэм. – Слушай, а не удрать ли нам из этого «люкса», не заплатив?
Чарли не ответил.
– Пошли, – Сэм подхватил бутылку шампанского и двинулся к спальне. У двери обернулся на Чарли. – Ну?
Медленно Чарли приблизился к нему. Сэм открыл дверь и замер на пороге.
– Однако! Ты же убеждал меня, что они не понимают по-английски. Они же начали без меня.
Чарли заглянул в спальню через плечо Сэма. Обе девицы, голые, крепко обнявшись, слились в страстном поцелуе.
Сэм повернулся к Чарли.
– Мне кажется, у них любовь.
Чарли согласно кивнул.
– Похоже, что так.
– Наверное, не след им мешать. – Сэм осторожно прикрыл дверь. И тут же зазвонил телефон. – Кто это еще?
Чарли схватил трубку.
– Pronto[26]26
Слушаю (ит.).
[Закрыть], – в трубке что-то заверещало. Чарли посмотрел на Сэма. – Вас спрашивает Джек Сейвитт из Лос-Анджелеса.
– Ну его к черту. Скажи, что меня нет. Должно быть, он узнал, что я всучил паре его клиентов чеки, по которым они не могут получить деньги.
Чарли не успел произнести и двух слов, как голос в трубке оборвал его. Чарли вновь посмотрел на Сэма.
– Он говорит, что звонит по важному делу. Насчет какой-то сделки.
– Так давай сюда трубку. Чего ты ждешь? – Саам буквально вырвал трубку из руки Чарли. – Привет, Джек! Чего ты там надумал?
Сэм слушал, а на лбу его начал выступать пот. Он вытащил из кармана платок, вытер лицо.
– Да, да… – только и выдавал он из себя. – До встречи.
Положил трубку на рычаг и повернулся к Чарли.
Внезапно схватил его за талию, поднял в воздух и закружил по комнате.
– Ты был прав, мерзавец ты эдакий, ты был прав!
– Отпустите меня! – завопил Чарли. – Вы что, сошли с ума? У вас же выскочит грыжа.
На крики прибежали голые девицы. Застыли в дверях, глядя на них. Сэм опустил Чарли на пол, взял из ведерка со льдом две бутылки шампанского, сунул по одной каждой из девиц.
– Отправляйтесь в свое гнездышко, – затолкал их обратно в спальню и закрыл дверь.
Повернулся к Чарли.
– Пошли! Найдем бар с настоящим виски и отметим этот день.
– Отметим? – не понял Чарли. – А что у нас сегодня за праздник?
– Нас спасло чудо, – лицо Сэма стало серьезным. – Другого объяснения я не нахожу. Послезавтра прилетает Джек Сейвитт с президентом и начальником зарубежного отдела «Транс Уорлд Пикчерз». Они хотят купить права по прокат нашего фильма за пределами США.
Глава 14
– Жареная телятина! – скривился Сэм. Посмотрел на Дениз. – В кои веки у нас гость, а ты подаешь жареную телятину. Трудно тебе было приготовить бифштекс. Телятина – это для родственников.
Дениз улыбнулась.
– Я выполняла заказ Стива.
Сэм повернулся к нему.
– Ты с ума сошел. Только изжоги тебе и не хватало.
Стив покачал головой.
– Мне нравится жареная телятина с хреном. Бифштекс я получу, где угодно, а такую телятину – только здесь.
Брюзжание – брюзжанием, но съел Сэм вдвое больше Стива.
– Неплохо, – похвалил он Дениз, когда они встали из-за стола.
Стив и Дениз, улыбаясь, переглянулись.
– Вы идите в гостиную, – предложила Дениз, – а я помогу Мейми прибраться.
В гостиной Сэм разлил виски по бокалам и протянул один Стиву.
– Ты видел отзывы критиков?
Стив кивнул.
– Хвалят взахлеб. Кроутер написал, что это лучший фильм последнего десятилетия.
– А этого парня не заподозришь в лести. – Сэм сиял. – В кинотеатре очередь с утра и до вечера. То же самое в Лос-Анджелесе. Сплошь хвалебные рецензии и зал под завязку.
– Когда ты выпускаешь фильм в широкий прокат? – спросил Стив.
– Спешить тут ни к чему. Я хочу подождать, пока Академия назовет список выдвинутых на премию картин. Пусть интерес к фильму достигнет максимума. Уж я-то знаю, как это делается. Если мы получим премию критиков Нью-Йорка, а затем нас отметит и Академия, я буду грести деньги лопатой.
– За твою удачу.
– И твою тоже, – Сэм выпил. – Для первого фильма результат удачный, не правда ли? А многие ведь говорили, что зря я за него взялся.
– И какие у тебя планы на будущее? – спросил Стив.
– Пока буду заниматься только «Сестрами». Надо же организовать рекламную кампанию, чтобы обеспечить «Оскара» на все сто процентов. Но я уже подписал договор с Марилу и Пиранджели на следующий фильм.
– Разве этого недостаточно?
– Нет, если ты хочешь создать крупную компанию.
Только заграничных фильмов для этого недостаточно.
Какими бы хорошими они ни были.
– А где я возьму американские фильмы? Все лучшее схвачено крупными киностудиями. Мне остается лишь подбирать объедки.
– Начни с покупки прав на экранизацию, а потом поставь фильмы.
– Нет, я еще в своем уме. И знаю, что никакой я не продюсер.
– Этот-то фильм ты поставил. Ты – продюсер.
– Тут другое дело. Марилу – кинозвезда. Она сама пришла ко мне. Все подготовила. Мне оставалось лишь найти деньги.
– А что, крупнейшие киностудии, ведут дело иначе?
– Но денег-то у них в избытке. Соперничать с ними мне не по зубам.
– Соперничать и не надо. Пока. После этого фильма «Транс Уорлд» с удовольствием примет участие в любом твоем проекте. Им нужен качественный товар.
– Ты и впрямь так думаешь?
– Я, в этом уверен. Почему бы тебе не попробовать?
Сэм погрузился в раздумье.
– Нет. Ничего не выйдет. Подходящих сценариев у меня нет. Да и не могу я отличить плохой от хорошего. Покажи мне фильм, и я тут же скажу, принесет он деньги или нет. Но сценарии, права на экранизацию? Это не мое.
– Дело-то несложное, надо только смотреть во все глаза, – ненавязчиво гнул свое Стив. – К примеру, два варианта я могу предложить прямо сейчас.
Сэм впился в него взглядом.
– Два?
Стив кивнул.
– Во-первых, поставить фильм по пьесе, репетиции которой начнутся на следующей неделе. Комедия, написал ее молодой драматург. О молодоженах из Грин-Вилладж. За семьдесят пять тысяч ты получишь право на экранизацию и долю в прибылях от постановки. Называется пьеса «Арка Вашингтона».
– Паршивое название.
– Возможно, но пьеса хорошая.
– А второй проект?
– Это книга. Рукопись я прочитал. Автору нужны деньги. Пятьдесят тысяч, и она твоя. Выйдет книга в январе и наверняка займет первую строчку в списке бестселлеров. Вот у нее название, что надо. «Стальной задира».
– Действительно, название хорошее, – кивнул Сэм. – Мне нравится. А почему ты думаешь, что она станет бестселлером номер один?
– Там постоянно трахаются. А кто не любит читать об этом? А самое главное – отличный сюжет.
– Я об этом подумаю.
– Подумай. Я пришлю тебе по экземпляру и того, и другого. Цена может подняться, если выяснится, что ты интересуешься правами на экранизацию.
– Они все равно узнают, если я захочу их купить.
– Нет, если ты будешь действовать через Джека Сейвитта, – возразил Стив. – Твоя фамилия упоминаться не будет. Он все подготовит, а тебе останется лишь подписать контракт.
– Ладно, – кивнул Сэм. – Я просмотрю их, как только получу от тебя.
В гостиную вошла Дениз.
– Все в порядке?
– Конечно. – Стив поднялся. – Мне, к сожалению, пора. Утром лечу в Калифорнию.
Сэм с завистью посмотрел на него.
– Самолет для тебя, что обычная подземка.
Стив рассмеялся.
– Отличное сравнение. «Подземка в небе», – он повернулся к Дениз. – Спасибо за обед. Жареная телятина выше всяких похвал.
Дениз улыбнулась. Стив поцеловал ее в щеку.
Сэм проводил его до двери.
– Слушай, если Академия нас отметит, я закачу большой пир. Придешь?
– Обычно я не планирую свое время на пять месяцев вперед, – улыбнулся Стив. – Но в данном случае я готов сделать исключение. Без «Оскаров» ты не останешься. Я приду.
Бальный зал в отеле «Беверли-Хиллз» гудел, как растревоженный улей. Держа даму за руку, он с трудом протиснулся сквозь толпу к столику Сэма. Дениз сидела меж детей, с гордой улыбкой на губах.
Стив наклонился, поцеловал ее в щеку.
– Поздравляю, Дениз. Извини, что опоздал.
В общем шуме она едва расслышала его слова.
– Я так рада! – прокричала в ответ.
– Я тоже, – Стив повернулся к Мириам. – Господи, какие мы большие. Можно вас поцеловать?
– В щечку, – ответила девочка, подставляя щеку для поцелуя, точь-в-точь как мать.
Стив поцеловал ее, посмотрел на Младшего.
– Незабываемый день, не так ли, Самюэль? – он протянул руку.
Мальчик застенчиво пожал ее.
– Да, дядя Стив.
А Стив вновь обратился к Дениз.
– Позвольте вас познакомить… – он запнулся, позабыв имя своей дамы. – Зеленоглазка. Миссис Бенджамин.
– Ирен Мердок, – поправила его дама. – Рада познакомиться с вами, миссис Бенджамин. Поздравляю.
– А где Сэм? – спросил Гонт.
– С Барсини. Они фотографируются. Присядьте. Выпейте чего-нибудь.
Стив усадил девушку, сел сам.
– С удовольствием. Я только час, как прилетел. Едва успел переодеться, заехать за… – он опять забыл имя своей спутницы, – Зеленоглазкой и прибыть сюда.
Он бросил кубики льда в два бокала, плеснул виски.
– По крайней мере, ты помнишь, что я пью.
Стив широко улыбнулся.
– Я забываю далеко не все, Зеленоглазка.
В действительности же он налил ей шотландского только потому, что сам не пил ничего другого.
У их столика сгустилась толпа. Стив поднял голову. В центре главенствовал Сэм. Со съехавшим на бок узлом галстука, прижимая к груди «Оскары».
Увидев Стива, он издал радостный вопль.
– Ты все же успел! – вывалил «Оскаров» на стол и обнял Гонта. Расцеловал в обе щеки.
Стив улыбался во весь рот.
– Поздравляю.
– Пять «Оскаров». Представляешь себе? – орал Сэм. – Мы получили все. Лучший фильм, лучшая актриса, лучший режиссер, лучший сценарий, все самое лучшее!
– Ты это заслужил.
Сэм плюхнулся на стул.
– Хочу выпить!
Схватил бутылку шотландского, поднес ко рту. Виски потекло по рубашке.
– Сэм! – ужаснулась Дениз. – Люди смотрят!
– И пусть! – хмыкнул Сэм. – Они ради этого и пришли.
Подошел Джек Сейвитт со своей девушкой. Они тоже сели за стол. Джек наклонился к Стиву.
– Сумасшедшая ночь.
Стив кивнул.
Остановился у стола Эрни Бранчмен, высокий, представительный, в белом смокинге.
– Поздравляю, Сэм.
– Поздравляй себя, Эрни, сукин ты сын! – проорал в ответ Сэм. – И благодари Бога, что тебе хватило ума дать мне тот аванс.
Эрни вновь улыбнулся, на этот раз лишь краешками губ, поклонился и отошел.
– Сэм, – упрекнула мужа Дениз, – ну зачем же так грубо.
– Да пошел он в задницу! Деньги-то он мне дал лишь потому, что сообразил, где можно получить прибыль.
Он навис над столом и начал расставлять перед собой «Оскаров», словно оловянных солдатиков.
– Вы только посмотрите. Целых пять, – глаза его затуманились. – Вы знаете, что это означает? Каждая статуэтка равнозначна миллиону долларов в кассе. Пять миллионов долларов. – Сэм оглядел стол. – Теперь никто не будет считать меня глупцом. Или помыкать мною.
Теперь я ничем не хуже их. У меня лучшая пьеса на Бродвее. У меня книга, идущая первой в списке бестселлеров. И вот, лучший фильм в мире. Я уже не тот Сэм Бенджамин, который промышляет по мелочам. Я – СЭМ БЕНДЖАМИН, номер один в кинобизнесе. И никому не позволено указывать мне. Знаете, что я сделаю завтра?
Сидящие за столом выжидательно смотрели на него.
– Знаете, что я сделаю? Выставлю фильм на торги. И отдам телекомпании, которая больше даст. Они заплатят мне миллион долларов за право показать фильм через пять лет.
И воинственно глянул на Стива.
Тот промолчал, но заговорил Джек.
– Я думал, ты договорился о телепоказе со Стивом.
– Дружба – одно, бизнес – совсем другое, – Сэм все еще смотрел на Стива. – Фильм стоит миллион долларов.
Не так ли, Стив?
Тут все взгляды скрестились на Гонте. Не сводя серых глаз с лица Бенджамина, Стив медленно кивнул.
– Полагаю, ты прав, Сэм.
– И ты заплатишь мне за него миллион долларов?
– Нет, – ровным голосом ответил Стив. – Я заплачу тебе оговоренную ранее сумму. Не больше. И не меньше.
Сэм долго смотрел на него. Потом улыбнулся.
– Это справедливо, – он глубоко вдохнул. – Не хотелось бы мне играть против тебя в покер, – он встал. Повернулся к Дениз. – Отведи меня домой. Мама. Я пьян.
Джек проводил их взглядом, потом наклонился к Стиву.
– Каков мерзавец. Думал, что ему это сойдет.
31 МАЯ
СЕРЕДИНА ДНЯ
Глава 1
Она выскользнула из кровати, словно кошка. Только что теплая и мурлыкающая, она лежала рядом, а мгновение спустя, словно животное, почувствовавшее опасность, она уже стояла у двери на террасу, выглядывая из-за портьеры.
Я перекатился на живот.
– Возвращайся в постель, Блондиночка.
Она не шевельнулась.
– К тебе гость. Вышагивает у ворот гаража. Коротышка какой-то.
– Отойди от окна, он и уедет.
– Может, он – какая-то шишка? Приехал на серебристом «роллсе».
Я посмотрел на нее. Длинные белокурые волосы, синие глаза, полные груди с крошечными сосками, треугольник золотистого пушка. И сдался.
– Почему бы тебе не пригласить его сюда?
– Это мысль, – Блондиночка выступила из-за портьеры на террасу. – Эй! – закричала она и взмахнула рукой. – Идите сюда.
На это стоило посмотреть. Я поднялся с кровати, подошел к двери. Одного взгляда на автомобиль хватило, чтобы понять, кто к нам пожаловал. Визит этот означал, что Сэм Бенджамин не сдался. Он прислал специалиста по уговорам. Возможно, лучшего в мире.
Дейва Даймонда, банкира, живущего по соседству. По соседству для тех, кто мог иметь дом стоимостью от миллиона. Для остальных он был президентом Ассоциации банков Калифорнии.
Блондиночка позвала вновь, и он повернулся. На мгновение остолбенел с отвалившейся челюстью. Затем бросился к автомобилю, нырнул в кабину. Развернул «ролле» и погнал к шоссе.
Когда он проезжал мимо террасы, я наклонился над парапетом.
– В чем дело, Дейв? – крикнул я. – Ты никогда не видел голой девушки?
«Ролле» остановился в визге тормозов. Даймонд высунул голову в окно.
– Что вы там делаете, черт побери?
– Загораем.
– Вы сошли с ума. Днем. Копы вас арестуют.
– Ночью загорать нельзя, – растолковал я ему. – Поднимайся сюда, составь нам компанию.
– Мои клиенты не поймут, если меня арестуют за появление на людях голышом.
Я посмотрел на девушку.
– Что скажешь, Блондиночка?
– А он ничего.
– Ты слышал, что она говорит? – обратился я к Даймонду. – Поднимайся сюда.
Он дал задний ход, чтобы поставить «ролле» у тротуара, а мы ушли в дом. Я надел джинсы, а Блондиночка – бикини. Правда, в нем она казалась еще более голой, чем без него.
Она открыла дверь, и Даймонд вошел, опасливо озираясь.
– Я думал, у тебя есть девушка.
– Он сменил ее на другую, – ответила за меня Блондиночка.
– Блондиночка, – подал я голос, – позволь представить тебе хранителя моих денег. Дейв, это Блондиночка.
– Он охраняет и мои деньги, – заметила девушка.
Дейв тут же повернулся к ней. Он всегда оживлялся, когда речь заходила о деньгах.
– Не припомню, что видел вас в банке.
– Естественно, мистер Даймонд, – она потупила взор. – Я открыла счет не в центральной конторе, а в отделении на Площади заходящего солнца. Вы понимаете, счет для мелких вкладчиков, с минимальным депозитом в двадцать пять тысяч долларов. И как только внесла эти Деньги, получила от вас очень теплое письмо.
Дейв просиял.
– Если в дальнейшем у вас возникнут какие-то затруднения, сразу же позвоните, я все улажу. Вы здесь – работаете?
– Нет. Я работаю в Чикаго.
– В Чикаго? – переспросил он. – А живете здесь?
Когда же вы работаете?
– Каждый второй понедельник, – улыбнулась Блондиночка. – Могу я предложить вам что-нибудь выпить?
Он ответил не сразу, переваривая полученную информацию.
– Шотландское. Если оно у вас есть.
– Есть, – и она покинула нас.
Он проводил ее взглядом, одобрительно кивнул, повернулся ко мне.
– Не знаю, как тебе это удается, но девицы у тебя высший класс. Где ты ее нашел?
– Это она нашла меня. Как и ты. Передай Сэму, что ответ тот же – нет.
– Но подожди, – всплеснул руками Даймонд. – Ты даже не выслушал меня.
Блондиночка вернулась с бутылкой «Чивас Регал», ведерком льда, стаканами. Поставила все на маленький столик.
– Надеюсь, налить вы сможете сами, – она сняла бюстгальтер. – А я приму душ, пока вы будете беседовать.
Дейв не мог оторвать глаз от ее груди и повернулся ко мне лишь когда за ней закрылась дверь ванной.
– Ты специально подговорил ее. Как я могу говорить о деле в таком состоянии?
Я рассмеялся, наполнил стаканы, протянул один Даймонду, второй взял сам.
– Твое здоровье, – я поднял стакан.
– И твое тоже.
Мы выпили.
– Почему «нет»? – спросил он.
– Я более не хочу, чтобы меня использовали. Теперь Сэму придется все делать самому.
– Он все еще должен нам двенадцать миллионов, но меня это не беспокоит. Деньги вернутся.
– Вот и хорошо. Желаю вам обоим удачи. А теперь поезжай к нему и скажи, что его предложение меня не заинтересовало.
– Ты сидишь тут три года, ожидая стоящего дела, а когда тебе его предлагают, ты отказываешься.
– Стоящим я его не считаю.
– А что тебе, собственно, нужно? – начал распаляться Даймонд. – Хочешь возглавить студию? Так желающих хоть пруд пруди. А студий только…
– Хватит, Дейв. Уж ты-то знаешь, что мне нужно.
Собственная компания. Где боссом буду я. Как Синклер.
Как Сэм.
– Сэм говорит, что ты будешь боссом, если согласишься.
– Сэм может говорить что угодно. Как я буду боссом, если компания принадлежит кому-то еще? – я вновь наполнил стакан. – И что понимает корпорация по производству стекла в кинобизнесе, даже если они производят больше всех стекол в мире?
– Ты должен смириться с реальностью, Стив, – наши взгляды встретились. – Игры одиночек кончились.
Оглянись вокруг. «Транс Америка», «Галс и Вестерн», «Авко корпорейшн». Вот кто сейчас в деле. И твоих миллионов не хватит, чтобы встать с ними в один ряд.
– Выразись яснее.
– Не обижайся на меня, Стив. Но твоя мечта купить компанию нереальна. Твои деньги дикому не нужны.
Нужна бумага с фирменным знаком большой корпорации и подписью ответственного лица. И твоей плетью обуха не перешибешь. Да и не только твоей.
Я помолчал.
– Так ты думаешь для меня это лучший выход?
Даймонд кивнул.
Я повернулся к окну. Вот так. Три года псу под хвост.
Три года ожидания своего часа. Который, как выясняется, уже никогда не придет.
– А если я сумею побить их цену?
– Тридцатью двумя миллионами? – с иронией спросил Даймонд.
Я глубоко вдохнул.
– Так что я могу получить?
– Больше, чем ты ожидаешь. Если я скажу, что ты проявил интерес, мы сможем организовать встречу.
– Я уже встречался с Сэмом.
– Не с ним. С Джонстоном из «Паломар Плейт». Он представляет их интересы. И настаивает на твоем участии в этой сделке.
– Почему я? Мы же незнакомы.
– Тем не менее, он – твой горячий поклонник. Говорит, что всегда восторгался тобой. По его убеждению, только ты знаешь, что надо делать.
Я закурил, в раздумье посмотрел на Дейва.
– Ты его знаешь?
– Мы встречались, – это означало, что он совсем не знает Джонстона. Иначе он назвал бы его по имени. – Ты хоть о нем слышал?
– Конечно.
А кто не слышал? В прошлом месяце его физиономия красовалась на обложке «Тайм». Вкупе со статьей о многопрофильных корпорациях. В которой также описывалось, как он увеличил годовой оборот своей компании с восьмидесяти до восьмисот миллионов долларов. За очень короткий срок.
Я помнил портрет. Типичный для «Тайм». На фоне долларовых купюр, биржевых сертификатов и товаров, производимых его компанией.
– Не принимай решения, пока не встретишься с ним, – напирал Даймонд. – Он обещает тебе полную автономию.
– Он говорил тебе об этом?
– Лично, – заверил меня Даймонд.
– Что еще он тебе пообещал?
Даймонд замялся.
– Говори, не стесняйся. Мы же друзья.
– Открыть в моем банке счет и положить на него пять миллионов.
Я присвистнул.
– Только за то, что ты уговоришь меня?
Дейв покачал головой.
– Ты тут ни при чем. Ему нравится, как мы работаем.
Мы же впитываем в себя все нововведения. Кроме того, мы получаем двенадцать миллионов, выданных Сэму.
– Потому-то ты и приехал ко мне?
– Нет, не только. Я приехал, потому что считаю, что вы будете дополнять друг друга, – по выражению его глаз я понял, что он говорит правду. – Он уважает тебя и не будет мешать тебе вести дело так, как ты считаешь нужным. Не то что другие.
Я знал, что он имеет в виду. Просто удивительно, сколь быстро меняется доселе во всех отношениях нормальный бизнесмен, попадая в мир кино. Тут же забываются все принципы, ранее казавшиеся незыблемыми.
– Даже не будет требовать превратить свою любовницу в кинозвезду?
– На этот вопрос могу ответить я, – Блондиночка вышла из ванной, замотанная в длинное полотенце, словно в саронг.
Я удивленно поднял голову.
– Ты? – спросил Даймонд.
Она кивнула, положила в стакан несколько кубиков льда, плеснула виски.
– Да.
Она повернулась ко мне.
– Я хорошо знаю Эда Джонстона. Бизнес для него несовместим с развлечениями. Он никогда не предлагал мне сняться в фильме.
Вот тут многое начало проясняться. Въехала она в этот дом примерно три месяца тому назад. И с тех пор постоянно сидела у окна. Да ее вроде бы невзначай оброненная ремарка насчет работы в Чикаго, по понедельчикам. В этом городе находилась штаб-квартира «Паломар Плейт». Но я промолчал.
– Ты на меня сердишься? – спросила Блондиночка.
Я покачал головой.
– Ты могла бы прийти ко мне раньше. Мы упустили столько времени.
– У тебя постоянно была женщина.
– И что? Нашлось бы место и для второй.
– Я старомодна. И, кроме того, могла подождать.
Платят тут неплохо. Вот я и не спешила.
– Я что же ты выяснила?
– Ничего такого, чего он уже не знал. Ты – отличный парень, о чем я ему и сказала. Он уверен, что ты ему понравишься, да и ты останешься доволен новым знакомством, – она допила виски и поставила пустой стакан на столик.
Я повернулся к Дейву.
– Ладно, я с ним переговорю. Но пока ничего не обещаю.
Дейв широко улыбнулся.
– Отлично. Он в Вегасе. А его личный самолет ждет в Бурбэнке, на случай, если мы пожелаем разделить с ним ленч.
Я взглянул на часы. Четверть первого.
– Идет. Тем более, что я уже проголодался.
– Я отвезу тебя в аэропорт, – торопливо предложил Дейв.
– Ты поедешь на своей машине один, – возразил я. – А я поеду на моей, с Блондиночкой.
По пути в Вегас я кое-что узнал про Эда Джонстона.
Личностные особенности осветила Блондиночка. Женат, двое детей, в постели холоден. Не позволяет ничего лишнего, секс, как по Библии. Иногда зануден, энергия всегда бьет в нем ключом.
Про деловые качества рассказал Дейв. Самый молодой капитан авианосца. Демобилизовался после Корейской войны, несмотря на попытки оставить его на флоте, в том числе представление к званию контр-адмирала. В «Паломар Плейт» получил должность исполнительного вице-президента. Через год стал президентом компании и исполнительным директором. Пять лет тому назад начал преобразовывать компанию в многопрофильную корпорацию. Теперь «Паломар Плейт» обладала контрольным пакетом акций одной из крупнейших мясоперерабатывающих компаний и владела несколькими отелями, один из которых, «Пламенеющая пустыня» в Лас-Вегасе, и являлся конечной целью нашего путешествия.
Джонстон вел также переговоры по приобретению крупной авиакомпании и купил большой участок земли в Лос-Анджелесе, где намеревался построить торговый центр.
С этим вопросов у меня не возникло. Не понимал я одного: зачем понадобилась Джонстону кинокомпания. Последнее никак не укладывалось в общую схему.
Без четверти два нас ввели в его «люкс». Стол уже накрыли, но Джонстон разговаривал по телефону.
Знаком предложил нам присесть, а сам продолжал говорить. Я прислушался.
– Давай не будем спешить, – говорил он ровным голосом. – Подождем ответной реакции. Если стоимость пойдет вверх, мы на коне. Если вниз, еще есть время дать задний ход, – он положил трубку на рычаг и встал. Протянул руку. – Я – Эд Джонстон. Давно мечтал познакомиться с вами.
– Благодарю, – ответил я.
Он обменялся рукопожатием с Дейвом и поцеловал Блондиночку в щеку.
– Ты заработала премию, – лучезарная улыбка, и он повернулся ко мне. – Как вам понравился новый телохранитель, которого мы нашли для вас?