Текст книги "Современный детектив ГДР"
Автор книги: Ганс Шнайдер
Соавторы: Вернер Штайнберг,Хайнер Ранк
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 45 страниц)
Грисбюль не стал ни о чем спрашивать, когда комиссар вернулся, открыл дверцу и сел рядом с ним. Так они и сидели рядом, и, хотя ассистенту осточертело долгое ожидание, он убрал руки с баранки. Наконец Гроль крякнул и сказал, не глядя на него:
– Мне кажется, Грисбюль, что вы научились обуздывать нетерпение молодости, а это одно из важнейших требований, которым должен отвечать начинающий криминалист.
Поучений ассистент и вообще не любил, а таких и подавно. Поэтому он продолжал молчать, и Гролю пришлось крякнуть еще раз.
– Мы поедем не на вашей машине! – пояснил Гроль.
Грисбюля подмывало ответить «чувствую!», но он сдержался. Ведь он знал, что комиссар будет посвящать его в свои планы только урывками. И в самом деле, тот сказал:
– Мы поедем на «мерседесе» Метцендорфера.
– Значит, моя машина останется здесь? – спросил ассистент.
– Да, конечно, – ответил Гроль.
– Это мне не нравится, – заметил Грисбюль, хотя ему это было совершенно безразлично.
Гроль промолчал. Немного погодя появился адвокат. Беседа с клиентом прошла, видимо, хорошо: Метцендорфер был весел, даже воодушевлен.
– Господа, – обратился он к обоим, – позвольте пригласить вас! – И, повернувшись к Гролю, прибавил: – Все в порядке! Он дома!
В «мерседес» Гроль пожелал сесть сзади, предоставив «сиденье смертника» – так пренебрежительно назвал он место рядом с водителем – своему ассистенту. От внимания Метцендорфера не ускользнуло, как ухмыльнулся комиссар, произнося эти слова.
Вдруг прямо перед ними на шоссе столкнулись машины, раздался ужасный скрежет металла. Ехавший впереди «фольксваген» отчаянно прыгнул с бетонной полосы на обочину, остановился было, а потом медленно съехал в кювет. Чей-то «опель 1200» воткнулся радиатором в задние колеса грузовика. Вот и все, что увидел Метцендорфер. Передний вид закрыл ему грузовик. Но отпрыгнувший «фольксваген» дал ему дистанцию, которой хватило на то, чтобы под визг тормозов остановить «мерседес» в двух-трех сантиметрах от багажника «опеля». Метцендорфер снял руки с руля и глубоко вздохнул, Грисбюль выскочил из машины и побежал к «фольксвагену». Там заело дверцу. Гроль удовлетворенно кивнул, когда увидел, что Грисбюлю удалось открыть ее и вызволить какую-то даму в огненно-красных брюках. Она потеряла левую туфлю и растерянно смотрела то на свою ногу, то на влажную глину поля; Гроль усмехнулся, глядя, как его ассистент взял даму на руки, чтобы посадить ее на откос шоссе.
Когда «мерседес» тронулся, дама помахала рукой, и Грисбюль услышал, как Гроль сказал: «Молодец, молодец!» Ассистента это разозлило, хотя он сам не знал почему. Когда пробка осталась позади, Гроль положил обе руки на спинки передних сидений и, наклонившись вперед, изрек самым доверительным тоном:
– Не находите ли и вы, Грисбюль, что ваша машина немножечко, так сказать, поизносилась?
Ассистент ответил коротко:
– Не нахожу!
– Так-так, – проворчал комиссар, но не спасовал, а продолжал с видом знатока. – С места берет плохо, на перекрестках вы просто пропускаете всех вперед, Грисбюль. – И спросил с подчеркнутой вежливостью: – У вас ведь тоже такое впечатление, если не ошибаюсь?
– Если мой малыш по-настоящему разойдется, – процедил Грисбюль, – он потягается с любой машиной, которая на класс выше его.
– Да, да, – задумчиво сказал Гроль, – пожалуй, вы правы. Еслиразойдется. Но вот прежде, чемразойдется…
Метцендорфер не вмешивался. Его удивляло, что комиссар нарочно злит своего сотрудника. Адвокат молча улыбался: любого автомобилиста разозлил бы подобный отзыв о его машине.
– Посмотрите на этот «мерседес»! – сказал комиссар Грисбюлю. – Он еще дай бог! Я глазам своим не поверил, взглянув на счетчик: машина отмахала уже семьдесят тысяч, а чешет как новенькая!
Этот жаргон был не к лицу комиссару.
Грисбюль ответил ударом ниже пояса:
– Тормоза отличные, – сказал он.
Метцендорфер почувствовал, как его кольнуло.
– Ну, у вас, надеюсь, тоже, Грисбюль? – успокоил адвоката Гроль.
Несколько минут спустя комиссар, ни к кому не обращаясь, бросил в пространство между сидевшими спереди:
– Если господин Метцендорфер приобретет «боргвард», он, я думаю, продаст свой «мерседес».
Ассистент и адвокат промолчали. Комиссар откашлялся, почесал лысину и обратился к Метцендорферу:
– Сколько, по-вашему, вы могли бы получить за подержанную машину?
– Восемьсот, – ответил адвокат сразу, – больше не выручишь, желающих продать старые машины сколько угодно!
Гроль вдруг оживился. Чуть приподнявшись, он хлопнул Грисбюля по плечу.
– Послушайте, Грисбюль! На вашем месте я бы не раздумывал! Восемьсот – это же пустяк за такую машину.
Ассистент медленно обернулся и, посмотрев Гролю в глаза, сказал:
– К сожалению, у меня нет, если выразиться точно, существенной части этого пустяка! – И так же медленно отвернулся.
Комиссар все-таки очень плохо разбирался в предмете. Ему пришлось подумать, прежде чем он спросил Грисбюля:
– А сколько выручили бы вы за своего малыша?
– Даже этой существенной части не выручил бы, – сказал он, – разве что покрыл бы расходы на покраску.
Гроль умолк. Он глядел в просвет между головами сидевших спереди, видел, как несется навстречу машине бетонная дорога, слышал, как гудит мотор, и о чем-то думал.
Потом он попросил адвоката:
– Дайте, пожалуйста, максимальную скорость!
Метцендорфер не ответил ему, но просьбу выполнил.
С тихой завистью смотрел Грисбюль, как стрелка спидометра подходит к 100, к 110, почти к 120. Метцендорфер улыбнулся и бросил быстрый взгляд на соседа. Ассистент грустно покачал головой. И эта машина обогнала бы его безнадежно. Но денег у него действительно не было!
Лицо Гроля приняло выражение, какое бывает у зрителей автогонок, следящих за ними с жадностью, восторгом и ужасом. Он даже облизывал губы. Но, поймав себя на этом, он сразу откинулся на сиденье, легонько постучал по плечу Метцендорфера и сказал:
– Довольно! Довольно! Большое спасибо! – И, повернувшись к Грисбюлю, спросил: – Ну как?
– Моя тоже сумеет! – ответил тот скупо.
– Несомненно, – проворчал Гроль, – но сумеет ли так, как эта?
– Нет, – с неудовольствием признал ассистент.
– Думаю, – вскользь сказал комиссар, глядя на пустующие поля, уныло плывшие за окном, – что господин Метцендорфер приобретет «боргвард изабеллу» и что я тогда ссужу вас деньгами. Вернете долг по частям, без особой спешки. Согласны?
Грисбюль рывком повернулся и уставился на комиссара.
– Вы это серьезно? – спросил он.
– А разве я когда-нибудь шутил? Вы помните такой случай? – спросил Гроль, глядя в окно.
– Пожалуй, нет, – признал ассистент.
Через некоторое время Метцендорфер сказал:
– Теперь, господин Гроль, вам следовало бы проинформировать меня подробнее. Через четверть часа мы будем в Мюнхене. Я встречусь с Брумерусом…
Гроль давно ждал этого вопроса и ответил на него, не задумываясь:
– Могу только сказать, что у меня есть одно подозрение. Если оно подтвердится, с Марана можно будет снять вину. Об этом-то подтверждении и идет сейчас речь. Я хочу узнать, не был ли Брумерус в день убийства на даче!
– Брумерус? – встрепенулся Грисбюль. – Но ведь его тогдашняя телеграмма…
– Он отправил ее на следующее утро, за это время он вполне мог добраться из Бернека в Штутгарт, – пояснил Гроль чуть ли не с жалостью.
– Но это же чистейший вздор! – вырвалось у Метцендорфера. Он вздрогнул и сказал: – Простите!
Грисбюль задумчиво глядел вперед. Он никак не находил ключа, который открыл бы ему ход мыслей Гроля. Поэтому он коротко сказал:
– Так что мы хотим установить в Мюнхене?
– Ах, установить! – спокойно ответил Гроль. – Это всегда звучит очень высокопарно, Грисбюль. Господин Метцендорфер всего-навсего купит себе «боргвард изабеллу», если она ему понравится и если господин Брумерус поможет ему купить ее со скидкой. А я, – я хотел бы только узнать, когда машина Брумеруса проходила в последний раз техосмотр и сколько километров было в тот раз на счетчике. Технический паспорт, как вы, наверно, знаете, хранится всегда в специальном ящичке справа от щитка приборов. Там вы найдете корешки контрольных талонов. Станция обслуживания проставляет на них километраж пробега и дату.
Ассистент поморщился.
– Да, да, конечно, вы это знаете, – поспешил сказать комиссар. – Не обижайтесь!
– Но как проникнет в машину господин Грисбюль? – с тревогой спросил адвокат.
Гроль пожал плечами.
– Машина, – сказал он с расстановкой, – стоит, вероятно, в высотном гараже. А уж это, наверно, наведет господина Грисбюля на какую-нибудь мысль, ведь фантазии у него достаточно.
Грисбюль досадливо промолчал.
– А если она стоит возле дома, – продолжал комиссар, – моего сотрудника, надо надеяться, тоже осенит какая-нибудь хорошая мысль. В том, что вы, господин Метцендорфер, взяли его с собой, нет ничего особенного. Вы объясните Брумерусу, что не разбираетесь в автомобилях и попросили Грисбюля оказать вам помощь.
Метцендорфер протестующе помотал головой и с упреком сказал:
– Слишком много хлопот ради таких пустяков, господин комиссар! И ничего не выйдет. Двадцатого следователь закончит это дело и назначит слушание его в первой инстанции! Мое ходатайство об освобождении Марана из-под стражи отклонено, и мы теряем здесь время, вместо того чтобы помогать ему!
– Но, господин Метцендорфер, – сказал комиссар чуть упрекающе, – Маран все-таки стрелял! В этом смысле все ясно. Вы же сами считаете, что как защитник Марана ничего не выиграете, если мы выясним, кто был этот второй на даче!
Адвокат вздохнул.
– Верно, – сказал он.
– Вот видите! – примирительно сказал Гроль. – Поэтому мы должны действовать осторожно. Уличить Брумеруса будет все равно нелегко. У него есть алиби, он был в Штутгарте, свидетели имеются!
Ответа не последовало. Тогда он прибавил:
– Я, между прочим, хочу воспользоваться пребыванием в Мюнхене, чтобы купить себе новую шляпу. – Он грустно сказал: – Видит бог, старая могла бы еще послужить! Но боюсь, что она слишком бросается в глаза, я уже три раза отдавал ее в чистку и в растяжку. Четвертого раза она не выдержит. – Он любовно взглянул на сомбреро, болтавшееся рядом с ним на крючке. – Фетр еще довоенный, – сказал он задумчиво.
6
Для верности Метцендорфер еще раз позвонил Брумерусу из телефонной будки. Тот был очень любезен и ответил:
– Ну разумеется! Я же обещал вам! Мне было бы удобнее всего сейчас же.
Он подошел к окну, увидел ущелье улицы, поглядел на бесцельное мельтешение людей и машин. Все показалось ему серым в этот осенний день. Подъехал черный «мерседес» Метцендорфера. Открылась дверца. Он увидел, как адвокат выходит из машины: сверху тот казался маленьким, до смешного похожим на куклу. Брумерус улыбнулся. Мимо проехала другая машина. Метцендорфер прижался к своему «мерседесу». Затем он уже знакомым Брумерусу движением смахнул со лба жидкие рыжие волосы и направился к дому.
Брумерус минуту помедлил. Потом решил не принимать адвоката у себя в квартире. Зачем терять время? Совершить покупку машины можно было быстро. Он надел пальто и вышел на лестницу; лифт уже зашумел. Кабинка медленно шла вверх. Он задумчиво следил за движением троса – по привычке. Как в детстве, у него мелькнула глупая мысль: какой ужас, если трос оборвется и человек рухнет в шахту… Лифт остановился. Решетки раздвинулись с тихим шорохом, дверь отворилась.
Метцендорфер явно удивился, что Брумерус ждет его здесь. Но удивился лишь на секунду. Тот приветливо поздоровался с ним: между двумя совещаниями так мало времени… Это адвокат понимал. Он и сам был в таком же положении. Они спустились на лифте в полном согласии. Метцендорфер предложил:
– Если не возражаете, то поедем на вашу станцию обслуживания на моей машине.
Они пересекли улицу, и, лишь сев в «мерседес», Брумерус заметил ассистента.
– Ах, и вы здесь, господин Грисбюль? – удивленно спросил он и прибавил насмешливо: – Вы тоже хотите приобрести «боргвард изабеллу»?
Тот протянул ему руку над спинкой сиденья.
– Господи, – сказал он, – это мелкий-то служащий уголовной полиции! Что вы! Я просто влюбился в старый «мерседес», и господин Метцендорфер любезно взял меня в эту поездку. Я очень доволен, поверьте.
Брумерус беззвучно рассмеялся.
– Я ведь знаю вашу карету, – сказал он, – машиной ее уже нельзя назвать. Разумное решение. – К присутствию Грисбюля он теперь, кажется, потерял интерес. Он повернулся к Метцендорферу: – Поехали! Дорогу я буду показывать!
7
Гроль в это время бродил по Штахусу, дрожа от холода. Он смотрел на витрины ненужных ему магазинов. Задержался он только у салона головных уборов, но уголки его рта разочарованно опустились: ну и формы – не шляпы, а шапочки! Он не хотел носить шапочку!
Все-таки он вошел в лавку. Около него сразу же защебетала продавщица. Он увидел пренебрежительный взгляд, которым она скользнула по его сомбреро, и разозлился. Он снял шляпу и демонстративно положил ее на стеклянную доску прилавка. Ничего не скажешь: его шляпа утверждала себя среди всех этих шапочек, ее нельзя было не заметить! Утверждала себя! Вот точное слово! Шляпой надо утверждать себя, подумал Гроль и твердо решил не покупать ничего, что не отвечает этому представлению.
От продавщицы пахло парфюмерной смесью, в которой преобладал аромат ландышей – а на дворе стояла осень. Это мешало комиссару. Мешал ему и ее лиловый свитер: лиловый цвет, заметил он, вызывал у него головную боль.
Но со всем этим он примирился бы, если бы только нашел настоящее самоутверждение.
Продавщица спросила, какой у него размер. Он этого не знал. Пришлось наклонить голову, чтобы она измерила его лысину. Это тоже разозлило его. Затем продавщица принесла кипы шляп, отделенных одна от другой папиросной бумагой. Она сложила их поодаль от засаленного сомбреро, так, словно они могли от него чем-то заразиться.
– Моя шляпа не больна корью! – сказал Гроль.
Продавщица посмотрела на Гроля недоуменно, но, поняв его, звонко рассмеялась, и Гроль решил, что она все еще верит в болезнь его сомбреро. И опять ему пришлось наклонить лысину: нежные ручки напялили на нее одну из шапочек. Взгляд в зеркало его испугал, и он в ужасе помотал головой. Продавщица нашла, что дело тут просто в привычке; впрочем, может быть, он и прав. Шляпа слишком нахлобучена, не лучше ли вот так? Она сдвинула ее на затылок, отошла назад, оценивающе поглядела, одобрительно кивнула головой, подошла снова, надела ее немного набекрень сперва налево, потом направо, потом снова налево.
– Так хорошо! – обрадовалась она и объявила Гролю, которому ее действия, как и шапочка, совсем не понравились: – Большинство людей не фотогеничны. Нужно определить, какая сторона лица лучше. У вас – правая, потому что правый глаз больше. Значит, шляпу надо носить с наклоном влево. – Она сделала шаг назад и оглядела его. – Очень элегантный вид! – заключила она.
Комиссар посмотрел на себя в зеркало. Он не находил, что вид у него очень уж элегантный. Скорее, он смахивал на большую, старую, сморщенную картофелину, пустившую росток: шапочка была зеленая, а сзади торчало перышко.
Он покачал головой. Шапочка сползла на левое ухо. Он быстро снял ее, вернул продавщице и сказал:
– Спасибо, фрейлейн! Останусь лучше при своей старой!
– Как угодно, сударь, очень жаль! – ответила та и понесла свой лиловый бюст навстречу другому покупателю, который как раз вошел в лавку.
Гроль схватил свою шляпу, но не решился надеть ее, пока не покинул заведения, торгующего шапочками. Выйдя, он с удовольствием отогнул вниз поля надо лбом. Нет, думал он, когда утверждаешь себя, ты совсем другой человек.
В этот момент пошел дождь, который уже через несколько секунд шумел вовсю. Над шапочками, двигавшимися навстречу Гролю, испуганно вспархивали зонтики. А комиссар утверждал себя, весело шагая под ливнем, и с полей его шляпы, как с зонтика, стекала вода.
8
Боргвардовская станция обслуживания находилась и правда всего в двух кварталах от дома Брумеруса: у Метцендорфера не ушло на дорогу и трех минут. Напротив выставочного павильона имелась стоянка. Там адвокат и поставил свою машину. Они втроем перешли улицу и сперва побродили вдоль огромных витрин. Глядя на блестящую шеренгу автомобилей, бесконечно умножаемых огромными зеркалами, Метцендорфер чувствовал, как растет его желание сделать покупку. Теперь наконец у него разгорелся аппетит и появилось даже нетерпение.
Они вошли в зал. Брумерус подозвал знакомого продавца размашистым жестом. Метцендорфер тем временем еще раз оглядел шеренгу машин, но, как и при осмотре с улицы, привлекла его одна «изабелла» с раздвижной крышей, сиявшая сочно-красной и все-таки совсем не крикливой окраской. Раздвижной крыши ему всегда не хватало в его «мерседесе»: летом в машине часто нечем было дышать. Адвокат подошел к облюбованной «изабелле»; он рассматривал ее, не то испытывая, не то предвкушая какую-то странную радость. Скользнув глазами по радиатору, он вдруг увидел себя в зеркале стоящим перед этой красной машиной и нашел, что выглядит хорошо. Продавец еще почти ничего не сказал, но как раз сейчас он открыл дверцы, показал Метцендорферу сиденья с откидывающимися спинками и приятной кожаной обивкой, хитроумное устройство щитка приборов; он обошел машину, поднял капот, продемонстрировал мотор, сделал несколько движений, чтобы доказать, как удобно и обозримо все расположено, и, когда он предложил Метцендорферу совершить пробную поездку, тому уже не терпелось приступить к ней. Брумерус сел сзади. Продавец занял водительское место. Садясь рядом с ним, Метцендорфер порадовался эластичности подушки и благородно-приглушенному звуку захлопывающейся дверцы. Через голову продавца Грисбюль спросил Брумеруса, где можно узнать технические подробности, и тот, указывая движением головы, ответил:
– В мастерской. Спросите там Ганса, он опекает мою машину!
Ассистент чуть попятился. Он увидел, как машина бесшумно подалась назад, развернулась на девяносто градусов, рванулась к боковым воротам и, немного помедлив там, изящно и быстро влилась в поток машин.
Он торопливо зашагал к мастерской.
Привыкнув к хрипенью и треску своего стареющего мотора, к лязгу, скрежету и грохоту своего черного кузова, Метцендорфер с восторгом слушал тихое, таинственное пение новой машины и наслаждался ее мягким ходом, который при любом ускорении оставался таким же ровным и гладким, бесшумным и мощным, как движение сверкающего поршня в масле цилиндра. Желание обладать этой машиной росло.
Лишь когда они выехали на автостраду и плавно помчались вперед, продавец начал осторожно сообщать некоторые технические данные: делал он это неназойливо, чтобы не портить приподнятого настроения.
Вскоре они свернули на стоянку. Продавец вышел. Метцендорфер сел за руль. Сознавая, как глупо его чувство, он теперь испытывал величайшее желание владеть такой машиной.
9
А Грисбюль пошел в ремонтную мастерскую, которая помещалась за выставочным павильоном. В стороне от нее возвышался гараж; сквозь блестящие стекла было видно, как поднимаются и спускаются машины по пандусам. Здесь площадь умели использовать.
Он спросил Ганса. Тот оказался молодым блондином с внимательными глазами. Прежде чем поздороваться с Грисбюлем, он вытер тряпкой выпачканные маслом руки.
Ассистент сослался на Брумеруса. Ганс, видимо, давно его знал. Он сказал с удовольствием:
– Вот человек, который действительно заботится о своей машине. Мы здесь не очень-то жалуем горе-водителей, которые обращаются к нам, только когда что-нибудь сломалось. А господин Брумерус соблюдает все сроки, и это окупается.
Грисбюль кивнул и изложил свою просьбу.
– Это дело вон тех, – ответил Ганс. Он указал головой на машины, стоявшие во дворе мастерской. – Неужели мы еще должны давать объяснения, если продают машины они? У нас и так голова кругом идет.
– Понимаю, – уступил Грисбюль, – но вы ведь знаете, как это бывает: покупателю кое-что объяснят, а случится поломка – они беспомощны.
Ганс насмешливо кивнул головой.
– Они и сами-то горе-водители, – сказал он. – Не могут даже сменить колесо, когда в их машине что-то неладно, они знают, где нас найти.
– А я, – сказал Грисбюль, – дружу с господином Метцендорфером. Мне не хотелось бы, чтобы он влип.
Механик стал нерешительно еще раз вытирать руки тряпкой.
– За простой мы вам заплатим, – доверительно сказал ассистент. – Это для нас окупится.
Грисбюль извлек из кармана заранее приготовленную десятимарковую купюру. Она была сложена в узкую полоску. Он незаметно сунул ее механику в нагрудный карман комбинезона, но так, чтобы она немного вылезала наружу и Ганс мог определить ее достоинство. Тот подтолкнул бумажку большим пальцем, и она исчезла. Ганс вздохнул и сказал:
– Ну что ж.
Он посмотрел по сторонам, ища глазами какую-нибудь машину.
– Может быть, – быстро сказал Грисбюль, – вы воспользуетесь для объяснений машиной господина Брумеруса?
– Пожалуй, это самое лучшее, – согласился Ганс, – а то еще кто-нибудь подойдет к нам.
Он спрятал тряпку в карман брюк и направился к гаражу, широко шагая впереди Грисбюля. Сторож решил, видимо, что дело идет о какой-то починке, и не стал их задерживать.
– Второй этаж, бокс пятьдесят восьмой, – машинально сказал механик.
Он прижимался к стене, взбираясь вверх по бетонной дорожке для пешеходов. Мимо них, урча, поднимались машины. Пахло выхлопными газами. В большие окна Грисбюлю видны были торговый павильон и двор мастерской за ним. Дверь бокса 58 автоматически ушла вверх, включилось освещение.
Они подошли к машине. Механик начал свои объяснения со щитка приборов. Помощник притворился, что внимательно слушает.
Мотор был, видимо, специальностью Ганса. Он с наслаждением дергал какие-то детали, отпускал и подкручивал болты, долго возился со свечами. Грисбюлю, который сам ухаживал за своим малышом, было скучно донельзя. Но он старался прерывать механика глупыми вопросами, побуждавшими того снова и снова демонстрировать свои специальные знания.
– Сидя в такой машине, – сказал наконец Грисбюль, – испытываешь, наверно, приятное чувство.
Он отворил дверцу, сел за руль, поиграл рычажками и кнопками на щитке приборов, помигал фарами, выключил их. Механик глядел на него с улыбкой. На лице Ганса было написано, что он думал. Он явно сам гордился этой машиной, обслуживая ее. Он сказал:
– Об «изабелле» болтают, будто она слишком чувствительна и так далее, но, кто хорошо за ней ухаживает, тому от нее одна радость.
– А господин Брумерус ухаживает за ней хорошо! – заметил Грисбюль и как бы между прочим потянулся к ящичку, чтобы достать оттуда и полистать технический паспорт.
– Еще бы, – сказал Ганс и поглядел на ворота, где въезжали и выезжали машины одна за другой. – Он пригоняет ее сюда в первой половине дня и забирает в шестнадцать часов, когда мы кончаем работу. Это железно. И он не скряга, этот господин Брумерус!
Ганс, видимо, ценил своего клиента.
Но теперь ассистент молчал. Он нашел корешок, остающийся в паспорте после каждого осмотра. Это был контрольный талон. С его помощью владелец машины мог доказать, что она вовремя прошла техосмотр, а это играло важную роль, если возникал вопрос о материальном ущербе. На корешке были точно указаны километраж пробега и дата. Под цифрами стояла печать станции обслуживания и подпись. Запомнив все это, ассистент положил паспорт на место и вылез из машины.
– Пожалуй, все ясно, – сказал он.
– Отлично, – ответил Ганс.
Они вышли из бокса. Свет погас. Дверь закрылась сама.
Теперь они пошли вниз, навстречу машинам, поднимавшимся в свои пристанища.