Текст книги "Лучший колдун короля (СИ)"
Автор книги: Галина Мишарина
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 22 страниц)
Глава 13
Заточение моё длилось уже трое суток, и всё это время никто, кроме Кайрона, не заходил в комнату. Мужчина трижды в день приносил мне еду, но проникновенных разговоров больше не заводил. Теперь его интересовало только моё самочувствие, которое лишь к концу недели стало сносным.
Я стеснялась Кайрона ужасно, и не могла дольше пяти секунд глядеть ему в глаза. Почти отучив себя краснеть и показывать смущение иными способами, за дни, проведённые в заточении, я быстро освоила эту науку вновь. К сожалению, и страх тоже оставался, можно даже сказать, что он стал сильнее. Было видно: правитель уже принял решение, и теперь ждёт, когда я буду в состоянии выдержать удар, а бить он мог как законом, так и магией. Только в то, что Кайрн может поднять на меня руку, доказывая физическое превосходство, верилось с трудом.
Каждый раз, заходя в комнату, он ощупывал меня, не касаясь. Глаза его как будто умели проникать сквозь внешнюю оболочку, находя изнанку души и понимая ритмы сердца. И данные мне белая блузка, жилет и серая юбка не могли этим прикосновениям помешать, хотя я была рада, что могу носить не свою прежнюю одежду. Да, теперь всё было по-новому, ведь раньше я точно знала, к чему стремлюсь. Сейчас вовсе не упрямство и уверенность в собственной правоте вели меня. Вёл он – Призрачный Правитель, и было не разобрать дороги за густым покровом властности.
Поначалу сопротивляющаяся, я вскоре смирилась, хотя это было непросто. Я даже допускала, что в словах правителя есть своя правда, но, жившая бабушкиными заветами много лет, сдаваться не собиралась. Пока меня не выгнали из Преальда – цель была достижима, да и сплетённые потоки указывали вовсе не в окно – они вели за дверь. Жаль, я далеко не все варианты развития событий могла предсказать…
В понедельник ко мне неожиданно пожаловала гостья: молчаливая служанка в красивой зелёной форме. Она принесла мне платье: на первый взгляд скромное, но при ближайшем рассмотрении и ощупывании оказавшемся из плотного королевского шёлка. Наряд был из тех, к которым я не привыкла, нежный и строгий одновременно. Основная часть платья, рукава и подол были серо-сиреневого цвета, но на груди имелась сливочно-белая ромбовидная вставка. У наряда был высокий белый ворот, длинные рукава с «пухлыми» плечами, и шнуровка на спине – плотная, но отнюдь не такая тугая, к какой я привыкла. Платье не сплющивало грудь, не имело громадного кринолина, и я сразу вспомнила о слухах, которые ходили об обычаях западных лесов. Кажется, людей здесь казнили магией именно в таких вот красивых нарядах… К тому же мне принесли и коробочку с серебряной брошью, которая крепилась на солнечном сплетении, и служанка помогла аккуратно уложить распущенные волосы.
– Вы прекрасно выглядите, госпожа Мальдо, – поклонилась она.
– Спасибо. А не знаете, куда мне идти?
– Не беспокойтесь, вас сопроводят.
На казнь, – мысленно добавило разыгравшееся воображение. Впрочем, разве стала бы девушка вести себя так спокойно, будь это правдой? Она подала мне милые туфли с серебряными пряжками, и, дождавшись, пока обуюсь, ещё раз поклонилась. Я даже забыла удивиться, как обувь и платье подошли сразу, без подгонки, потому что за дверью ждал сдержанный воин из тех, которых я знала.
Мы стали спускаться, и вскоре я не выдержала.
– Простите, а вы моего брата знали?
– Конечно, – кивнул мужчина. – Хороший парень, толковый.
Не знаю, сказал ли он так из вежливости, но я несколько успокоилась.
– Доур рассказывал о своём учителе, Мортисе. Он в порядке?
– Конечно, – с некоторым изумлением отозвался воин. – Здоровее него разве что сам король.
Было понятно, что мужчина не настроен болтать, но вряд ли он мог с таким настроением вести меня в тюрьму или на суд. Хотя…
В нижней галерее меня уже ждал Кайрн, и воин, поклонившись ему, ушёл.
– Доброе утро, Ива, – сказал мужчина. Взял мою руку, поднёс к губам, и я застыла от короткого и тёплого прикосновения.
Оно не было мне неприятно, но и особого удовольствия не доставило. Ну не могла я рядом с высоченным, мощным Кайроном чувствовать себя спокойно! А ещё этот его взгляд – пронзительный, обволакивающий, как неизбежность ночной грозы.
– Доброе утро, Ваше Величество, – послушно отозвалась я, не зная, что добавить.
Но слова ему были не нужны: Кайрн подставил плечо, и, когда я взяла его под руку, уверенно повёл куда-то вглубь дворца. Пока мы шли, я лихорадочно соображала, что вообще происходит? Может, я прямо отсюда – в дорогу, домой? Или на собрание магов, где мне вынесут приговор? Но мы шли, оказывается, в гостевой зал, где, как вскоре выяснилось, уже собрались люди. И не вельможи, а в основном воины и маги, в том числе Мортис и ребята. Увидев их в толпе, я побледнела, и остальной путь преодолевала с застывшей на губах беззащитной улыбкой.
Мы с Кайроном встали в центре зала, и я крепко сжала пальцы, лежащие на гладкой ткани его рукава.
– Друзья, я благодарен вам, что собрались здесь по моей просьбе, – обратился правитель к толпе. – Позвольте представить вам Иву Мальдо, сестру Доура, и мою будущую супругу.
Пол ушёл из-под ног. Возможно, на мгновение я даже сознания лишилась, и только благодаря магии и крепкой хватке смогла остаться стоять, как ни в чём ни бывало. А тут ещё все стали хлопать и улыбаться, как будто подобное заявление было чем-то действительно радостным…
– У Ивы, как и у её брата, сильная магия, – продолжил Кайрн. – И я буду не против, если она захочет обучаться у Мортиса. Конечно, в отряд королевских воинов её готовить не будут, но любое волшебство требует поддержки.
– Пока Доур отсутствует, я буду рад помочь его сестре и вашей невесте, – подал голос Мортис, и я отважилась встретиться с ним взглядом.
Если он и сердился, то самую малость. Улыбка, по крайней мере, была доброй. И всё-таки вдруг это представление было лишь насмешкой, только выдумкой наказания ради? Кайрн накрыл мою руку, лежащую на его локте, своими пальцами, и стало понятно, что всё взаправду.
Мы двинулись в толпу, чтобы я могла «познакомиться» с воинами, которых и так знала. Когда подошли к ребятам, мне уже удалось взять себя в руки, а потому улыбалась я им искренне.
– Брат о вас рассказывал, – не удержалась я. – Вы Нэйн и Алистер, Ори и Юмит.
– Верно, – улыбнулся последний несколько смущённо. – Вы с Доуром очень похожи!
– И не только внешне, – кивнула я. – Надеюсь, я тоже смогу стать вам другом…
– Я буду рад помочь вам в обучении, госпожа, – перебил Мортис. – И ребята станут чуткими партнёрами.
– Конечно, – смущённый, отозвался Нэйн, и мне стало грустно.
– Благодарю вас, – сказала я негромко, и Кайрн потянул меня за собой в столовую.
Все пять десятков собравшихся ели в этот раз вместе, но, в отличие от остальных, мне кусок не лез в горло. Обычно я адаптировалась к новым условиям быстро, однако в этот раз гибкость не помогла.
Он назвал меня своей невестой всерьёз. Наверняка, слухи разнесутся мгновенно, и весь Преальд будет знать об этом к концу дня, а, значит, отступать было некуда. Но ведь я ещё и к женскому облику не успела привыкнуть! То, как звучал мой голос, как я пахла – сбивало с толку! К тому же тело, привыкшее к тренировкам, от резкой их отмены стало неуправляемым. А эти худые пальцы и тонкие запястья? А отражение в зеркале, откуда смотрел испуганно заблудившийся в чужом лесу оленёнок? Меня одновременно радовала и бесила эта беззащитность, и чего больше хотелось – подчиниться или сражаться – я не ведала.
В этот раз все блюда казались мне сухими и безвкусными, хотя тот же Мортис пытался активно вовлекать меня в беседу. Но разве могла я нормально общаться после такого? Да, приготовленная правителем клетка оказалась куда хитроумней и надёжнее, нежели ссылка в южную чащу или заточение в тюрьме.
Я была в этом наряде как деревянная кукла. Руки не гнулись нормально, ноги подрагивали, в горле было шершаво, несмотря на выпитые два бокала. Нет, платье сидело и чувствовалось отлично, просто я настолько отвыкла от даруемых женским нарядом и туфлями ощущений, что никак не могла расслабиться.
– Как мой конь себя чувствует? – спросила я после обеда, когда мы со всеми раскланялись.
– Я дважды его выгуливал, – сказал Кайрн. – Хотя, отъезд Доура без его любимца выглядит странно.
– Так же как то, что он никогда не упоминал о своей сестре-близнеце! – отозвалась я почти сердито. – Вы избрали неверное наказание, Ваше Величество! Я вас счастливым не сделаю!
Ну вот и высказала то главное, что тревожило моё сердце.
– Ты ведь собиралась защищать меня, Ива, – улыбнулся Кайрн. – Так защищай. Будь рядом днём и ночью.
Я прикусила губы.
– Мне всего лишь нужно быть рядом в правильный час.
– Но ты не можешь знать точно, когда это случится, а, значит, придётся опекать меня постоянно. Признаюсь тебе честно: порой я иду на неоправданный риск, и такой чуткий маг, как ты, хорошо обозначит границы дозволенного.
– Вы не правы. – Голос внезапно осип. – Брак – это ведь не шутка! Подобная связь создаётся на всю жизнь, а вы меня совсем не знаете… как Иву. Да я сама себя забыла! – Трясущимися пальцами поправила локон надо лбом и добавила: – И я вас тоже не знаю.
И снова Кайрн мягко сжал мою руку.
– Не волнуйся так, Ива. Всё будет хорошо. Узнаешь. До осени у нас предостаточно времени.
Глава 14
Мой страх перед ним вышел на новый уровень: я представила все дела, которые предполагает супружество.
– Прошу вас, найдите другую! Пожалуйста, если это возможно…
Кайрн покачал головой.
– Мне нужна именно ты, и я завоюю твоё сердце.
– А если нет?
– В моих решениях не бывает «если». Или, может, ты так напряжена, потому что у тебя кто-то был дома?
Взгляд его стал тяжёлым, и я не посмела соврать:
– Не было никого. Я ведь постоянно занималась магией, было не до отношений…
– Тогда в чём дело? – усмехнулся он. – Я не нравлюсь тебе внешне?
– Нравитесь, – покраснела я. – Просто у меня нет опыта, и мне нечего противопоставить вашей настойчивости.
Кайрн шагнул ближе.
– Ты не привыкла доверять.
– Я привыкла быть Доуром, а он не доверял никому.
– Давай сейчас не будем говорить о твоём «брате». Ты мне намного больше нравишься, когда ты Ива.
Он положил руку мне на талию и мягко привлёк к себе, но крепко обнимать не стал. Пришлось задрать голову, чтобы посмотреть ему в глаза. Так близко я и на тренировках ни к кому не стояла! А Кайрн склонился ещё ниже, так, что я разглядела почти чёрные прожилки на радужках его глаз.
– Хотя характер мне нравится у обоих, – сказал он.
– Я не смогу быть королевой. У меня недостаточно шарма и обаяния.
– Мой лучший маг, ты сможешь всё, что угодно. Понимаю, я не оставил тебе выбора, но не стану ни к чему принуждать насильно. Просто дай мне время, ладно? Обещаю, я не буду груб, но буду настойчив, не буду страстен до поры, но буду нежен.
– А какой быть мне? Ведь от Ивы осталась одна лишь дрожащая оболочка…
– Мы найдём прежнюю Иву, как бы хорошо она ни пряталась, – улыбнулся он. – Я помогу.
Его искренность подкупала, его доброта была целительной. Я хотела ещё что-то сказать, но Кайрн вдруг склонился – и коротко, ласково коснулся моего лба губами, отчего по телу прошла болезненно-тёплая волна.
– Клянусь, что не обижу тебя, Ива. Хочешь, после того, как устроишься, поедем на прогулку?
Я ухватилась за возможность проветриться после всех пугающих неожиданностей.
– Да. Я соскучилась по Закату.
А в голове мелькнуло: было бы проще, если бы меня вызвали на суд, наказали по закону, заблокировали магию? Или перемены эти могли привести к чему-то действительно хорошему?
– Тогда идём, покажу твою комнату. Все вещи уже перенесли. – Взгляд его стал лукавым. – Исключая разве что зелье сокрытия, пусть ты и сварила его отменным.
Он сжал мою руку крепко, но бережно, и мне стало немного легче дышать. Кажется, мы всё-таки могли поладить, хотя на пути определённо возникнет много сложностей. Однако, если я не струсила превратиться в парня, почему должна бояться замужества с королём? Да и с Мортисом можно было наладить отношения, ведь он сказал, что не против продолжать моё обучение…
Но одновременно возникала другая опасность: любовь. Когда продумывала это путешествие, я многое предусмотрела, и готовила себя к тяжёлым испытаниям, но никогда и не думала, что заинтересую мужчину, которого должна спасти! А теперь пришла в голову мысль: что, если предсказание бабули было «перевёртышем»? Она называла так видения, которые в реальном мире как бы отзеркаливались. То есть если кому-то была предсказана гибель – он самом деле должен был жить долго и счастливо, и королевству грозило вовсе не разрушение, а процветание. Однако, такие предсказания были для бабушки редкостью. К тому же она сразу предупредила меня, что внезапные чувства только помешают делу…
– В чём дело? – спросил Кайрн.
– Просто задумалась, – ответила я.
Мне не хотелось обсуждать с ним свою семью, и хорошо, что мужчина не настаивал. К тому же мы вошли в ту часть дворца, где я не была ни разу, в так называемое «королевское крыло», а, значит, следовало хорошенько всё запомнить.
Здесь было красиво, но скромно, особенно по сравнению с бальным залом. Расшитые шторы были светлыми, на столиках стояли свежие цветы, ковры глубокого лилового цвета были тщательно вычищены.
– Нам туда, – Кайрн показал на высокую дверь.
Он пропустил меня вперёд, и я, проходя мимо, ощутила дымку незнакомого запаха. Прежде напряжение было столь велико, что я не осязала этого аромата, теперь же поняла сразу: это не духи, теплота исходила от открытой шеи мужчины, от его кожи. Также, только более неуловимо, пахла и его одежда, и мне почему-то захотелось уткнуться носом в воротник его рубашки…
Гостиная, в которой мы оказались, была выполнена в золотисто-бежевых тонах, и выглядела сдержанной и лаконичной. Два уютных дивана, кресла с кремово-розовой обивкой, круглый лакированный стол для обеда, а также стеклянный столик с затейливой серебряной ножкой у окна, стеллажи с книгами и двухцветные портьеры, сквозь которые проглядывало солнце – мне понравилось всё.
– За той дверью твои покои, – показал Кайрн.
– А там?
– А там мои – гостиная и спальня.
Я тихо вздохнула.
– Это действительно необходимо, Ваше Величество?
– Когда мы наедине, обращайся ко мне на «ты» и зови по имени, договорились? Эти комнаты так были задуманы изначально, и я не вижу смысла селить тебя в далёких гостевых покоях. Ладно?
– Да, господин. То есть Ваше… Кайрн.
Он кивнул.
– Хорошо. Через две недели состоится бал в честь нашей помолвки, так что тебе нужно будет научиться танцевать.
– Так скоро? – пробормотала я, понимая всю неотвратимость свершаемого.
– Если срок мал, и ты хочешь отложить торжество, я так и сделаю.
Это был вызов, а я не привыкла отзываться на них молчанием.
– Не нужно, – ответила я хмуро. – Я справлюсь. В конце концов, танцы ведь не предполагают сложной магии. Можно мне теперь посмотреть комнату?
– Конечно.
Я ждала, что он и в спальню зайдёт следом, но мужчина остался стоять на пороге. Комната оказалась светлой и просторной, ухоженной и уютной. Обои нежно-голубого цвета в мелкий цветочек выглядели пусть не по-дворцовому, но очень мне понравились, а белая мебель и кружева занавесок навевали на мысли о небесных городах.
– В детстве, ещё до предсказания, я верила, что в облаках тоже есть королевство, – неожиданно для себя самой призналась я. – И там стоит белый дворец, и благоухают грозами пушистые деревья. Наверное, так могла бы выглядеть комната тамошней принцессы.
Кайрн, стоящий со скрещенными на груди руками, всё-таки шагнул внутрь.
– Значит ли это, что тебе нравится?
– Да. В комнате живёт добрая магия. Спасибо, Ваше… Кайрн.
– Там гардеробная и ванная. – Он подошёл на расстояние вытянутой руки. – Твои вещи возле шкафа.
– У меня был тайник, – призналась я.
– Мортис нашёл его. Здесь всё, кроме зелий и опасных ингредиентов. Я взял на себя ответственность и за твою одежду. Нарядов пока четыре, но, надеюсь, они тебе понравятся. Остальное сошьют по точным меркам.
– Это гораздо больше того, что у меня было. Благодарю тебя.
Я не знала, что ещё сказать. Чувства были странными. А Кайрн, некоторое время глядевший на меня, кивнул.
– Пойду. Осваивайся. Часа тебе хватит?
– Да.
– Тогда увидимся в гостиной в одиннадцать.
Он вышел, и я, увидев на двери замок, облегчённо выдохнула. Однако, закрываться не стала, а сразу пошла в гардеробную, чтобы обнаружить там два дневных и одно вечернее платья, и костюм для верховой езды. На полках также были шляпы, чулки и бельё, а ещё два красивых шёлковых халата. Висела чуть в стороне накидка из тёмно-синей ткани, мне неизвестной, а ещё имелся более лёгкий светлый плащ, умело расшитый по вороту фиалками. Всего этого было так много, что я минут десять просто стояла и пялилась, не решаясь примерить. Особенно мне понравился дневной наряд золотисто-оранжевого цвета, состоящий из белого, расшитого крупными вензелями нижнего платья и яркой верхней части, мягко поддерживающей грудь. Его-то я и надела первым, радуясь, что Кайрн не позвал служанку. Справиться можно было и самостоятельно, просто это занимало чуть больше времени.
Я встряхнула волосами и покружилась перед зеркалом. Таких ярких цветов в моём гардеробе прежде не было, тем более я не надевала белые чулки и лёгкие туфли. В деревне бегала либо босиком, либо в грубых башмаках, а платья у меня были все сплошь серые или тёмно-коричневые. Я быстро приложила к телу остальное, поняла, что наряды сядут, и переоделась в костюм для верховой езды – ярко-голубой, с укороченной спереди юбкой и бриджами. Сапоги оказались малость велики, но собственное отражение впервые за долгое время радовало.
Теперь мне уже не хотелось вернуть облик Доура, спрятавшись за сиянием кэрсадриса. Чувствуя мягкость шёлковой блузы и ненавязчивый цветочный запах кругом себя, я обретала одну за другой важные части женской души, что, однако, не мешало мне краем мысли думать о том, как стану беречь короля. Но разве после многих месяцев напряжения и сдержанности я не могла позволить себе хотя бы чуточку счастья? Аккуратно повесив сюртук на спинку кресла, я отправилась разбирать свои старые вещи. А, так как там почти всё было мужское, много времени это не заняло.
Мне понравилась кровать под светлым пологом, на спинке которой была искусно выполнена резьба, изображающая играющих на лугу коней. Здесь лошади были символом не только силы, но и здоровой плодовитости, и взволнованные мысли потекли дальше, плавно огибая препятствия моих запретов. Конечно, я не могла совсем ничего не знать о физической близости, видела ведь, чем заняты в период гона звери. И всё-таки многое оставалось неясным, ведь люди ещё и целовались, гладили друг друга, раздевали… Я схватила расчёску, взволнованно прочёсывая послушные пряди. Кайрн не сказал, что полюбил меня с первого взгляда, но вдруг это было именно так? Да и стал бы он по какой-то другой причине называть невестой обманщицу из поселения изгнанников?
Часы негромко динькнули, и я вскочила. Так и было устроено время: вроде казалось, что его ещё много, а на самом деле в мыслях секунды тонули. Я накинула сюртук и вышла из комнаты, уверенная, что правитель уже ждёт меня. И Кайрн действительно сидел на одном из диванов, облачённый в тёмно-серый костюм. Он тотчас мне навстречу поднялся, и поцеловал мою руку.
– Ты чудесная.
– Все наряды выбирали вы?
– Да, – с некоторым недовольством отозвался он, не отпуская мои пальцы. – Подумал, что тебе пойдут сочные оттенки.
– Мне очень понравились платья, благодарю вас… тебя. Я, правда, не привыкла к ярким цветам. Но это красиво. А короли носят яркое?
– А почему нет? – улыбнулся он. – У меня есть и красные, и небесно-синие костюмы.
– И фиолетовые, – кивнула я. – Под цвет глаз.
Кайрн улыбнулся.
– Я унаследовал их от бабушки. Больше ни у кого из братьев такого оттенка нет, но для правителя это не столь важно. Прошу.
Один только путь до конюшни через галереи и по лестницам мог сойти за неплохую прогулку. И шагалось мне легко до того момента, как мы (наверняка нарочно) свернули в главный зал, где в это время дня было полным-полно народу.
Я привыкла, будучи в облике парня, тянуться макушкой ввысь, но теперь, даже на каблуках, рядом с королём выглядела пигалицей. Зато, была выше остальных дам, и это придавало уверенности. Все кланялись нам, и Кайрн никому меня не представлял, что было объяснимо. Наверняка все в Преальде уже знали, кто я. Поначалу мне хотелось смотреть поверх голов, однако, я изменила своё решение и встречалась с придворными взглядом, что помогало лучше ощущать направленность их энергий. Удивительно, но почти ни от кого не исходило недоумение и пренебрежительность, а вот любопытство сквозило во взгляде каждого второго.
Но Кайрн явно был не в настроении с кем-то болтать. Òн вёл – я следовала, чувствуя странное облегчение в душе. Мне даже почудилось, будто река чувств стала ярче и тоньше, и дрожание её усилилось, но разобраться в магии можно было позже. Мы дошагали до конюшни, и Закат в попытке обняться чуть не поставил мне копыта на плечи.
– Я тоже скучала, мальчик мой! Да, я тоже тебя люблю! Замечательный зверь, умница моя! – Конь чувствительно цапнул меня за пальцы, и я добавила с напускной сердитостью: – Глупое, невоспитанное животное!
Из-за спины послышался смех Кайрона.
– Какие у вас противоречивые отношения, – сказал он.
Конь был уже осёдлан, и мне оставалось только вывести его, похлопывая по шее, чтобы немного угомонился. Вот чего я не ожидала, так это того, что Кайрн поймает меня за талию и легко, мягко закинет в седло, расправляя на крупе Заката яркий подол.
– Спасибо, – сказала я, и мужчина, кивнув, вскочил на своего гордого и сдержанного зверя.
– Поехали, развеемся. Может, что-нибудь интересное найдём.
Это был намёк, и я осторожно улыбнулась. Хотелось верить, что перемены будут только к лучшему для нас обоих.







