355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фреда Брайт » Карнавал судеб » Текст книги (страница 14)
Карнавал судеб
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 20:46

Текст книги "Карнавал судеб"


Автор книги: Фреда Брайт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 15 страниц)

Лонг-Айленд

Она была его первой любовью, она же стала и последней. В этом была какая-то справедливость, ощущение завершенности полного жизненного цикла. Конечно, в Миранде, которой принадлежало его сердце сейчас, мало что осталось от той девушки, которая завоевала его так давно. Да, он любил ее! По-прежнему любил, хотя она уже не походила на раненую лань, на ту Мэгги, «мисси», «леди Икс», в которую Питер был без памяти влюблен.

Теперь он любил ее как Миранду (как легко произносилось ее новое имя!), освободившуюся, наконец, от призраков прошлого. Нынешняя Миранда Ви уже не была объектом жалости и сострадания – она была восхитительной женщиной: зрелой, уверенной в себе, необыкновенной. Которая отвечала ему любовью.

Впервые за всю их путаную жизнь они смогли встретиться на равных.

Теперь. И навсегда.

В то августовское воскресное утро он валялся в кровати. Ел пончики с вареньем и смотрел телевизор, то есть развлекался сразу двумя недостойными способами из тех, которые стал позволять себе после отъезда Джуди Сайм.

Милая, примерная Джуди… Она могла питаться одним салатом из латука, а есть пончики с вареньем вообще считала тяжким преступлением. Просто невероятно, как сильно она ему нравилась… и как мало он сейчас скучал по ней.

Хотя процесс их расставания протекал довольно медленно, его финал был мирным: ни слез, ни взаимных упреков, ни следов крови на полу.

Удивительно, но все ускорила ситуация, возникшая в связи с приглашением на бал к Дюменам, – по каким-то своим резонам она решила раздуть целую историю из его отказа ехать туда.

– Черт побери, Питер, – ворчала она, – ты стал таким увальнем в последнее время… Ты же знаешь, как мне хотелось быть там, надеть какой-нибудь сногсшибательный наряд, порезвиться, протанцевать всю ночь… Но ты опять засел дома с книжкой в руках. Меня беспокоит это твое раннее старение.

– Господи! – рассмеялся он. – Да я еще не собираюсь ложиться в гроб! Какого черта, Джуди, это обычная вечеринка! Много богатых бездельников в смешных костюмах – только и всего. Кроме того, ты всегда говорила мне, что на танцплощадке я – форменное несчастье.

– Так оно и есть! – резко ответила она, и он понял, что она просто выжидала подходящего момента. После того как он отклонил ее предложение пожениться, она стала скрытной, отдалилась от него. Он подозревал, что Джуди уже наметила кого-то на его место – более подходящего и молодого.

– Дело не только в этом бале… – И она принялась методично перечислять все недостатки Питера: плохо играет в бадминтон; не закрывает крышкой унитаз; седеет как гризли; разбрасывает газеты в гостиной; ест в постели и оставляет крошки; вопреки всем уговорам надел тот жалкий старый твидовый костюм на вечеринку у Рэдфордов в прошлом месяце…

– Стоп машина! – перебил ее Питер. – Если тебе просто хочется поскандалить – позвони кому-нибудь. А если хочешь мне что-то сказать – валяй напрямик.

Джуди некоторое время рассматривала носки своих туфель.

– Мы никуда не ходим, – сказала она наконец и нахмурилась. – Да в сущности, никуда и не ходили – нет, я имею в виду не дискотеки или вечеринки… Ты мне очень нравишься, Питер, но ты похож на овода: перелетаешь с места на место, нигде не задерживаясь подолгу; пробуешь то, пробуешь это и стремишься забиться в любой Богом забытый уголок, как только реальная жизнь наступит тебе на пятки… Чего ты ждешь, Питер? Знака свыше? Со свойственной тебе английской прохладцей ты дал мне понять, что я – не тот вариант. Я думаю, нам пора расстаться.

Она собиралась на следующей неделе в Испанию на съемки картины с участием нового комика из «Субботней ночной жизни» – Николаса Блая. Предложение ей последовало неожиданно, и упустить его было нельзя: бесподобный сценарий, свежий сюжет – веселый, современный.

– Прямо как я сама! – добавила Джуди.

Она не собиралась возвращаться в дом Питера. Она решила купить собственное жилье в Бель-Эре, парижском пригороде.

– Мне жаль, Питер. Мы вместе пережили много приятных мгновений…

– Мне тоже жаль, – откликнулся он.

– Но не очень. Или если это так – я об этом не узнаю. Ты, как истинный британец, слишком плотно застегнут на все пуговицы. «Не показывай вида, что потеешь», – бьюсь об заклад, это и было вашим семейным девизом!

– А вот и нет! – сказал Питер. – Нашим девизом было «главное – хорошо питаться».

Она рассмеялась, а потом они наговорили друг другу всяких подходящих к случаю слов с определенной дозой искренности: «замечательный друг… дорогой человек… всегда буду помнить о тебе…». После чего расцеловались в обе щеки. На другой же день она уехала, а в следующем месяце вышла замуж за Ники Блая. Который тоже был молодым, веселым и современным.

После ее отъезда Питер удивлялся, почему его сердце не разбито. Задета была только его мужская гордость, но и она оказалась на редкость жизнеспособной.

Он праздновал свою вновь обретенную свободу тем, что не опускал крышку унитаза, разбрасывал в гостиной газеты и повсюду оставлял за собой крошки от еды, которую выбирал по своему вкусу и без ограничений.

Так было и в то воскресное утро: он валялся в кровати, жевал пончики с вареньем, не обращая ни малейшего внимания на то, куда летят крошки, просматривал «Таймс» и одним глазом поглядывал в телеящик, когда имя Тонио Дюмена дошло до его сознания.

Питер подпрыгнул как от удара: значит, кто-то все-таки разделался с этим ублюдком! Давно пора… Мгновенно он подумал о Кимберли и ее маленькой собачке. Динг-Линг… Что ж, теперь щенок может жить спокойно. Как и его хозяйка.

На экране появились ступени здания следственной тюрьмы, и голос за кадром торопливо рассказывал о последних событиях.

Питер не отрываясь смотрел.

Костюмированный бал – ну-ну… Тот самый, на который он пару месяцев назад получил приглашение. Место преступления – появилась фотография огромного особняка в итальянском стиле, переданная по телетайпу. «Подозреваемая в убийстве», как выразился комментатор, – стройная фигура с прикрытой полицейским плащом головой, спешащая по ступеням вслед за адвокатом. Названо ее имя, ничего не говорившее Питеру.

Стараясь уловить смысл происходящего, он слушал с таким напряжением, что даже уши заболели.

«…соседка жертвы Миранда Ви… мотив пока неясен… хорошо известна в международных финансовых кругах… занимается филантропической деятельностью в округе… основательница компании „МираКо"…»

«МираКо»! – выдохнул Питер. Слово отдалось в его голове гулом стопудового колокола.

Корпорация «МираКо»! Это должно быть простым совпадением! Ничего другого и быть не может!

Любое другое объяснение слишком невероятно…

«МираКо» – хозяйка этой компании была без ума от писательского таланта Питера. Это она вытащила его, пьяного, из бара «У Смитти» однажды вечером… Нет, надо быть точным, одернул себя Питер: она отвела его от края пропасти, в которую он уже хотел скатиться, и дала ему возможность начать новую жизнь в Калифорнии. Иногда он считал, что с ним случилось обыкновенное чудо. Но, оказывается, никакого чуда не было!

Кровь бросилась ему в голову.

С пересохшим ртом он неотрывно глядел, как женщина в полицейском плаще шагнула к поджидающей ее машине. Отмахиваясь от репортеров, она обернулась. Вспышки блицев.

Но Питер Мэйнвэринг мог бы обойтись и без них, потому что в ту же самую секунду головоломка, которой была вся его жизнь, разрешилась.

– Боже мой, это она!!

Ему показалось, что он сейчас упадет в обморок, но он взял себя в руки и в течение последующего получаса сидел на телефоне.

Но номер домашнего телефона мисс Миранды Ви не был зарегистрирован, а на операторов в нью-йоркском филиале «МираКо» не действовали ни его мольбы, ни его угрозы.

Питер изо всех сил напрягал память. Как же, черт побери, фамилия того парня, который выкурил его тогда из бара, рассказав какую-то нелепую историю о своей нелегкой личной жизни… Блондин. Южанин. Он узнает через него, как связаться с «Мирандой»: она должна безоговорочно доверять ему, раз поручила провернуть такое дело с Питером!

Кусто? Бистро? Какое-то похожее на французское слово… Оно прямо вертелось у Питера на кончике языка. Бизе? Биссе?

Биссо!

Он вытер вспотевшие от волнения руки и бросился к телефону.

Через несколько минут он уже говорил с Джимом Биссо, а еще через полчаса – с самой Мирандой.

– Ты приедешь ко мне? – спросила она своим низким голосом, который он так безумно любил.

– Ты не смогла бы удержать меня от этого!

В первые дни они никак не могли наговориться, заполняя пропасть в общении друг с другом, образовавшуюся за долгие годы. Питер рассказал ей все: и как он любил ее во время ее пребывания в «Маривале», и как решил уехать оттуда после ее отъезда. Рассказал и об Энни, но она, разумеется, и сама об этом знала и радовалась, что он был с ней счастлив в те годы.

Иногда они вообще ни о чем не разговаривали – им было достаточно одних прикосновений друг к другу: ласковых, нежных, испытующих. Они умирали от счастья и упивались им осторожно, не торопясь, маленькими, освежающими глоточками – как томимые жаждой путники, после долгого блуждания по пустыне припавшие, наконец, к живительной влаге источника…

Ранним утром Питер частенько выгуливал собак Миранды по дороге, ведущей к вилле «Фиорентина». У ворот всегда стояла охрана, а Питер никогда и не искал возможности проникнуть внутрь. Несмотря на недавнюю трагедию, территория поддерживалась в идеальном порядке, опавшие листья сгребались в кучи, деревья и кустарники аккуратно подстригались. И все же дом был окутан атмосферой заброшенности… а может, печали. Питер смотрел на многочисленные окна и размышлял о судьбе Кимберли Вест-Дюмен. После смерти мужа она стала настоящей затворницей, и Питер уважал ее уединение. Он просто останавливался на дороге на минутку-другую, а потом свистом подзывал собак, и они шли домой.

По понятным причинам, Миранда никогда не прогуливалась в том направлении: она отнюдь не горела желанием вновь посетить место преступления…

Вилла «Фиорентина»

Репортеры давно уже перестали дежурить у ворот особняка, «ближайшие друзья» Дюменов разъехались в поисках новых впечатлений. Вилла погрузилась в спячку.

Уилт Остин, дневной охранник, коротал время, слушая по радио легкий рок. Жизнь стала однообразной и скучной после «большой стрельбы», как он называл минувшие события.

Он затосковал по старым временам, когда вереница лимузинов выстраивалась в очередь у контрольного пункта; когда, придя вечером домой с дежурства, можно было расхвастаться перед женой, каких гостей пришлось ему пропускать сегодня, – скажем, Вэйна Ньютона, или Криса Эверта, или Киссинджеров.

Теперь же по дороге, ведущей к вилле, проезжало совсем мало машин, и их пассажирами в основном были подростки да дамочки средних лет. Они припарковывались неподалеку от входа, чтобы поглазеть на место преступления. Но никто, за исключением обслуживающего персонала, врачей и горстки торговых агентов, не мог проникнуть за ворота виллы…

Однажды хмурым зимним утром к воротам подкатило городское такси, из которого высадился мужчина в нейлоновой ветровке и линялых джинсах. На вид ему было лет тридцать, светлые волосы обрамляли обветренное лицо, руки говорили о привычке к физическому труду. Осмотревшись вокруг, он с сомнением переспросил водителя:

– Это здесь? – Получив утвердительный ответ, расплатился с ним, отсчитав несколько бумажек из тощей пачки денежных купюр. – Думаю, лучше меня не ждать. Я могу вернуться и на попутке.

Уилт Остин просмотрел свои списки, чтобы выяснить, не вызывали ли на сегодня какого-нибудь монтера, но кроме посыльного из зеленной лавки никого не обнаружил.

– Чем могу помочь, мистер? – недружелюбно обратился он к незнакомцу. Посторонним на территории виллы делать было нечего, если только они не замышляли что-нибудь недоброе: кругом полно террористов и разъяренных граждан Сан-Мигеля, готовых с радостью пустить пулю в лоб любому, кто имеет несчастье носить фамилию «Дюмен».

Хозяйка дома уже отправила детей за границу – по слухам, во Францию или Швейцарию – под чужой фамилией: то ли «Смит», то ли «Браун», то ли какой-то другой, столь же маловыразительной, – и сама собиралась сделать то же самое. Что ж, кто сможет осудить ее за это? Нельзя быть излишне осторожной, когда дело касается собственных детей…

А теперь еще здесь появился этот парень!

Уилт машинально положил руку на свой «узи», хотя, откровенно говоря, незнакомец больше смахивал на бродягу, ищущего возможности подработать. К тому же довольно косноязычного.

– Говори, чего надо, или убирайся! – потребовал охранник.

– Да, сэр. – Парень откашлялся. – Я хотел бы повидать миссис Кимберли Дюмен.

– Мадам Дюмен. И можешь отправляться обратно в ту же самую дыру, откуда вылез, потому что мадам Дюмен никого не принимает, тем более разных бездельников. Леди в трауре. Так что почему бы тебе не…

– Не могу, пока не увижусь с ней. Я проделал довольно длинный путь. – Он смущенно опустил глаза. – Дело в том, что я, э-э-э… видите ли, я ее брат.

– А я – Арнольд Шварценеггер, так что давай убирайся!

Но, посмотрев на нахала повнимательнее, он заморгал, сдвинул густые вислые брови и потянулся к внутреннему переговорному устройству.

– Стой здесь! – приказал он. – Сейчас выясню.

И пустился в долгий приглушенный разговор с кем-то в доме, потом кивнул, пробурчал что-то невнятное и снова обратился к парню – на сей раз с ноткой уважения в голосе:

– Ваше имя, сэр?

Незнакомец произнес его по буквам.

– Через два «л», но я не думаю, что это имеет какое-то значение.

Уилт повторил фамилию в микрофон, потом вышел из своей будки и обыскал посетителя с ног до головы.

– Извините, мистер Келли, такие правила. Теперь проходите.

У парадного входа в дом гостя задержал высокий худощавый англичанин, который проверил его радиолокационным устройством.

– Вы носите контактные линзы? – поинтересовался он.

Келли покачал головой:

– Зачем?

– Тому есть миллион причин, – последовал ответ. – А теперь пройдемте со мной…

Англичанин повел его через холл, затем вверх по лестнице к массивной двойной двери на втором этаже. Келли то и дело приостанавливался, рассматривая широко распахнутыми глазами картины на стенах или заглядывая в комнаты, мимо которых они проходили. Один раз он даже не удержался и присвистнул.

– Идемте же, мистер Келли! – поторопил его провожатый.

– Да-да! О! Вот это местечко! – выдавил он тихим извиняющимся тоном: он не привык к тому, чтобы его называли «мистер». – Прямо как музей или что-то вроде.

В доме стояла зловещая тишина. Он подозревал, что в конце концов произошла какая-то ошибка, несмотря на все сказанное ему в Батон-Руже. Таким парням, как он, нечего делать в подобном месте.

– Может, мне заглянуть в следующий раз… Я сам доберусь в город.

Вместо ответа англичанин протянул ему расческу.

– Прежде чем вы войдете, хочу кое о чем предупредить вас. Мадам Дюмен была очень потрясена смертью мужа. Собственно, мы все были потрясены… С тех пор мадам живет в уединении. К вашему сведению, в лучшие времена я был личным секретарем Его превосходительства…

Келли провел расческой по волосам и пожалел, что не догадался надеть галстук.

– Я нормально выгляжу? – робко спросил он.

– У вас все впереди. В отношении предстоящей вам встречи могу лишь посоветовать, с вашего позволения, не начинать разговор, пока к вам не обратятся, и не делать резких движений. Мадам глубоко переживает происшедшую трагедию, и, надеюсь, вы проявите уважение к ее чувствам. Она очень… – он помедлил, подбирая подходящее слово, – очень ранима.

Секретарь открыл дверь и провел его внутрь.

– Мистер Келли! – доложил он.

Несмотря на дневное время, шторы были опущены, и оттого в помещении стояла некоторая духота. Единственным источником света была мощная электролампа, подвешенная над единственным в комнате креслом. Всю остальную часть комнаты скрывал полумрак.

За пределами круга, очерченного светом лампы, на низком диванчике сидела Кимберли Дюмен, одетая в черное траурное платье. Ее лицо покрывала густая вуаль. В этом зловещем полумраке ее фигура была еле различима, как и приглушенный голос, которым она заговорила:

– Пожалуйста, присядьте. Нет-нет! – Ее быстрый шепот стал тревожным, потому что незнакомец двинулся через комнату прямо к ней. – Вернитесь! Сядьте вон туда, под лампу! Так… Теперь дайте мне рассмотреть вас.

Он повиновался, заморгав на свету, – словно олень, попавший в лучи автомобильных фар.

Ким тоже замигала: она вообще отвыкла от света. Оба некоторое время сидели молча; наконец, глубоко вздохнув, она заговорила:

– Это правда? Глазам не верю!

Возможно ли, что это ее брат? Но как может быть иначе – ведь у сидящего перед ней человека ее лицо! Правда, не точно такое, какое было у нее в лучшие времена… Оно вообще отличалось от тех лиц, которые ей делали на протяжении всей жизни, и уж конечно, от того, какое было у нее сейчас. И все же, вне всякого сомнения, у этого человека ее настоящее, подлинное лицо! Если отбросить изменения, совершенные искусными руками доктора Фрэнкла.

Таким оно было у нее в четырнадцать лет. Вернее, стало бы таким, если бы время беспрепятственно откладывало на нем свой отпечаток.

Хорошее лицо, хотя и нельзя назвать его божественно красивым. Привлекательное, но не приковывающее всеобщее внимание. Нос, правда, великоват, а губы чуть-чуть тонковаты. (Она попыталась вспомнить, какие губы были у нее до инъекций коллагена и каким носом наделила ее природа от рождения. Из нее выросла бы просто хорошенькая женщина, и ничего больше). У Ким было странное ощущение: будто она смотрится в кривое зеркало в комнате смеха, в котором отражается вроде бы она и в то же время не совсем она…

Ей подумалось, что брат выглядит старше своего возраста – старше ее возраста, – потому что кожа его была шершавой и обветренной, под глазами разбежались морщинки, как если бы он слишком много времени проводил под открытым небом. Но радужка, как и у нее, была того же необыкновенного фиалкового цвета. Как бутоны Массальского древа…

Ким почувствовала, как кровь быстрее заструилась по ее жилам.

Ее первым порывом было броситься ему на шею, прижаться к нему, назвать братом… Она с усилием его подавила. Слишком долго жила она в атмосфере лжи; подозрительность стала ее второй натурой. Может, интуиция и подсказывала ей, что перед ней – ее брат, а может, и нет. Мысль о возможности обмануться еще раз была невыносимой.

Ким так крепко стиснула кулачки, что ногти вонзились в ладони. Спокойствие! Самоконтроль! Первое впечатление обманчиво, она знала это по своему печальному опыту: разве не она влюбилась в Тонио Дюмена с первого взгляда? В своего Рыцаря на белом коне, Прекрасного Принца? Надо учиться на своих ошибках и принимать необходимые меры предосторожности, чтобы не натворить новых!

Скорее всего, этот человек с ее лицом, с ее глазами – просто самозванец, хладнокровный охотник за деньгами, наделенный выдержкой и приятной внешностью, рискнувший попытать счастья и получить доступ к ее богатству. Чего только люди ради этого не вытворяют! Стоит только вспомнить Бетт с ее жадностью… нет, алчностью!

А может, он репортер, который, пронюхав про ее секрет, хитростью пробрался сюда, надеясь заполучить сенсационную информацию… С фотографиями! Ким почувствовала приступ тошноты. Наверняка у него при себе скрытая камера…

А вдруг один из детективов разработал некий хитроумный план, и этот парень – актер, нанятый сыграть отведенную ему роль? Ведь добиться несомненного сходства с помощью каучуковой маски и цветных контактных линз вполне реально! Уж она-то знакома с искусством перевоплощения…

– Пожалуйста… – прошептала она пересохшими губами, – сделайте мне небольшое одолжение: закройте глаза и посидите одну минутку смирно…

Она поднялась с дивана; обходя круг света, подошла к нему и, став за спиной, приложила руки к его лицу. Осторожно Ким исследовала кончиками пальцев линии щек и лба – он был покрыт испариной. Да, это было настоящее лицо, это была настоящая кожа! Сердце Ким затрепыхалось, словно услышав зов крови. Этот человек и в самом деле ее брат! Она могла поклясться в этом! Каждая клеточка ее тела кричала об этом.

И все же! И все же… Она колебалась. На свете столько негодяев и мошенников, которые куда умнее и хитрее ее…

– Могу я посмотреть вашу куртку?

Он молча исполнил ее просьбу. Она вывернула куртку, пахнущую машинным маслом, наизнанку и взглянула на ярлык, который не дал ей никакой дополнительной информации. Потом обшарила карманы и обнаружила корешок автобусного билета. Негодяи и мошенники не путешествуют пятым классом… Ни записной книжки, ни фотоаппарата.

Она вернулась на свое место. На шее бешено пульсировала жилка.

– Прости меня, ради Бога, за мое поведение… – прошептала она. – Понимаешь, до этой весны я вообще не знала, что у меня есть брат. И теперь не могу быть полностью уверена, что это и в самом деле ты. Прости… Как, ты сказал, тебя зовут?

Но прежде чем он ответил, последние сомнения Ким бесследно улетучились: во внезапной вспышке озарения ей открылся смысл последних слов Бетт.

То невнятное, что она пыталась произнести вытянутыми в трубочку губами, было именем ее брата.

Хью.

– Хью, – сказал он. – Хью Келли.

Их мать звали Мэри-Лу Келли. Она выросла в простой работящей семье, которой в период «великой депрессии» пришлось перебраться на запад страны. Келли были обычными добропорядочными людьми, не слишком образованными или тянущимися к знаниям, но крепкими и с умелыми руками. Они приехали в Калифорнию в поисках лучшей жизни, но так и не обрели ее.

Мэри-Лу была хорошенькой шестнадцатилетней девушкой, когда забеременела от какого-то солдата из расквартированной поблизости части. А может, он просто случайно проходил мимо…

Нет, Хью никогда не знал его имени. Вполне возможно, что их мать и сама не знала. Нет, мэ-эм, сказал Хью своей сестре, их мать была не из тех, кто строго придерживается правил общепризнанной морали: на уме у нее были одни развлечения и флирт. Она принадлежала к тому типу женщин, которые живут лишь в ожидании субботнего вечера. По крайней мере, Хью запомнил ее именно такой.

Что же касается предположения Ким о гибели их отца в Корее – что ж, это тоже возможно. Кто знает?

Наверняка Хью знал только то, что впоследствии рассказала ему сама Мэри-Лу – ее выгнали из дома, когда стало заметно ее положение. Он представляет, в каком отчаянии она была тогда!

Связать себя по рукам и ногам ребенком? Черт побери, она и сама еще почти ребенок! Ни денег, ни образования. Ничего не светит, кроме не очень пыльной работенки в небольшом салоне красоты, где в ее обязанности входило мыть головы клиенткам и заметать остриженные волосы.

Единственным человеком, сочувственно отнесшимся к ее проблемам, стала работавшая в том же салоне маникюрша – женщина, старше ее по возрасту. Бетт Какая-то… То ли Визенхаймер, то ли Везенхолтер… Или Вестовски? Хью так и не смог запомнить ее точное имя, только саму суть истории. Похоже, эта самая Бетт никогда не выходила замуж – она была из тех женщин, которых мужики обходят стороной. По крайней мере, так утверждала Мэри-Лу. Но Бетт всегда хотела иметь ребенка, и своего рода фьючерсная сделка между ними была заключена. Может, Бетт даже что-то заплатила Мэри-Лу. Но если и так, то немного.

Однако Мэри-Лу родила близнецов, а двоих детей Бетт было не потянуть. Поэтому она взяла только девочку, оставив мальчика на руках юной матери и предоставив ей самой разбираться с ним.

Борьба за выживание была тяжелой. «Камень на шее», – так окрестила Мэри-Лу маленького сына. Через пару лет мать не выдержала: она была еще молода и привлекательна, а жить с подрастающим сыном становилось все труднее, поэтому в дальнейшем Хью воспитывался в разных приютах и благотворительных учреждениях.

Когда ему исполнилось семь лет, Мэри-Лу навестила его в последний раз. Он до сих пор помнит, во что она была одета: в красное цветастое платье из набивного ситца с белыми манжетами и воротником. Она выглядела очень хорошенькой и сказала, что пришла попрощаться, так как ненадолго уезжает из Калифорнии, но обязательно вернется! И, вероятно, найдет себе мужа, подумал тогда Хью. Больше он ее никогда не видел.

Даже теперь при одном воспоминании о своем детстве у него перехватило горло: он до сих пор помнил горькое чувство одиночества, поселившееся в душе после исчезновения из его жизни матери.

– По крайней мере, скажи судьбе спасибо, что у тебя была хоть какая-то мать! – с невеселой усмешкой сказал он Ким. – Кто-то, кто о тебе заботился… Господи, а я был совсем один! И все эти годы ждал, что она вернется и заберет меня к себе… Каким же я был идиотом!

Сознание своей обделенности с самого раннего детства давило на его психику, и оттого ему все никак не удавалось устроить свою жизнь. Из последнего приюта он ушел шестнадцатилетним пареньком и с тех пор нигде надолго не задерживался. Он многое испробовал: работал буфетчиком, буровым на нефтевышке, подсобником, таксистом, завербовывался на морские торговые суда, на которых его заносило даже в Макао и Йокогаму… Он закатал рукав рубашки и показал Ким татуировку – разбитое сердце – и надпись прописными буквами: «мама».

– Мне сделали ее в одном порту. Господи, как же я, наверное, тогда надрался!

Шли годы, а он так и не находил себе места в жизни: брался за одну работу, потом за другую; спал с одной женщиной, потом с другой – особого выбора судьба ему не предоставляла. Он был никому не нужен – без семьи, без корней… Еще повезло, что не докатился до тюрьмы.

Он работал на бензозаправке в Батон-Руже, когда на него вышли два нью-йоркских детектива, которых наняла Ким.

Поначалу он им не поверил, решив, что это какая-нибудь девица из тех, с кем он встречался раньше, решила объявить его отцом своего ребенка.

Он утверждал, что не знает никакой Кимберли Вест-Дюмен, да и вообще никаких Дюменов. Они известные люди? Возможно, но он не читает газет и журналов. Однако чем дольше он разговаривал с сыщиками, тем больше нервничал.

Если то, что они ему втолковывают, – правда, то какой во всем этом смысл? К чему ворошить прошлое?

Значит, у него есть сестра, которая нашла свой путь в жизни, стала уважаемой и обожаемой личностью… А вот он сам – всего-навсего рядовой бродяга.

– Но разве тебе не было любопытно?

Хью помолчал.

– Да Господи, конечно! Очень даже любопытно! Я знаю, ты решишь, что я ненормальный, но…

С самого раннего детства его преследовало странное ощущение того, что его жизнь какая-то неполная, что ему чего-то не хватает… Что где-то существует частичка его самого – невидимая никому, как оборотная сторона Луны. Его близняшка. Родная ему плоть и кровь.

Но сейчас, сидя рядом с Ким, делясь с ней своими воспоминаниями, он сомневался, правильно ли поступил, приехав сюда. Зачем нагонять на нее тоску, рассказывая о своих жизненных перипетиях? Он – неудачник, он неспособен сделать кого-то счастливым… Наверно, ему было бы лучше держаться подальше отсюда: это место не для него.

Дом слишком велик. Пугающ.

– Как в кино, – заметил Хью.

Он и не представлял себе, что реальные люди взаправду могут жить в таких дворцах. А уж тем более такие люди, как он.

– Я – никто! – заявил он.

– Я тоже никто… – прошептала она и смахнула слезу. – Ничего во мне не было, кроме моей внешности. Мы оба – никто, Хью, но, может, соединившись наконец в одно целое, станем что-то из себя представлять? Ты бы хотел переехать ко мне и жить вместе со мной?

– Думаю, да, – ответил он. – Но только не в этом доме: здесь слишком мрачно. Когда я был маленьким, я боялся темноты. И до сих пор меня от нее мандражит. Снаружи-то очень хорошо… Почему бы сейчас не поднять шторы и не впустить сюда солнышко?

– Пожалуйста, не надо! – попросила Ким. – Мне нравится темнота.

Более того – она полюбила ее. Темнота укрывала ее, успокаивала, утешала, смягчала боль… Темнота – это все, что у нее осталось. В ней Ким чувствовала себя лучше, чем в собольей шубе, – теплее, уютнее. Она могла сидеть в темноте часами и даже днями напролет, забывая прошлое или вспоминая его – в зависимости от настроения. Никого не видя и будучи невидимой сама.

– А меня? Меня ты боишься? – прошептала она.

– Да… нет… – Его лицо на мгновение исказилось, но потом он сложил губы в некое подобие улыбки. – Нет, тебя я не боюсь. Как можно? Мы же родились вместе! Мы вообще не должны были никогда расставаться! Я знал это, даже когда был совсем малышом… Из-за этого я и чувствовал себя неполноценным. – Одинокая слеза скатилась по его щеке, но он даже не сделал попытки смахнуть ее. – Может, поэтому я и пробродяжил всю жизнь… Все не сиделось на месте… А сейчас вот сижу здесь… – Он облизнул губы. – Ты веришь в судьбу? Я вот верю. Я имею в виду, эти детективы совсем не случайно нашли меня на бензоколонке… Что-то такое все равно должно было случиться…

Ким расплакалась.

– Да, – рыдала она, – я понимаю, что ты чувствуешь, потому что чувствую то же самое! Всю жизнь я ждала кого-то – кто бы дополнил меня, сделал полноценной… Я искала единственного человека в мире, кому могла бы доверять как самой себе. Ты так долго шел ко мне, мой дорогой Хью, может, уже и поздно… но это неважно! Наконец-то ты здесь! Теперь мы навсегда вместе, и у нас все будет общим: сердца, надежды, мечты…

Она потянулась к нему, чтобы взять его за руку, и оказалась в круге света.

– Мы никогда больше не будем одиноки, Хью! Ни ты, ни я.

Смятенный, он приложил ее руку к своей щеке… Некоторое время они сидели так в полном умиротворении, потом он глубоко вздохнул и произнес:

– Скажи, сестричка, мы с тобой и вправду так похожи?

– Были когда-то, – ответила Ким.

– Дай-ка посмотрю!

Привстав, он повернул лампу, чтобы свет падал на ее лицо. Она откинула вуаль.

– О Боже! – вскрикнул Хью Келли.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю