355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фолькер Клюпфель » Убийство к ужину » Текст книги (страница 18)
Убийство к ужину
  • Текст добавлен: 21 мая 2018, 21:30

Текст книги "Убийство к ужину"


Автор книги: Фолькер Клюпфель


Соавторы: Михаэль Кобр
сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 18 страниц)

До самого Кругцелле оба полицейских не произнесли больше ни слова. Видно, каждый старался как-то справиться с жутью обрушившейся на них информации.

Въехав во двор завода, они убедились, что сведения Штробля верны: оба корпуса – и производственный, и офисный – оказались погружены во тьму; освещение двора тоже выключено; светилось лишь окно в кабинете Шёнмангера. Полицейские выскочили из машин, оставив дверцы открытыми. Мигалки на крышах вращались бесшумно. Здание то появлялось в ярком синем свете, то уходило в тень.

Клуфтингер, Штробль и два полицейских в форме ринулись к входным дверям, пропуская комиссара вперед, но держась вплотную за его спиной. Двери оказались не заперты. Путь им освещал прыгающий свет фонариков в руках униформированных коллег. В помещении царила тишина, лишь грохот торопливых шагов по металлической лестнице отражался от стен. Влетев в приемную, Клуфтингер увидел, как из-под двери кабинета Шёнмангера пробивается слабая полоска света. Он дал коллегам знак занять позиции по обеим сторонам двери, вынул пистолет, кивнул участникам операции и, набрав в легкие воздуху, толкнул дверь.

Картина, представшая их взору, совсем не вязалась с происходящим. Карл Шёнмангер величаво восседал за своим столом в свете настольной лампы, льющей мягкий желтый свет. Он медленно поднял седую голову.

– Пожалуйста, обождите еще немного, – произнес он спокойно и сдержанно, будто ничего странного в появлении вооруженных полицейских не видел.

Шёнмангер сосредоточился на странице гроссбуха, лежавшего перед ним, через некоторое время взял в руки черную с золотом перьевую ручку, поставил аккуратную подпись в правом нижнем углу, слегка подул на чернила, заложил тесьму закладки по диагонали, закрыл книгу в темно-зеленом переплете и разместил ее ровно посередине письменного стола. Завинтил колпачок на ручку, положил ее рядом и поднялся.

Все это время никто не шевелился. Четыре пары изумленных глаз были устремлены на хозяина кабинета. Первым от оцепенения очнулся Штробль, который, пошарив по стене, включил верхний свет. Шёнмангер поднялся из-за стола, застегнул пиджак, выключил настольную лампу и зашагал к полицейским.

– Мне надо было завершить расчеты. Крестьяне должны получить свои молочные деньги. Теперь можем ехать, господа, – сказал он и впереди всех вышел за дверь.

Клуфтингер последовал за ним, лишь слегка придерживая Шёнмангера за локоть. Наручники он посчитал делом излишним.

На следующий день чуть позже девяти Клуфтингер появился в президиуме в своем сером национальном костюме, которому, по словам его жены, место в музее. Выспаться он не выспался, зато радовался как ребенок, что времени до обеда хватит на все. Сегодня в конторе будет жарко.

Когда он вошел в приемную, Санди как раз разговаривала по телефону, очевидно, с представителем прессы, которую они сегодня собирали на пресс-конференцию. Она нежно улыбнулась шефу. Штробль, Хефеле и Майер тоже толклись тут и без приглашения последовали за начальником в его кабинет.

Все уже расселись, когда прибежал замешкавшийся Майер:

– Извините, вставлял новую пленку для допроса, а она что-то заедает.

Никто не выразил ему сочувствия. Пусть разбирается сам, времени еще достаточно.

Клуфтингер собирался еще раз пройтись с коллегами по материалам этого дела перед допросом обоих Шёнмангеров, убийцы и его сына. Следовало обсудить и информацию, которую можно дать в прессу.

Настроение у всех было отличное. Еще бы, распутали такое дело! И убийца у них в руках.

– А я готов был поклясться, что это Лутценберг убил Вахтера, – покачал головой Хефеле.

– Я тоже поначалу, – признался Клуфтингер. – А потом сделал ставку на Петера Шёнмангера. И все мы попали пальцем в небо.

– Чего я не понимаю, так это как фотоальбом оказался у Лутценберга? – вставил Майер.

Клуфтингер на секунду задумался.

– Мне представляется следующее. Очевидно, он пришел, когда Вахтер был уже мертв. Сообразив, что в поисках убийцы мы быстро выйдем на его след, если найдем все эти совместные фото его отца с Вахтером, он просто забрал его с собой.

– А мне интересно другое, – бросил Штробль. – Какого черта он приперся на погребение?

Этот вопрос Клуфтингер и сам не раз задавал себе, правда, однозначного ответа так и не нашел.

– Вполне возможно, он жалел Вахтера или хотел отдать старому другу отца последний долг. Но скорее всего он пришел собственными глазами увидеть похороны человека, который уничтожил его отца. Запоздалый триумф, так сказать.

Перед самым обедом к комиссару заглянул Лоденбахер:

– Дело сдел’но. Мы взяли его. Слава Богу!

На пресс-конференции, завершавшей этот день, Клуфтингер нисколько не удивился, когда руководитель управления полиции Кемптен (Верхний Альгой) все заслуги приписал главным образом себе. Только вот в деталях он оказался не силен и все вопросы такого рода перенаправлял к комиссару.

Так было и с вопросом о возможных мотивах шантажа.

– Вероятно, месть. Желание разорить и обесчестить человека, которого Лутценберг считал косвенным виновником ранней смерти отца, – ответил Клуфтингер и счел уместным добавить фразу, которую раньше слышал только в детективных сериалах: – Но эту тайну он унес с собой в могилу.

Клуфтингер нервничал. Он уже и не помнил, когда в последний раз так сдавали нервы в ожидании жены. Несмотря на бурные события последних дней, он даже нашел силы немного прибраться в доме. А теперь сидел на диване и пялился на настенные часы. Без пяти шесть. Она уже давно должна была приехать. Он злился на себя за то, что не выкроил времени и сам не забрал Эрику из аэропорта. После недавнего посещения аэропорта царящая там сегодня беззаботная суета только пошла бы ему на пользу.

Он ухватился за пульт управления и включил телевизор, желая как-то скоротать ожидание.

По местному каналу как раз передавали криминальные новости. Дикторша сообщила, что кемптенской криминальной полиции удалось раскрыть резонансное дело. Затем пошли кадры с пресс-конференции. Сам он мелькнул на экране на пару секунд. Потом началось интервью с Лоденбахером, который буквально расцвел перед камерами. Дальше должно было следовать интервью, записанное с ним. Но тут улыбчивая особа сообщила:

– А теперь о погоде.

Клуфтингер с негодованием выключил. Вот так, значит? Первый раз он так серьезно и так долго распинался перед камерой! Эрике понравилось бы. Она получила бы, так сказать, компенсацию за все огорчения, которые он ей доставил из-за этого дела. Простила бы ему испорченный отпуск и кривотолки вокруг погони на кладбище…

Он бросил очередной взгляд на часы. Ровно полседьмого.

– Черт вас всех побери вместе с…

Доругаться он не успел. В дверь позвонили. Жена? Но у нее свой ключ. Он пошел открывать.

За дверью стоял доктор Лангхаммер с голливудской улыбкой:

– Приветствую тебя, мой дорогой.

«Дорогой» Клуфтингер предпочел пропустить мимо ушей и просто кивнул.

– А вот тебе и первый чемодан!

Только теперь он обратил внимание на стоящий у дороги «мерседес», из багажника которого обе женщины пыжились извлечь огромную сумку.

– Стойте! Я сделаю! – заорал он не своим голосом и, отодвинув доктора, бросился со всех ног.

Эрика его голос тем не менее узнала. А узнав, подбежала, обняла и шепнула на ушко:

– Ну, здравствуй, мой пузанчик.

Он крепче прижал к себе жену и прошептал в ответ:

– Как хорошо, что ты вернулась!

– Успеете еще наворковаться, голубки, – прервал идиллию Лангхаммер. Он подошел ближе и хлопнул Клуфтингера по плечу. – Потрясающе! Как ты разрулил эти убийства, а?! В гольф-клубе все просто с ног свалятся, когда узнают, что альгойский охотник за убийцами – мой друг!

Теперь уже и друг, подумал Клуфтингер. Первой мыслью оказалось «по-дружески» поставить наглеца на место и высказать все, что о нем думает. Но он не сделал этого. Не стоит портить такой прекрасный вечер мелкими сварами.

Однако при следующем заявлении доктора его желудок ухнул куда-то в пятки.

– Не отпраздновать ли нам возвращение наших половинок стаканчиком доброго вина?

– Это банально. У меня на вечер запланировано кое-что пооригинальнее. – На этот раз Клуфтингер подготовился и был во всеоружии.

Он без колебаний подхватил дорожную сумку жены, пока та возилась с какими-то нарядными пакетами, попрощался с Аннегрет, взял под локоток Эрику, на ходу кивнул Лангхаммеру и захлопнул за собой дверь. Лангхаммер так и остался стоять с открытым ртом, готовый высказать протест.

Жена даже не пыталась выразить негодование по поводу его невежливого обхождения с соседями, так она оказалась ошеломлена незнакомой напористостью супруга.

В коридоре он бросил сумку и снова обнял жену. Та проглотила вертевшиеся на языке упреки, но воспользовалась приступом его нежности.

– Так что ты там запланировал? – в приятном предвкушении проворковала Эрика. – Такой сюрприз! Видно, ты и вправду по мне соскучился.

В голове Клуфтингера метались мысли. На самом деле он не готовил никаких планов, сказанное Лангхаммеру было лишь отговоркой, но нельзя же разочаровывать жену сразу после ее возвращения.

– Милая, – он поцеловал ее в кончик носа, – я хочу повести тебя в ресторан.

Он расплылся в улыбке, больше от собственной сообразительности, но выглядело это так, будто он не меньше недели радовался предстоящему вечеру.

– Ну что ты? – возразила Эрика, не оценив его щедрости. – Я две недели каждый день ела ресторанную пищу. Лучше устроим домашний вечер для двоих: только я и ты, мой супермен.

Заметив его недоуменный взгляд, она рассмеялась:

– Мартин Лангхаммер все рассказал мне по дороге. И телевидение сейчас – не проблема. Я горжусь тобой! – Она склонила голову ему на плечо и прошептала: – В самолете я придумала, чем могу порадовать моего пузанчика. Я приготовлю тебе сегодня клецки с сыром по-швабски. Ну, что на это скажешь?

Первую минуту Клуфтингер не мог сказать ничего, у него перехватило дыхание, поскольку его желудок подпрыгнул к горлу. Если в ближайшие недели при нем только произнесут слово «клецки», изжога ему обеспечена. Поэтому он решительно взял супругу за руку и сказал:

– Возражения не принимаются. Идем! – Он склонился и шепнул: – В итальянский ресторан.

Жена расцветала на глазах. Ее «новый» муж – щедрый, толерантный, решительный и нежный – определенно нравился ей. Она не знала, как надолго его хватит, да это было и не важно.

Заливаясь смехом, они проследовали к «пассату», он благородно открыл жене дверцу, подождал, пока она усядется, обогнул автомобиль и занял место водителя. Протянув руку к ключу зажигания, он застыл посреди жеста. Жена, затаив дыхание, переводила взгляд с багажника на него и обратно.

Клуфтингер благодушно пожал плечами:

– Да ладно, вытащу я этот барабан сегодня же. Обещаю.

notes

Примечания

1

Слушаю (ит.). – Здесь и далее примеч. пер.

2

Очень старый, выдержанный (ит.).

3

Egge – борона (нем.).

4

Шрифт Зюттерлина – последняя форма немецкого готического курсива, разработанная в 1911 году художником-графиком Людвигом Зюттерлином.

5

Местная газета, предназначенная для широких кругов читателей.

6

КГЭ – коровья губчатая энцефалопатия.

7

Так, я… Номер миссис Клуфтингер, пожалуйста (англ.).

8

Два (англ.).

9

Большое спасибо, спокойной ночи (англ.).

10

TUY Rheinland Group – немецкая компания по предоставлению услуг по сертификации продукции.

11

«Биолек» – фармацевтическая фирма.

12

Перезапуск (англ.).

13

Фирменный стиль (англ.).

14

ISO (International Standard Organisation) – Международная организация по стандартизации.

15

Предельно допустимые концентрации вредных веществ.

16

«Железный человек» (англ.).


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю