355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Филлис Уитни » Шепчущий мрак » Текст книги (страница 3)
Шепчущий мрак
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 18:29

Текст книги "Шепчущий мрак"


Автор книги: Филлис Уитни



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 16 страниц)

Я почувствовала некую мужскую опеку над собой, что меня всегда раздражало, однако, с другой стороны, такой вариант мог оказаться неплохим для достижения моей цели.

– Так я все-таки увижусь с ней?

– Мы придумали кое-что, если вы не против.

"Ага! – подумала я. – Он, кажется, понял, что слишком много берет на себя".

– В Фантофте, куда увезли Лору, – пояснил Гуннар, – есть небольшой красивый парк, где она любит гулять. Там же находится наша знаменитая церковь – одна из немногих, сохранившихся в Норвегии старинных деревянных церквей. Как только доктор Флетчер уедет утром в город, Ирена выйдет вместе с Лорой на прогулку. Если этот план вам подходит, я отвезу вас в Фантофт, а Ирена приведет туда Лору. В загородном коттедже есть лишняя машина, которой она может Воспользоваться. Одним словом, у вас будет возможность поговорить друг с другом наедине.

– Лору предупредят заранее?

– Да. Ей скажут, что вы – молодая писательница из Америки и хотите взять у нее интервью для своей будущей книги.

– Но она много лет отказывалась давать интервью.

– Я думаю, Ирена уговорит ее. Последнее время Лора решила, что ее забыли в Америке. Ее вдохновит мысль, что ваш приезд сюда означает достаточно большой интерес к ней.

– Ясно. Значит, я возьму у нее интервью, если она не станет возражать, и это все?

– У вас, американцев, есть поговорка: играть на слух, то есть действовать по ситуации. Посмотрим, как она будет реагировать. Не надо давить на нее, но возможно, вам удастся договориться о следующей встрече.

– А что, если узнает доктор Флетчер и скажет нет?

– Лору предупредят, что он уже говорил нет. Этого слова она прежде не выносила. Возможно, взбунтуется и сейчас. Не кажется ли вам, что она немного напоминает вас в этом смысле?

Кивнув, я улыбнулась Гуннару. Он был наблюдателен, этот стройный норвежец с красивым худощавым лицом, и, похоже, тоже любил настоять на своем. Я подозревала, что Майлз Флетчер не вызывает у него особых симпатий.

– Лора знает о смерти моего отца? – спросила я.

– Да. Местные газеты опубликовали это сообщение. Хотя я не знаю, как она восприняла известие. После того как Лора вышла замуж за Флетчера, мы редко встречаемся, и она ничего об этом не говорила.

– Как она жила с тех пор, как поселилась в Бергене?

– Она ведет тихую, уединенную жизнь. Приехала сюда глубоко подавленной. Позади был какой-то глупый брак, который быстро расстроился. А перед этим ужасные события в Голливуде и подозрения, сохранившиеся в душах американцев, несмотря на то, что закон оправдал ее. В прошлом жизнь Лоры проходила на глазах публики, но теперь она избегает ее внимания. В Бергене мы ей не докучаем. Мы занимаемся своими делами и не тревожим тех, кто хочет, чтобы их оставили в покое. Однако мы гордимся тем, что такая знаменитая женщина родилась в Бергене. Я полагаю, мать Лоры настояла на том, чтобы дочь именно здесь, в Бергене, родила ребенка, хоть Лора сразу же и отдала малышку ее отцу. То, что Лора Уорт живет среди нас, не проходит незамеченным. Но мы ее не тревожим.

– Чем она занимала себя все эти годы? – спросила я.

– Она поддерживала дружбу кое с кем. С моим отцом и матерью, а затем и со мной. Норвежцы активно занимаются зимними видами спорта, а летом – туризмом. Лора заинтересовалась и тем и другим. Кроме того, Она много читает.

– Но все это просто чтобы как-то убить время, – возразила я. – Трудно представить себе, чтобы такая известная личность, как Лора, вот так вдруг ушла в тень и навсегда пренебрегла карьерой великой актрисы.

Тем временем официантка, убрав глубокие тарелки, подала нам отварного лосося с маленькими белыми картофелинами и сметанным соусом.

Возвращение официантки помешало Гуннару ответить, но он не забыл о моем вопросе и, когда нас обслужили, вернулся к нему:

– Я бы не сказал, что Лора из-за этого чувствует себя несчастной. Пожалуй, она не испытала полного счастья, но кто из нас его позвал? Однако хватит о Лоре Уорт. Я хотел бы поговорить о вас. Ваше занятие литературой очень вас увлекает?

Его интерес казался искренним, и, несмотря на то, что порой; он обращался со мной как заботливый, но деспотичный дядюшка, меня влекло к нему все больше и больше. Я не торопилась развеять иллюзии Гуннара, представлявшего меня преданной дочерью, разыскивающей свою мать. И хотя я намеренно не обманывала его, я все-таки утаила правду, которая, возможно, заставила бы его отказаться помогать мне. Что ж, решила я, не мешает рассказать ему кое-что о себе.

– Я рано начала писать, отец всегда поощрял меня. Мне хотелось бы работать в биографическом жанре, писать о людях искусства…

Делясь с Гуннаром своими планами, я хотела, чтобы он понял, как много я работала, чтобы достичь успеха в своем деле Как видно, мне это удалось.

– Вы нарисовали необычную картину, – заметил Гуннар, когда я умолкла. – Вы поставили перед собой задачу многого добиться в жизни, но остается ли в ней время для отдыха, удовольствий?

– Самый интересный отдых – это работа, если она тебя удовлетворяет, – решительно возразила я. И поскольку мне не хотелось выслушивать лекцию о том, что в жизни нужно уметь и работать, и отдыхать, я в свою очередь задала вопрос. – У вас есть семья, Гуннар?

– Только мать, она живет вместе со мной. Моя жена Астрид умерла несколько лет назад. У нас не было детей, она всегда отличалась слабым здоровьем.

– Простите, – смутилась я, не упустив, однако, возможности задать следующей вопрос: – Вы была счастливы вместе?

– Очень счастливы. – По тону Гуннара можно было судить, как тяжело переживает о потерю жены.

Мы молча ели некоторое время. Лосось мне очень понравился, как и предрекал Гуннар.

Нам было хорошо вдвоем, молчание нас не тяготило. Мы оба потеряли тех, кого любили, и зло роднило нас.

Когда настало время десерта, он настоял, чтобы я попробовала морошку – дивные желтые ягоды, что растут в горах Норвегии. И до тех пор, пока мы не принялись за кофе, Гуннар ее возвращался к разговору о Лоре Уорт. Но, должно быть, сказанное мною ранее не выходило у него из памяти и тревожило.

– Вы будете добры с нею? – спросил он меня.

– Не уверена, что я добрый человек, – ответила я. – Я скорее человек прямой.

– Превосходно. Это хорошая черта. Бергенцы тоже прямые люди. Но речь идет в ранимой женщине. Само по себе известие о том, что вы ее дочь, может оказаться болезненным для нее. Она будет перебирать в памяти каждое ваше неосторожное слово.

Он не учел, как больно я уязвлена тем, что Лора Уорт отвергла моего отца, отвернулась от меня, и возразила Гуннару, умолчав о своих подлинных чувствах:

– Не думаю, что это известие растревожит ее. Она давно сделала свой выбор, вычеркнув из своей жизни и моего отца, и меня. Так почему мысль о моем существовании должна теперь ее озаботить?

– Существует такая вещь, как кровные узы, разве нет? Возможно, голос сердца значит больше, чем разум. Разве вы не почувствовали этого, когда увидели ее сегодня?

Он коснулся чего-то такого сокровенного, в чем мне не хотелось бы признаваться не только ему, по и самой себе. Мне неприятно было вспоминать внезапный приступ слабости, овладевшей мною, и то, как меня трясло, когда я увидела Лору. Это было так неожиданно и не поддавалось разумному объяснению. Что это было – те самые кровные узы? Кровь, которая течет во мне, отзывается на присутствие Лоры бешеными толчками, вопреки моей воде и разуму?

– Она для меня посторонний человек – воскликнула я. – Никаких кровных уз я не чувствую. Лора интересует меня как художник, и только. Меня волнует ее судьба актрисы. – Я запнулась, сознавая, что выдаю себя излишней горячностью.

С этим мужчиной, сидевшим напротив, следует разговаривать очень осторожно, убеждала я себя. Он слишком проницателен, и если бы узнал о моем истинном отношении к Лоре Уорт, то, подозреваю, сделал бы все от него зависящее, чтобы наша встреча не состоялась. Он был ее другом, а не моим. Он дружил с моим отцом и Лорой и в своих убеждениях оставался тверд, как гранит, о который расшибется всякий, необдуманно бросившийся на него. Поначалу мне не хотелось обманывать Гуннара относительно Лоры, но теперь придется, хотя это и трудно сделать. Моей единственной целью было, чтобы запланированная встреча состоялась, а с последствиями я разберусь в свое время.

– Вероятно, более чем кто-нибудь другой я восхищаюсь Лорой и особенно ее одержимостью своей профессией, – продолжала я, пытаясь подсластить пилюлю. – Мне хотелось бы в этом походить на нее. Но, конечно, я сознаю, какую цену приходится платить за время и энергию, целиком отданные любимому делу. Ничто не должно отвлекать – даже то, что кажется в какой-то момент очень притягательным.

Я не добавила, что мне хотелось бы быть в этом смысле еще, более одержимой, чем Лора. Уж мне бы, без остатка поглощенной творчеством, было бы не до всяких там романтических глупостей, которые только травмируют других!

– Мне непонятна подобная целеустремленность, – задумчиво проговорил Гуннар. – Ничего похожего я никогда в себе не находил. Я люблю море и корабли. Увлекаюсь живописью и сам беру в руки кисть. Наслаждаюсь горами зимой, озерами и фиордами – летом. Мне нравится жить полной жизнью, чередуя работу и развлечения. Мы, норвежцы, иногда сомневаемся, не упускают ли американцы чего-то самого ценного в жизни из-за своей поспешности и этой самой целеустремленности, о которой вы говорили. Они все хотят добиться чего-нибудь – и как можно быстрее.

– Когда я работаю, я счастлива, – отрезала я. – Мне больше ничего не нужно.

Он усмехнулся. Лицо оставалось непроницаемым, но какой-то огонек мелькнул в его глазах.

– Возможно, вы и счастливы только потому, что не изведали других радостей. Но пока вы здесь, вы позволите познакомить вас с тем, что доставляет наслаждение нам, норвежцам?

– Спасибо, – ответила я без особого энтузиазма. Я не могла позволить себе отвлекаться на Гуннара Торесена. Моя цель – Лора, и я должна сосредоточиться только на этой цели. Какое, собственно говоря, имело значение, нравилась я ему или он мне? Важно, что он помогал мне. Я уверила себя в этом, сопротивляясь той притягательной силе, которая исходила от Гуннара.

"У меня ни на что нет времени, кроме Лоры", – твердила я про себя.

Покончив с обедом, мы направились к отелю. Мы шли пешком. Вечер только что вступил в свои права, сгущались сумерки. Я рассталась с Гуннаром в вестибюле, заручившись его обещанием позвонить мне завтра утром в половине десятого.

Я поднялась к себе в номер, ощущая, как на меня наваливается усталость. Я мало спала в самолете; сказывалась также разница во времени. Все это плюс дурное настроение, причины которого я совершенно не понимала, дарило на меня. Что-то меня угнетало, какая-то депрессия, которая, казалось, только росла, несмотря на то, что я стиралась изо всех сил идти прямо к цели, никуда не уклоняясь. Гуннар, если бы знал о моих намерениях, попытался бы отговорить меня от них или просто помешал бы мне. Быть постоянно Настороже становилось все труднее.

Приняв горячую ванну, я нырнула в постель, с наслаждением открыв для себя роскошь норвежского пуховика. Он укутал меня, как спальный мешок, и сон быстро поглотил меня.


Глава 3

Берген – университетский город, как сказал Гуннар. Студенты, бродившие по улицам, очевидно, бодрствовали гораздо дольше остальных жителей Бергена. Снаружи до самого утра раздавались взрывы смеха, крики, обрывки мелодий и песен. Но я слышала их смутно, сквозь сон, и проснулась всего один раз среди ночи. Сначала я подумала, что уже утро, потому что комнату заливал дневной свет. Но мои часы показывали три часа тридцать минут. Еще была глубокая ночь, и я, поднявшись, подошла к окну, задернула шторы, а затем вернулась к своему пуховику.

В семь тридцать я уже была на ногах и одета для выхода. Двигаясь по комнате и одеваясь, я чувствовала, как силы возвращаются ко мне. От депрессии моей не осталось и следа, я была готова к встрече с Лорой Уорт. Сегодня я буду интересоваться ею только как актрисой, приложу все усилия, чтобы она приняла меня за писательницу и только так должны строиться наши отношения, по крайней мере, на первых порах. Никакого полуобморочного состояния, никакой дрожи, никаких "кровных уз"! Я совладаю с собой и от своей цели не отступлю.

Я надела клетчатую шотландскую юбку, белый пушистый свитер, сунула ноги в крепкие прогулочные башмаки. Неплохо было бы перекусить перёд дорогой, и я спустилась на второй этаж, где подавался завтрак.

Англичане и американцы, проживавшие в отеле, уже выстроились в очередь, продвигаясь вдоль стойки с холодными закусками. Выбор блюд оказался очень широким: разного рода каши, хлеб, мясо, селедка, сыры всех сортов, фруктовые соки, кофе и чай. Наполнив поднос закусками, я отнесла его на столик у окна, где удобно было сидеть, наблюдая за окружающими. В начале мая большого наплыва туристов еще не наблюдается, но в Бергене уже появились приезжие, помимо бизнесменов, прибывавших из Осло и других частей Скандинавии – Берген был крупным промышленным и торговым центром: судостроительные, заводы, текстильные фабрики, ловля и переработка рыбы относились к числу основных производств.

Завтрак, включая овечий сыр, который мне очень понравился, подкрепил меня, и, когда Гуннар окликнул меня из вестибюля, я бодро сбежала вниз по лестнице и поздоровалась с ним.

Что-то было не так, я сразу же это поняла. Как видно, он прочел письмо моего отца, и оно насторожило его и настроило против меня. Отчасти я сожалела об этом.

Мне нравился Гуннар Торесен, но в любом случае ничто не заставит меня отступить от задуманного. Содержание письма было мне неведомо. Но, по-видимому, мой отец написал о моем отношении к Лоре, и Гуннар был готов выступить против меня при первом же моем неосторожном слове. Что ж, придется этим утром полностью перевоплотиться в писательницу. Лучшего способа Не выбрать. Усаживаясь в «мерседес» Гуннара, я вытащила блокнот и приготовилась записывать свои впечатления. Все чувства мои были обострены. По дороге на Фантофт я сделала кое-какие записи и, кажется, усыпила его подозрения. Впрочем, не так уж сильно я грешила против истины. Ведь я действительно была писательницей.

Поездка оказалась приятной. Дорога бежала вокруг основания Ульрикен, большого горного массива. Гуннар сказал мне, что там и в мае все еще ходят на лыжах, и добавил, что в горах у него есть хижина, доставшаяся ему от отца.

– Мы обязательно съездим туда прежде, чем вы покинете Берген, – сказал он. – Может быть, мы даже возьмем с собой Лору.

Я немного успокоилась. Судя по его словам, он не собирался пересматривать свои планы. Пока мы ехали, я изредка косилась на его чеканный профиль. Воображение немедленно рисовало неприступные скалистые утесы, воплощавшие душу Норвегии.

"Я должна действовать осторожно, – подумала я, – осторожно и осмотрительно. Нужно контролировать каждый свой шаг".

Когда мы добрались до Фантофта, Гуннар поставил машину на стоянке неподалеку от церкви. Мы вылезли из машины и Постояли немного на ярком солнечном свете, свободно проходившем сквозь ветки деревьев, лишенные листьев. Исподтишка я рассматривала Гуннара. Он показался мне еще более стройным и высоким, чем вчера.

– Мы специально приехали пораньше, – заметил он. – Сперва мне хотелось бы показать вам нашу церковь. Вы нигде ничего подобного не увидите. Кажется, дубликат это церкви воссоздан у вас, где-то на Среднем Западе, но здесь перед вами – одно из подлинных древнейших сооружений.

Мои личные проблемы занимали меня гораздо больше, чем достопримечательности, но у меня не было выбора. Церковь стояла по другую сторону холма, и мы двинулись наверх по крутой тропе, петлявшей среди сосен и серых буков по темной и голой после недавней зимы земле.

Место, где находилась церковь, само по себе наводило уныние. Она стояла в центре прямоугольного пространства, окруженного с трех сторон холмами, а с четвертой стороны ограниченного скалой, хмуро взиравшей на древнее строение. Я замерла, потрясенная зрелищем этой реликвии прошлого, когда-то вытеснившей язычество в Норвегии. Само сооружение оказалось высоким и узким, сделанным целиком из дерева и, выкрашенным в черный цвет.

Сильнее всего на меня подействовал этот цвет, столь неожиданный для церкви.

– А почему она черная?

– Это всего лишь смола, которой покрыто дерево. Иначе оно сгнило бы.

Я с сомнением взглянула на тропу, по которой мы только что вскарабкались наверх.

– Если Лора больна, каким образом она поднимется сюда? – осведомилась я.

Гуннар улыбнулся:

– Если понадобится, я помогу Ирене ее доставить. Но подозреваю, что Лора и сама в состоянии подняться, приложив соответствующие усилия. Возможно, ее апатия и слабость – броня, которой она прикрывается. Надеюсь, встреча с вами встряхнет ее, пробудит в ней любопытство. Только не забывайте, что вы Мэри Томас.

Я не возражала против такого маневра. Для моих планов, возможно, было бы даже лучше, если бы Лору не предупреждали заранее о том, кто я такая.

Мы молча ждали в этом тихом месте. Тревога не покидала меня, и я подставила лицо солнечным лучам, надеясь избавиться от нее. Спокойствие, однако, не приходило.

Через некоторое время до нас снизу, с тропы, донеслись голоса. У меня екнуло сердце, но, раз испытав подобное, я теперь твердо решила, что не поддамся предательскому зову крови.

Лора поднималась по тропе первой и без всякой посторонней помощи. На ней были коричневые брюки свободного покроя и свитер, испещренный веселыми узорами, который выгодно подчеркивал ее все еще прекрасную фигуру. Она была без шляпы, с непокрытой головой и не прятала лицо в меховой воротник.

Волосы ее были на греческий манер уложены на затылке кольцом, и я не заметила в густых темно-каштановых прядях седины. Голова Лоры была гордо вскинута, подбородок упрямо вздернут, тонкие, изящно очерченные ноздри слегка раздувались, вдыхая свежий, напоенный сосновым ароматом воздух, глаза блестели, жадно высматривая церковную ограду. Сегодня Лора воспользовалась косметикой – губной помадой и румянами, отчего еще более заметными стали ее широкие скулы и глубоко посаженные глаза.

Она заметила нас, помахала, затем ускорила шаг. Ирена, совсем еще молодая женщина в сравнении с Лорой, пыхтя, еле поспевала за ней.

– Она великолепна, – с восхищением произнес Гуннар. Никогда не видел, чтобы Лора смирилась перед вызовом судьбы. Как я и предполагал, встреча с вами – благо для нее. Не медлите. Выразите ей свое восхищение. Дайте ей возможность почувствовать, что у нее по-прежнему есть восторженная аудитория. – В голосе его слышались повелительные интонации. Он не давал мне выйти из повиновения.

Я тоже восхищалась этой метаморфозой. Да и как было удержаться от восторга! Слабая, беспомощная женщина, которую я видела вчера, едва одолевшая спуск по лестнице и неспособная сесть в машину без посторонней помощи, внезапно перевоплотилась в ослепительную красавицу, легко взбиравшуюся вверх по холму. Мне было ясно: она подготовила выход кинозвезды, разыграв передо мной спектакль, и эти усилия пошли ей на пользу, пробудив угасающую жизненную энергию. Вопреки собственному желанию, я не могла не отдать ей должное.

Между тем Лора, успешно справившись с восхождением, прошла через ворота не умеряя шага, словно хотела отделаться от утомительного сопровождения Ирены Варос, которая спешила за ней и выглядела несколько обеспокоенной. У меня не было времени разглядывать компаньонку Лоры Уорт. Я заметила только, что это была худая невзрачная женщина в коричневом пальто и берете такого же цвета, из-под которого виднелись черные гладкие волосы, собранные в пучок на затылке. Ей, вероятно, не было еще и сорока, но в данный момент стремительно приближавшаяся к нам Лора Уорт выглядела моложе своей спутницы

– Мой дорогой. Гуннар – воскликнула она, устремляясь к Торесену и протягивая ему обе руки.

Я тотчас узнала ее «прокуренный» голос, его низкую тональность, легкую хрипотцу.

Он взял ее руки в свои и поцеловал в щеку.

– Ты прекрасно выглядишь, Лора. Я привез юную леди, она очень хочет встретиться с тобой. Это мисс Томас из Нью-Йорка.

Лора грациозно повернулась ко мне, улыбаясь и произнося какие-то вежливые слова, но без особой приветливости. Как-никак о встрече просила я, а не она.

Поспешно стану перчатку, я ощутила прикосновение ее холодной: ладони. На осунувшемся лице Лоры явственно читались следы разрушений, которые я подметила еще вчера. Но румяна, губная помада, искусно наложенные тени на глаза сделали свое дело, создавая иллюзию молодости, подкрепляемую непринужденными манерами. Не сомневаюсь, что Лора Уорт могла бы при желании провести любого зрителя заставить его поверить в то, чего нет. Пожимая ей руку, я не испытывала ни жалости, ни смятения. Меня приветствовала актриса Лора Уорт, и это меня устраивало.

– Мисс Томас, как это любезно с вашей стороны, что вам захотелось встретиться со мной. Как чудесно верить в то, что меня помнят.

Я почувствовала под собой твердую почву.

– Кто же в этом сомневается, мисс Уорт? Вас, конечно же, любят и помнят в Америке. Как раз сейчас в Нью-Йорке проходит показ ваших фильмов. Всего несколько дней назад мне удалось снова посмотреть "Шепчущий мрак". Я всегда считала, что вы в этой картине великолепны.

– Благодарю вас. Возможно, вы знаете, это не самый мой любимый фильм. Он вызывает слишком болезненные ассоциации. Вы видели и другие мои фильмы?

– Не упускала ни единой возможности посмотреть их. Было несколько таких показов. А впервые я увидела вас в кино, когда мне было лет дёсять. Мой отец повел меня посмотреть на вас. Он был вашим преданным поклонником.

Услышав предостерегающее покашливание Гуннара, я взглянула на него и продолжила после некоторой паузы:

– Разумеется, вы были популярны и на телевидении. Поэтому вас помнят не только в Нью-Йорке, но и в тех местах, где нет подобных демонстраций.

– Вы очень добры. Хотелось бы немного поболтать с вами, подробнее узнать о книге, которую, как говорил мне Гуннар, вы пишите. Идите сюда, садитесь рядом. – Она похлопала по каменной стене, на которую села, величественным жестом дав понять Гуннару и Ирене, чтобы они там не мешали. – Вы не возражаете против того, чтобы оставить нас наедине ненадолго? Мне хотелось бы потолковать сотой очаровательной молодей мисс из Нью-Йорка.

Усаживаясь на стену возле Лоры, я перехватила предостерегающий взгляд Гуннара и с улыбкой кивнула ему. Я была вполне удовлетворена тем, что Лора считала меня очаровательной, и тем, что она, по-видимому, доверяла мне, ни о чем не догадываясь.

– А теперь, – произнесла она, когда Гуннар и Ирена исчезли из поля зрения, – признайтесь, чего вы от меня хотите? Вы же знаете, что много лет и неукоснительно следовала правилу не давать никаких интервью.

– Не пора ли нарушить этот обет? – весело предложила я. – В Америке среди молодежи растет поклонение Лоре Уорт. И конечно, вас помнит старшее поколение. Может быть, сейчас пришло время позволить миру встретиться с вами снова.

– С вашей помощью?

Лора улыбнулась мне, но, похоже, она вовсе не была такой доверчивой, как мне показалось. Рядом со мной сидела искушенная, опытная женщина, и, заметив в ее глазах легкий скепсис, я вспыхнула от обиды.

– У меня есть публикации в газетах и журналах, – сердито заявила я. – Лет мне не много, но я не новичок в своем ремесле. Несколько известных женщин, прославленных киноактрис, уже давали мне интервью.

– Понятно. Мэри Томас? Не думаю, чтобы я читала что-нибудь из ваших вещей. Но ведь я читаю лишь немногие американские газеты и журналы.

– Моя книга не будет полной без вашего интервью.

Возможно, в моем голосе прозвучала искренняя нота, так как Лора коснулась моей руки доверительным подкупающим жестом, который я так часто видела на экране. Ее прикосновение, казалось, обожгло меня, и я с трудом удержалась, чтобы не отдернуть руку. А Лора с горечью проговорила:

– Вы должны помнить, что подчас пресса скверно обходилась со мной. Чего только обо мне не писали! Это одна из причин, по которым я отказывалась давать интервью. А другая связана с тем, что в свое время репортеры не оставляли меня в покое, прямо-таки не давали житья! И я вовсе не уверена, что должна сейчас отступить от своего правила. Это Гуннар настоял на том, чтобы я согласилась встретиться с вами. Он повлиял и на Ирену, которая уговорила меня. Гуннар мой добрый друг, – вздохнула Лора. – И если он считает, что это разумно, тогда, может быть…

– Вы сделаете это, не так ли? – спросила я.

Ее теплая улыбка смягчила черты лица, на мгновение вернув ему молодость.

– Что ж, рискнем! – сказала она. – О чем бы вам хотелось расспросить меня?

– Только не здесь. – Я решительно покачала головой. – Интервью дело серьезное, на него требуется достаточно времени. Мне нужно посидеть спокойно с вами там, где нам никто не помешает, и я смогу сделать заметки. Можно это устроить?

Ее улыбка угасла, глаза выразили сомнение, и морщины снова обозначились на лице.

– Не уверена, что это возможно.

– Почему? – допытывалась я.

Она отвела от меня глаза, переведя взгляд на церковь, черную и безмолвную, возвышавшуюся над нами. Она зябко поежилась и жестом подозвала к себе Ирену.

– Дай мне, пожалуйста, куртку. Кажется, стало прохладно. Простите, мисс Томас, – повернулась она ко мне, – но я нездорова и боюсь, что то, о чем вы просите, невозможно.

Гуннар Услышал ее и подошел в тот момент, когда Ирена накидывала ей на плечи куртку.

– Вздор! – энергично запротестовал он. – О чем, собственно, тебя просят? Всего-навсего об интервью. Общение с мисс Томас действует на тебя благотворно. Она уже заставила тебя почувствовать себя той Лорой, которую я помню. Расскажи ей о себе. Поделись с миром своими воспоминаниями. Ты – драгоценная деталь эпохи, которую нельзя потерять.

Ее густые ресницы затрепетали, и она, как опытная кокетка, искоса взглянула на него снизу вверх, применив старый прием обольщения.

– Вероятно, я прожила достаточно, чтобы стать исторической достопримечательностью. Неужели, Гуннар, ты считаешь меня такой старой?

– Я считаю тебя вечно юной. – Он не шутил и не поддразнивал Лору. Его взгляд был теплым, дружеским, выражал искреннее восхищение. – Тем не менее, – продолжал он, – прошел какой-то срок с тех пор, как ты стала звездой. Когда ты снималась в кино, у тебя почти не оставалось свободного времени. А сейчас ты им располагаешь. Кроме того, ты можешь оглянуться назад, оценить те события, свидетелем которых была. У тебя наверняка есть собственное мнение о них. Не знаю, что получится у мисс Томас, я тоже не читал ее произведений. Но ты должна, по крайней мере, позволить ей использовать этот шанс.

Все это время Ирена Варос стояла рядом, не раскрывая рта. Ее темные глаза задумчиво рассматривали меня.

Она как будто взвешивала, оценивала мои возможности. Я почувствовала, что Ирена, исходя из долголетнего тесного общения с Лорой и возникшего между ними доверия, считала себя вправе опекать ее. Мне придется туго, если Ирена будет настроена против меня.

– Вы мне поможете? – Обратившись непосредственно к Ирене, я как бы намекала на известную ей тайну моего происхождения, пока еще не ведомую Лоре. Хотелось успокоить Ирену, напомнив ей, что я дочь Лоры Уорт. Пусть она думает, что поскольку я дочь Лоры, то принесу ей радость, успокоение, утешу ее, а главное – верну ощущение молодости, утрату которой ничем восполнить нельзя. Ожидать этого было бы вполне естественно.

– Каждый день привозить сюда мисс Уорт? Вряд ли это получится, – с сомнением произнесла Ирена. Ее произношение не нуждалось в корректировке, лишь в интонации сохранился легкий иностранный акцент. Очевидно, продолжительное общение с Лорой и жизнь вдали от своей страны позволили ей неплохо овладеть английским.

Лора посмотрела на нее с вызовом:

– У меня и в мыслях нет выезжать из дому каждый день, чтобы встретиться с мисс Томас. И вообще, я предпочла бы вернуться в мой городской дом, где мисс Томас могла бы меня навещать.

– Но доктор Флетчер… – заикнулась было Ирена, однако Лора внезапно хлопнула в ладоши с энергией, которой могла бы позавидовать какая-нибудь юная красотка.

– Мисс Томас поселится в моем доме! – воскликнула она, ликуя. – Это еще лучше! У меня давно не было гостей. Там мы сможем работать более плодотворно. Мисс Томас, у меня есть комната, набитая реликвиями, – настоящий музей! Я покажу вам все, расскажу истории, которых вы никогда и нигде не услышите. Вы прикоснетесь, так сказать, к истокам. Ведь я родилась в этом доме.

– Браво! – обрадовался Гуннар. – Отличная идея! Но Ирена, все еще сомневаясь, напомнила:

– У нас нет лишней комнаты. Миссис Жаффе живет в той, что предназначена для гостей.

Но Лора отмахнулась от нее. Ее большие темные глаза радостно блестели.

– Придумаем что-нибудь. Это можно устроить. Мы поговорим об этом позже. Вы согласны, мисс Томас?

– Конечно, – быстро отозвалась я. Ни о чем подобном я не могла и мечтать.

– Что ж – обратилась Ирена к Лоре, – если вы настаиваете, пусть будет по-вашему. Но доктор Флетчер не обрадуется. Майлз предупреждал нас, что он против всякого вмешательства журналистов в его семейную жизнь. Достаточно того, что он рассердится, узнав о сегодняшней встрече.

Лора с достоинством выпрямилась. Она казалась еще выше, чем была на самом деле.

– Можешь не беспокоиться по поводу Майлза, Ирена. Если я сообщу ему, что мисс Томас будет моей гостьей, уверена, он не станет возражать. В конце концов, он заботится только о моем благополучии.

– Вчера, – начала Ирена, по-прежнему не убежденная в благополучном исходе.

– Вчера, – перебила ее Лора, – я совсем пала духом. Но благодаря моему доброму другу, – оиа улыбнулась Гуннару, и выражение, его красивого сурового лица стало почти веселым, – и благодаря этой юной мисс я снова живу.

Повернувшись спиной к остальным, Лора внезапно взглянула на меня в упор. Радость вдруг погасла нее глазах. Их взгляд, к моему изумлению, казалось, молил меня о чем-то.

– Вы правда приедете? – спросила она очень тихо. – О, прошу вас, приезжайте, даже если и возникнут какие-то трудности. Поверьте, все утрясется. Я все устрою. Найду в себе силы, если только вы будете там, со мной.

Она упрашивала меня так, словно мое присутствие в ее доме, было ей необходимо по причинам, которых она не могла доверить ни Гуннару, ни Ирене. В настойчивости Лоры было даже что-то странное. Она как будто боялась чего-то.

– Приеду обязательно, – подтвердила я. – И меня не пугают трудности, коль скоро вы хотите видеть меня у себя и обещаете поговорить со мной.

Лора порывисто положила руки мне на плечи и дотронулась губами до моей щеки. Я отпрянула так резко, словно она дала мне пощечину, но, к счастью, Лора этого не заметила. Она уже отвернулась от меня и разговаривала с Иреной.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю