355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Филип Этанс » Врата Балдура » Текст книги (страница 5)
Врата Балдура
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 20:54

Текст книги "Врата Балдура"


Автор книги: Филип Этанс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 18 страниц)

Глава 8

«Открывай скорее!» – завопила Джахейра. Ее голос так дрожал от страха и такого множества разных противоречивых эмоций, что Абдель был ошеломлен.

«Я не уверен… «– начал он, осматриваясь вокруг в поисках чего-нибудь, что можно было бы использовать против тяжелой дубовой двери. Дверь была сделана из толстых досок, соединенных между собой тяжелыми железными полосами и Абдель видел только лоб Джахейры сквозь крошечное зарешеченное окошко размером не более квадратного фута, прорезанного в верхней части двери. Железный замок, несмотря на то, Абдель не был специалистом по таким вещам, по его мнению, имел достаточно прочную конструкцию. Наёмник, хотя и был далеко не слабым, все же не мог справиться с дверью голыми руками.

«Вы никогда так ее не откроете, сэр», – произнес приятный мужской голос.

Абдель остановился и посмотрел в окно. В камере было темно и он не мог разглядеть ничего, кроме темного контура головы Джахейры.

«Кто там еще с тобой?» – поинтересовался Абдель.

«Эльф», – резко произнесла она, очевидно раздраженная прерыванием взлома двери, – «но не беспокойся ты об этом, Абдель, просто открой эту проклятую дверь!»

«Я надеюсь, что он останется, чтобы кормить нас и приносить нам воду», – сухо сказал эльф. Если он, убив наших тюремщиков, не сможет открыть дверь, мы умрем от жажды еще прежде, чем успеем умереть от голода».

«Он откроет дверь», – не слишком уверенно ответила Джахейра. «Абдель, найди ключ. Он должен быть где-то здесь».

Абдель обыскал всю вокруг, но нашел только еще несколько дверей от пустых камер и большой деревянный сундук, сделанный из тяжелого дерева, обитого железом и запертого тяжелым стальным замком. Влажный пол был покрыт острыми кусками гравия, небольшими грибами и лужами стоячей воды.

«Нет тут никакого ключа», – отчаялся он.

«А как насчет Мулахи?» – спросил эльф.

«Кого?»

«Тюремщик», – подсказала Джахейра, – «тот полуорк, где он?»

«Я убил этого вонючего ублюдка», – сообщил Абдель. «Вы не поверите, что он сделал перед тем, как…»

«Где его тело?» – прервала Джахейра. «Может быть, ключ был у него».

«Я не уверен, что помню дорогу. Вряд ли я смогу найти его», – после нескольких тягостных секунд раздумья сказал Абдель.

«Из огня, да в полымя. И это тот спаситель, про которого ты говорила, полукровка?» – съязвил эльф.

«Замолчи, ты», – резко оборвала его Джахейра, чей голос ясно выдал нарастающий в ней страх. «Кстати, а где этот ворюга Монтарон?»

«Понятия не имею», – пропыхтел Абдель, пытаясь выдрать бруски около окошка. «Он не смог угнаться за мной».

«Не удивительно», – прозвучал насмешливый ответ. «Что ты узнал от Мулахи?»

«Ты о чем?» – удивился юноша, разочаровываясь в возможности выдрать доски руками. Он начал методично перерывать свое скудное имущество в поисках чего-нибудь, что помогло бы ему открыть дверь.

«Когда ты допрашивал полуорка», – нетерпеливо сказала Джахейра, – «что он сказал тебе?»

«Я не разговаривал с этой вонючкой», – ответил ей Абдель. Он собрался добавить еще что-то, но остановился, услышав металлический лязг в мешочке на поясе.

«Ты убил Кхалида, так ведь», – хрипло и тяжело сказала она, и, немного помолчав, добавила, – «Он правда мертв?»

Абдель не знал, что ответить. Он старался не думать об этом. Юноша не хотел убивать Кхалида, это был несчастный случай, но знал, что не мог ожидать от Джахейры понимания в этом вопросе. Абдель вздохнул, когда понял, что это первый раз, когда он спорил с женой того, кого убил. Было любопытно вдруг понять, что многие из его безликих противников могли бы иметь кого-то дома, кто…

«Звучит так, как будто ты овладел ситуацией», – сухо прервал мысли Абделя эльф.

Наёмник проигнорировал заключенного и вытащил кольцо с ключами, которые они нашли на мертвеце в поле цветов. Неизвестно, что заставило его подумать и даже попробовать воспользоваться ключами. Возможно, это было лишь слепое отчаяние, натолкнувшееся на слепую удачу. Абдель использовал третий по счету ключ и замок громко щелкнул, а распахнувшаяся дверь ударила его в лицо так сильно, что он выронил ключи и вдобавок факел выпал из его руки и чуть опять не потух.

Джахейра толчком полностью открыла дверь и выскочила из камеры настолько быстро, насколько позволяли ей одеревеневшие ноги. Юноша когда-то видел, как дети убегали так от пауков.

«Монтарон и Кзар ушли?» – спросила она, скрывая свои опасения.

«Кто бы они ни были», – произнес эльф, – «они поступили мудро. Мое имя – Ксан».

Эльф был лишь на дюйм ниже Джахейры и не очень-то крепкого сложения. У него был очень голодный взгляд. Его щеки были впалыми, и, что только подчеркивало его принадлежность к другой расе, большие, резко очерченные уши, слишком уж заметные даже для чистокровного эльфа. Он был безоружен и его тонкая фигура была живописно задрапирована в грязную коричневую одежду из домотканой материи, источавшую не очень приятный запах.

Джахейра также была безоружна и растрепана. Сбоку на шее и на левом предплечье у нее красовались синяки, но в остальном она выглядела неплохо.

«Отведи меня к Кхалиду», – тихо сказала она все еще заметно дрожащим голосом, – «отведи меня моему мужу».

Абдель кивнул и хотел добавить что-то, но передумал. Он встал на колени около вентиляционного желоба и перепробовал все четыре ключа подряд прежде, чем один подошел к замку.

«Где ты нашел ключи?» – спросил Ксан.

«На трупе около разваливающейся фермы посреди поля черных цветов», – не оборачиваясь, ответил Абдель.

Эльф раздраженно отвернулся, но в его взгляде промелькнуло что-то странное.

«Что?» – отрешенно переспросила Джахейра, оправляя свою перевязь с мечом.

«Ключи, найденные Монтароном на мертвеце, кажется, срабатывают здесь», – ответил ей Абдель.

«Чтоб его», – прошептала Джахейра, – «этого Монтарона».

«В какую сторону пойдем?» – уже громче добавила она.

Абдель наугад выбрал один из туннелей и мотнул головой, – «Я думаю сюда».

«Где то место, куда свалился твой приятель?» – обратился Ксан к Джахейре.

Абдель и Джахейра постарались как можно лучше описать вход в шахты и Ксан, слушая, иногда кивал, затем жестом указал на проход, находящийся с противоположной стороны от указанного их спасителем.

Джахейра сначала преисполнилась подозрений, но желание побыстрее убраться из шахт было столь велико, что она без колебаний последовала за эльфом. Абдель, растерянный и смущенный, последовал за ней.


* * * * *

Они не заметили ни одного кобольда по пути назад, но все-таки иногда ощущали слабый запах псины. Потребовался почти час на блуждание в темноте с гаснущим факелом, чтобы найти Кхалида. Когда Джахейра вдруг увидела своего мужа, неподвижно застывшего на холодном каменном полу, она зарыдала, упав рядом на колени. Вложенный в ножны меч и кольца, украшающие ее пояс, громко зазвенели. Абдель отвернулся, Ксан вздохнул и тут послышался четвертый звук – неровное, напряженное дыхание. Сначала Абдель подумал, что с Джахейрой было что-то не так.

«Кхалид», – позвала женщина голосом, полным одновременно надежды, страха и удивления.

«Кхалид?»

В этот момент лежащий на полу мужчина пошевелился. Абдель чуть не задохнулся от удивления – а с наемником это случалось отнюдь не часто – и присоединился к Джахейре, сидящей рядом мужем. Он почувствовал разочарование, что этот человек, хотя и невиновный, был все еще жив. Абдель никогда не сражался, чтобы просто ранить.

Полуэльф не мог говорить, только слегка шевелился, хотя и попытался отдернуться при виде Абделя. Наёмник чуть не подскочил, когда Джахейра коснулась его груди, отодвигая его, и произнесла, – «Мой дорогой …»

Абдель сначала подумал, что она сказала это ему, затем покраснел, поняв, что девушка обращалась к Кхалиду.

«Жив», – облегченно выдохнула она.

«Чтобы ни произошло, я хочу, чтобы ты выжил».

«Наконец-то», – едва слышно выговорил Кхалид.

«Он умирает», – сказал Ксан и Абделю тут же захотелось отрезать эльфу язык.

«Нет, он не умрет. Дай ему вот это». Наёмник протянул серебряный пузырек, купленный у торговца в Нешкеле. Доставая снадобье, его рука задела маленькие ножны на поясе и только сейчас Абдель понял, что кинжал отсутствует. Его сердце замерло на мгновение и на лбу выступил пот.

«Яд?» – с сожалением спросила Джахейра, – «жаль, что ты не можешь помочь по своей природе».

Абдель не имел ни малейшего понятия о том, что она хотела этим сказать и, решив не ломать себе голову понапрасну, просто всунул ей в руку пузырек. Теплая тонкая рука вздрогнула от его прикосновения и он очень неохотно отпустил её, принявшись обыскивать все вокруг в поисках своего кинжала.

«Я вполне доверяю человеку, который это мне продал», – не отрываясь от своего занятия отозвался Абдель, – «похоже, просто нет другого выбора… Чтоб его разорвало, этого Кзара!»

Джахейра кивнула и перевела взгляд на потерявшего сознание Кхалида. Тот дышал очень медленно и неглубоко. Одним нежным пальчиком она открыла ему рот и осторожно влила туда содержание пузырька – густую, душистую жидкость. Несколько секунд спустя глаза эмнийца приоткрылись и он слабо улыбнулся.

«На вкус как мед», – прошептал он, – «а пахнет апельсинами».

Абдель выругался, а Ксан сделал нетерпеливый жест рукой. Джахейра отвернулась и наёмник заметил на ее щеке слезу. Кхалид закрыл глаза и прошептал, – «Я сожалею… Я хотел сказать тебе…» Голос его прервался и раненый забылся глубоким сном. Его дыхание снова стало нормальным и рана, нанесенная мечом Абделя, перестала кровоточить.

«Мы можем унести его отсюда?» – спросил Ксан Абделя.

«Я думаю, ему надо отдохнуть, но нести его можно. Ведь рана больше не кровоточит».

Все еще осматриваясь вокруг в поисках потерянного кинжала, он добавил, – «Тут, пожалуй, будет слишком опасно для него».

«Пошли отсюда», – сказала Джахейра, – «Нужно вернуться в Нешкель и раздобыть для Кхалида настоящую кровать».


* * * * *

«Вы же не собираетесь идти здесь, а?» – спросил Ксан, хотя отлично понимал, что именно это они и намерены сделать.

«Почему бы и нет?» – поинтересовался Абдель, останавливаясь и мягко перекладывая Кхалида на другое плечо.

«Мы пришли этим путем», – поддержала наемника Джахейра, неохотно останавливаясь.

В мягких сумерках поле черных цветов, казалось, светилось мягким серым светом. Эльф, явно предпочитая держаться от него подальше, медленно и осторожно двинулся к главной дороге к Нешкелю.

«Я не понимаю, как вы смогли уцелеть», – в голосе Ксана явно слышалось удивление, вперемежку с подозрением, – «ведь идти здесь – верная смерть. Это же очень ядовитый черный лотос, наверняка посаженный здесь зентаримами».

Абдель с угрожающим видом повернулся к эльфу. Глаза Ксана расширились и он сделал несколько шагов назад.

«Зентаримы?» – переспросил наемник.

«Монтарон! Как я могла быть настолько слепой? Только зентаримы могли сделать такую гадость», – прошептала, ни к кому не обращаясь, Джахейра.

Абдель посмотрел на нее и вздохнул.

«Если ваш пропавший друг был из Зентил-Кипа», – сказал Ксан, – «у него наверняка было что-то, чтобы…»

«Пиво на удачу», – внезапно, догадавшись, прервала эльфа Джахейра.

Абдель сердито сплюнул. Ему хотелось убить халфлинга. А еще ему хотелось врезать кулаком по чьей-нибудь физиономии, но, к сожалению, ни одной подходящей поблизости не оказалось.

«Я не работаю с зентаримами», – сквозь сжатые зубы процедил воин, отлично сознавая, что последние десять с половиной дней он именно этим и занимался.

«Они посадили здесь эти цветы чтобы заблокировать дорогу к шахтам», – пояснил Ксан. «Попытки установить пошлину за проход провалились, так как хозяева шахты довольно быстро догадались нанять кого-то… Я полагаю, что они назвали себя искателями приключений, чтобы прогнать зентаримов. Они позаботилось о пошлинах, но не смогли разобраться с этими омерзительными черными цветами».

«Монтарон…» – прошептала Джахейра.

«Я убью его», – с яростью сказал Абдель, не оборачиваясь на неё, – «этот халфлинг умрет неприятной смертью».

Абдель повернулся к Джахейре и в этот момент она начала бормотать что-то, показавшееся ему набором бессмысленных слов. Она держала руки перед лицом, соединив ладони и пальцы, крепко зажмурив глаза. Абделю показалось, что он узнал одно слово, имя, которое раньше где-то слышал. Джахейра раскинула руки в стороны и открыла глаза.

«Мы должны доставить Кхалида в Нешкель», – сказала Джахейра, придвигаясь ближе к Абделю и Ксану, – держитесь в пределах двух шагов от меня и цветы никак не повредят вам».

«Кхалид дышит достаточно ровно», – возразил Абдель.

«Путь по главной дороге несомненно займет больше времени, но его я предпочитаю больше, чем ядов…»

«Кому ты служишь?» – перебил наёмника эльф, обращаясь к Джахейре.

«Миликки», – просто ответила она. Это было то имя, которое, как показалось Абделю, он узнал в ее странном бормотании. Миликки вроде бы была богиней природы, которой Абдель никогда не интересовался… до сих пор.

Ксан пожал плечами и кивнул, быстро подойдя к ней поближе. Джахейра встретилась взглядом с Абделем с таким видом, словно собиралась сказать ему что-то еще, заставив того поёжиться. Но, несмотря ни на что, он решил последовать примеру Ксана:

«Пол месяца спустя я узнаю, что ты, оказывается, друид. Ты больше ничего не хочешь мне сообщить?»

Он так и не дождался ответа, пока они шли через поле ядовитых цветов, защищенные магией Джахейры, впрочем и не особенно рассчитывая на него.

Глава 9

Монтарон дернулся, когда кровь в первый, затем во второй раз попала ему в лицо, но после третьего раза понял, что больше пока не будет, и попытался обрести устойчивость. Девушка была на удивление сильна, и, хотя Монтарон вовсю сопротивлялся, вырваться ему оказался не по силам.

«Кзар», – позвал халфлинг, осматриваясь вокруг с ужасом и отвращением.

Волшебник висел вверх тормашками на длинной цепи, свисавшей с высокого потолка, теряющегося где-то в темноте похожего на пещеру помещения. Свет, исходящий от полудюжины канделябров был тусклым, мерцающим и неуверенным, но Монтарон достаточно хорошо смог разглядеть покрытое татуировками лицо Кзара. Безжизненные глаза мага закатились и кровь, капавшая на лицо Монтарона, текла изо рта мага. Одно его ухо отсутствовало, а его руки и одна нога были закованы в цепи, прикрепленные к дальним углам комнаты. Стеклянный кувшин стоял на небольшом столике поблизости. Монтарона чуть не вырвало, когда рассмотрел окружающую обстановку получше. Большой стальной крюк торчал из живота Кзара, вторую же ногу Монтарону разглядеть так и не удалось.

«Поздравляю, ты хорошо выполнил свою работу, мой не в меру короткий друг».

«Саревок», – пробормотал Монтарон, – «Сп-спасибо, сэр».

Саревок был одет в броню из черного металла, отделанного серебром и внушающими страх одинаково ужасными и бесполезными шипами. Он был громадного роста и его глаза сверкали неестественным желтым блеском. Его голос заставил похолодеть Монтарона и халфлинг с трудом удержал под контролем свой мочевой пузырь.

«Жизнь полна иронии», – усмехнулся Саревок и Тамоко неуловимым движение сбила Монтарона с ног. Послышался громкий хруст и халфлинг услышал пронзительный, девчоночий визг, и только упав на землю, понял, что это был его собственный голос.

«Я сделал все, что ты сказал», – закричал Монтарон, отупев от боли и рассчитывая хоть на каплю милосердия.

Он не слышал и не видел, как Саревок приблизился к нему, просто вдруг огромная закованная в броню фигура внезапно выросла у него перед носом. В руке у него был кинжал, сразу опознанный Монтароном – широкий, серебряный клинок с гравировкой – тот, которым Абдель убил пьяницу Дружественной Руке.

«Я дал ему ключи», – хныкал Монтарон, – «Я дал ему ключи, я отправил его прямо… прямо к Мул… Мулахи. Он побежал туда, куда было запланировано, сэ…»

Окончание этого слова превратилась в хриплый, булькающий вздох Монтарона, последний в этом бренном мире. Саревок провел красную линию поперек горла халфлинга кинжалом Абделя; потом он протянул палец, игриво отклоняя от себя кровь, фонтаном бившую из перерезанных артерий.


* * * * *

«У каждого, кто когда-либо повторяет мне это название, на уме что-то другое», – сказал Ксан, медленно двигаясь в направлении Нешкеля. Эльф, воевавший в этот момент со шнуровкой высокого воротника своей шерстяной рубашки, выглядел очень утомленным.

Абдель тоже дышал тяжело, так как нес спящего Кхалида.

«Мы должны отдохнуть,» – произнесла Джахейра.

Абделю и Ксану не понадобились уговоры. Наемник прислонил полуэльфа к дереву на обочине дороги, а сам вытянулся рядом. Хотя защита Миликки, посланная в ответ на молитву Джахейры, обеспечила им безопасный проход через поле ядовитых черных цветов, от усталости она их не избавила. Ксан с облегчением упал на жесткую, выгоревшую на солнце траву на обочине дороги. Джахейра опустилась на колени рядом с мужем и легонько коснулась его лица. Выглядела она при этом не обеспокоенной, а почему-то виноватой. Тут, заметив взгляд Абделя, она быстро повернулась к Ксану.

«Железный?…» – спросила она.

«Трон», – ответил эльф и повторил, – «Железный Трон».

«Это – отколовшаяся группа зентаримов», – закончила Джахейра, – «которая хочет управлять железными рудниками, используя ядовитые цветы, помимо всего прочего».

«Возможно. Я, конечно, не стал бы списывать этих ублюдков со счета, но тут все-таки есть кое-что еще. Управление железными рудниками это одно, а вот делать железо бесполезным, так чтобы оно после обработки ржавело за день, становясь мягче штукатурки (а это основная проблема Эмна на данный момент) – это уже совсем другое дело», – пожимая плечами, отозвался Ксан.

«Война», – сказала Джахейра, – «война с Вратами Балдура».

«Но какая зентаримам с того польза?» – размышлял Ксан.

«Есть множество способов получить пользу от войны», – предположил Абдель, – «Я неплохо жил…»

Он остановился, когда Ксан внезапно выпрямился и перевел взгляд влево от него. Абдель был достаточно умен, чтобы не спрашивать, что произошло, он просто вытащил меч, и прислушался. Вокруг раздавался птичий перезвон, было слышно гудение пчелы или большой мухи и шепот ветра, шелестевшего в листьях деревьев. Высокий кустарник скрывал от взгляда Абделя южную сторону дороги, как раз ту, на которую любовался Ксан.

«Нас выследили!» – прошептал эльф, тихо и медленно вставая.

Ксан кивнул в более определенном направлении и Абдель сконцентрировал внимание, но все еще ничего не слышал. Эльф сделал два тихих шага назад и встал на колени рядом с Кхалидом и Джахейрой. Абдель услышал еле слышный шепот. Он увидел, как губы Ксана прошептали слово «Меч» и Джахейра протянула ему меч Кхалида. Ксан перешагнул через спящего полуэльфа и полез на дерево.

Абдель услышал что-то в кустах, но это могла быть какая-нибудь птица или животное. Ксан тем временем уже добрался до первых крепких веток и продолжал лезть вверх. Абдель заметил, что ноги эльфа дрожали от истощения и обезвоживания. Видимо, пребывание под «опекой» Мулахи обошлось ему достаточно дорого.

Громкий шелест в кустах заставил Абделя подскочить и вцепиться руками в меч, Джахейра затаила дыхание, а Ксан от неожиданности свалился с дерева.

Но эльф не успел долететь до земли. Какая-то фигура выскочила из кустов и поймала его налету и, держа Ксана как ребенка, наверняка спасала ему жизнь. Спасителя эльфа сопровождала волна зловония. Джахейра заткнула себе рот рукой, борясь с тошнотой. Ее подбородок уткнулся в шею настолько, что позвоночник чуть не вылез из спины прямо сквозь рубашку.

Абдель, отворачиваясь, зарычал. Ксан, громко прокричав что-то на эльфийском, вырвался из рук своего спасителя.

Абдель оглянулся назад и увидел, что эльфа вырвало на обочину.

«Да», – произнес скрипучий, резонирующий голос, – «я тоже очень рад познакомиться с вами».

«Убирайся отсюда, урод», – плюнул Ксан, торопливо отстраняясь подальше от говорившего и поднимая меч Кхалида.

Человек, если можно его так назвать, спасший Ксана, представлял собой низкую, коренастую фигуру, одетую в тряпки. Кожа лица существа была мертвенно-белой, усеянной маленькими черными пятнышками. Седые волосы прилипли к его покрытой пятнами голове. Глаза были похожи на впалые шары бледного желтого цвета с паутиной тонких красных линий. Глазницы раздулись и сочились черной, инфицированной кровью.

«О боги», – ужаснулся Абдель, поднимая меч для защиты, – «это будет похуже, чем полуорк».

«Корак», – произнесло существо, – «мое имя Корак. Я что, выгляжу как-то необычно?»

«Корак?» – переспросил Абдель, его голос казалось, так же крутился во времени, как и его голова. Он знал этого человека.

«Во имя всех богов, я же был на твоих похоронах!».

«Действительно был», – ответило существо, усмехаясь и показывая десны с ползающими по ним личинками.

Ксан еще больше отодвинулся назад, а его ноги задрожали еще сильней.

«Оставь нас в покое», – с отвращением сказал он, – «Уходи или мы убьем тебя».

Ксан повернулся к Абделю за поддержкой и наемник ответил смущенным пожатием плеч.

«Я хочу присоединиться к вам», – сказал Корак. «Я хочу присоединиться к вашему походу!»

«Я не…» – начала Джахейра, но быстро снова заткнула себе рот. Она, очевидно, хотела отойти подальше, но решила остаться с мужем.

«Я так не думаю, Корак», – закончил за нее Абдель. «Ты ведь…» – Абдель позволил ему додумать эту мысль самостоятельно, желая завершить спор дипломатично.

«Я помогу вам», – настаивал Корак, делая шаг вперед, – «так же как тогда, когда мы были детьми».

Ксан вздрогнул и выпрямился, поднимая меч.

«Не подходи, гхолл!»

«Гхолл?» – удивился Абдель.

«Ты знаешь его?» – спросил Ксан наемника.

«Это было давным-давно», – отозвался Абдель, – «в Кэндлкипе, когда мы были еще детьми. Но он умер три года назад».

«Гхоллы не…» – Джахейра остановилась при виде длинного, тонкого языка Корака. Он выскочил как змея, облизнув кожу под правым глазом существа.

«О боги», – прошептала женщина.

Абдель чувствовал к существу скорее жалость, чем ненависть, которая столь очевидно отражалась на лице Ксана или ужас, светившийся в пристальном взгляде Джахейры.

«Тебе нужно уйти, Корак», – решил наемник, – «возвращайся туда, откуда пришел».

«Я помогу вам», – упорствовал Корак, впрочем, не пытаясь подойти. «Я помогу вам в пути. Эта дорога полна опасностей».

«Абдель», – попросил Ксан, – «помоги мне убить это!»

«Нет, нет», – юноша был в замешательстве, – «Корак уже уходит, не так ли?»

«Я хочу помочь…»

Тут Абдель шагнул вперед – гхолл отступил назад и зацепился за высокий куст.

«Оставь нас, Корак», – сказал Абдель, – «Ты не можешь идти с нами».

«Мы убьем тебя, если ты последуешь за нами», – добавил Ксан и его голос дрогнул от опасений и слабости.

Гхолл отошел от них, впрочем, не слишком далеко.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю