412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фэй Уэлдон » Жизнь и любовь дьяволицы » Текст книги (страница 17)
Жизнь и любовь дьяволицы
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 19:17

Текст книги "Жизнь и любовь дьяволицы"


Автор книги: Фэй Уэлдон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 17 страниц)

34

Итак, я живу в Высокой Башне, и внизу подо мной приливы сменяются отливами: луна по-прежнему ходит по кругу и земля вращается вокруг своей оси – все как раньше, но не совсем. Гарсиа теперь приходится протирать совсем другие окна – брызги отлетают в другую сторону, и он не перестает этому удивляться. Еще бы, сама природа под меня подстраивается! Я плачу ему столько же, сколько платила моя предшественница. Раньше это было непомерно много, теперь недостаточно: инфляция сильно снизила реальную стоимость денег. Но ему самому это невдомек, а я его не просвещаю. Зачем? Если хотите, чтобы слуги оставались при вас подольше, обращайтесь с ними похуже. То же, по моим наблюдениям, относится и к любовникам.

Гарсиа по ночам частенько пробирается к моей спальне, униженно стучит и шепчет под дверью слова любви. Редко-редко я впускаю его. Главное для меня, чтобы Боббо был в курсе и страдал: это единственная радость, которую я получаю от тела Гарсиа. Переспать с ним – чисто политический, а не сексуальный акт, по крайней мере для меня: для него – другое дело. До чего все-таки мужчины сентиментальны!

Боббо любит меня, несчастный, запутавшийся человек: наливает мне чай, смешивает коктейли, подает сумочку. Теперь у него есть мы обе, в одной плоти – та, которой он пренебрег, и та, которая, по большому счету, никогда не была ему нужна. Две Мэри Фишер. Его глаза потускнели, как у старика, – сказывается постоянное унижение. Конечно, с его набряклыми веками можно было бы что-то сделать; несложная косметическая операция – и он сразу помолодел бы, но для этого ему нужно попросить у меня денег. Я жду, чтобы он заговорил первый, но он молчит. Как слаб человек! Как легко он смиряется с любым поворотом судьбы – будто существует такая вещь, как судьба, а не просто жизнь, с которой надо смело вступать в единоборство.

Иногда я позволяю Боббо спать со мной. Или развлекаюсь у него на глазах со своими любовниками. Что тут начинается, не передать: весь дом бьется в истерике. Даже у собак оскорбленный вид. Я причиняю ему такую боль, какую он когда-то причинял мне, и, пожалуй, ему еще больнее. Я стараюсь сдерживать себя, но главное тут не месть, не извечный антагонизм мужчин и женщин – а только вопрос о власти, который, в сущности, и всегда стоял на "первом месте. Вся власть теперь у меня. Раньше было наоборот. Мы поменялись местами.

Уф, хорошо! Мне нравится жить. Утром я сажусь в кровати и любуюсь видом из окна. Некоторые утверждают, что я погубила пейзаж, что все эти искусственные рощи, декоративные пруды с фонтанами и рыбками и прочее его испортили, – а мне нравится! Природа привыкла своевольничать безнаказанно. Пора прибрать ее к рукам. У меня уйма друзей. Я гостеприимна и очаровательна, и на вечеринках в моем доме царит атмосфера приятного возбуждения. Кормлю я отменно. Семга, шампанское – всегда в изобилии для тех, кто это любит; лично я предпочитаю что-нибудь восточное, более экзотичное.

Я попробовала написать роман и отправила рукопись издателям Мэри Фишер. Они сразу согласились купить его и опубликовать, но я сама не захотела. Довольно того, что я убедилась: и это смогу, если надо. Писать, кстати, оказалось не так уж трудно – не такая уж она была необыкновенная.

Я все та же великанша, только мне укоротили ноги и перекроили внешность. Веселый розыгрыш с серьезными последствиями.



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю