412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фэролл Алексин Фолмут » Мой механический роман » Текст книги (страница 17)
Мой механический роман
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 18:13

Текст книги "Мой механический роман"


Автор книги: Фэролл Алексин Фолмут



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 17 страниц)

Как уже достоверно известно, выпускную речь будет произносить именно Джейми. Она поступила в Стэнфорд, где также будет учиться и Нилам. Девочки, конечно, не собираются жить в одной комнате в общежитии, но почему-то мне кажется, что время от времени они будут видеться.

Лора получила стипендию от Анненбергской школы коммуникации Университета Южной Калифорнии, а Рави решил поехать в Калифорнийский университет в Сан-Диего, до которого отсюда всего два с половиной часа дороги (это без учета пробок, конечно). Дэш выбрал Нью-Йоркский университет, Эммет – Беркли, ну а Кай с Тео, естественно, будут учиться в МТИ.

Люди постоянно спрашивают о моих планах, и, признаться, поначалу я немного смущалась. Говорить, что я планирую учиться в общественном центре Санта-Моники, – это… совсем не то, что хотелось бы ответить, когда твоя лучшая подруга – почетная выпускница, а твой парень – настоящий гений. Тем не менее со временем я привыкла. Потому что знаю, это правильный выбор с моей стороны. Нилам права. Жизнь слишком длинна, и в ней полно шансов начать все с нового листа. В средней школе я получила не слишком-то хорошую базу по математике, и сейчас мне хочется подтянуть знания и приобрести еще несколько дополнительных навыков, прежде чем подам заявление на один из самых престижных машиностроительных факультетов, где на одно место приходится очень много желающих. Первым предметом, за который возьмусь, будет компьютерное моделирование, к которому я обязательно добавлю занятия по черчению. Еще я подыскиваю себе работу на осень, в чем Мак на удивление очень мне помог. Он познакомил меня со своими знакомыми в одном проекте, предоставляющем репетиторов по образовательным дисциплинам для детей из малообеспеченных семей.

К тому времени, когда я поступлю на инженера – а я непременно поступлю, – планирую уже полностью быть готовой и не потратить ни единого цента родителей на обучение.

– И каково это – иметь планы? – спрашивает меня Тео.

– Да, в общем-то, неплохо.

Я очень дорожу такими моментами, когда прогуливаюсь по площади, держа его за руку. Ведь каким бы ни было сладким предвкушение интересного будущего, я прекрасно понимаю, что буду безумно по нему скучать.

– А каково это – знать, что все идет согласно твоему плану?

– Вообще-то специальность в МТИ выбирают не сразу, – со смехом поясняет он. – Первые пару лет придется поболтаться без цели, что для меня… будет впервые.

И я не могу удержаться от смеха.

– Ого. А ты точно уверен, что справишься?

– Ага. Если речь идет о том, чтобы просто расслабиться и плыть по течению, то я кое-чему научился, – говорит Тео, слегка сжимая мою руку.

А потом мы садимся за столик в кафе.

Сейчас мне уже трудно вспомнить время, когда я не чувствовала себя настолько близкой с кем-то. Тео видел самые отвратительные, самые тайные и неопределенные части меня, и я все еще не могу поверить, что ему действительно нравится все это – и хорошее, и плохое. Но с другой стороны, я видела и его кризисы, и тоже ни за что бы от них не отказалась. Наверное, это и есть любовь – хотя что можно о ней знать в нашем возрасте? Мы слишком молоды.

Мы договорились, что в разлуке не будем ничего усложнять. Не хочу, чтобы Тео решил, что обязан все время висеть со мной на телефоне, хотя, конечно, легче сказать, чем сделать. Не хочу, чтобы он лишился каких-то новых впечатлений, так же как я не собираюсь круглосуточно тосковать по нему сама, пока разбираюсь со своими проблемами. Так что на данный момент мы просто проводим наше лучшее лето с друзьями, а потом…

Потом все пойдет своим чередом.

– Эй, пока остальные не пришли, – вдруг говорит Тео, – у меня есть для тебя кое-что.

– Что? Тео…

– Она маленькая, не переживай.

Он достает из рюкзака что-то совсем крошечное, и я не могу сдержать восторженного вздоха, когда вижу это.

– О, еще одна птичка для моей коллекции! – с волнением восклицаю я, принимая из его пальцев маленькую антикварную булавку. – Она такая красивая, Тео.

– Моя мама все еще делает покупки в том винтажном магазинчике, поэтому хозяйка отложила ее специально для меня. Я подумал, что ты можешь украсить ею свою прическу или еще что-нибудь, – продолжает он, – но я не очень понимаю в том, как одеваются девчонки, так что… решать тебе.

– Что ж, превосходно. Потому что, – отвечаю я, имитируя барабанную дробь по поверхности стола, – у меня тоже есть кое-что для тебя.

– Правда? – спрашивает он, вспыхивая, словно рождественская елка.

Вот же дурачок.

– Ты так любишь подарки?

– Ну, я был очень обделен в своей жизни, – улыбается он, – так что…

Я слегка хлопаю его по руке.

– Ладно, замолкни. Я не хотела дарить его сейчас, но раз уж ты сидишь тут с пустыми руками…

– Да! Давай сюда мой подарок, – ухмыляется Тео.

Закатываю глаза и достаю из сумки нечто побольше его булавки.

– Закрой глаза, – командую я.

– Как скажешь, Бельканто.

Тео закрывает их, и я протягиваю к нему руки.

– Хорошо, а теперь можешь открывать.

Его глаза распахиваются, и он смотрит на то, что я смастерила специально для него. По сути, это крошечный аниматронный воробей, которого я собрала из батарейки от часов и нескольких запасных автомобильных деталей Люка. В последнее время я провожу у отца все больше времени, поэтому он предоставил мне свободный доступ к своей мастерской. Я начала работать над воробьем сразу же после выпускного, хотя до самого конца не представляла, что именно делаю и для чего. Но потом меня озарило.

– Знаешь… птиц всегда должно быть две, – объясняю я, чувствуя себя немножко глупо, потому что на самом деле не знаю, до какой степени парни могут быть сентиментальны.

Тео смотрит на воробья какое-то время, а потом сразу же начинает возиться с механизмом, чтобы разобраться в нем.

– Он хлопает крыльями, если сделать вот так, – объясняю я, показывая на сочленение. – Я не хотела вынуждать тебя брать с собой в общежитие что-то глупое, но он достаточно маленький, чтобы ты мог убрать его в стол или…

– Ты шутишь, Бель? – Он наклоняется и целует меня в щеку, не отрывая глаз от подарка, все еще слишком увлеченный птицей на своей ладони. – Во-первых, я хочу узнать все о том, как ты его сделала. А во-вторых, я поставлю его на свой стол. Или на тумбочку. Или туда, куда буду смотреть чаще всего.

– Ну, если хочешь… – отвечаю я, но на самом деле мне очень приятно слышать это.

– Птицы одного полета, верно? – с улыбкой спрашивает Тео, и на мгновение мне становится тесно в груди.

Мне будет очень его не хватать. Просто безумно. Бывают моменты, когда я чувствую себя с ним единым целым, и знаю, что, когда Тео уедет, будет казаться, будто потеряна часть меня.

Тем не менее в нашей жизни не так уж часто встречаются люди, с которыми можно разделить такие моменты, и я уверена, что упускать их – непростительное преступление.

– Птицы одного полета, – соглашаюсь я так, будто обещаю ему что-то очень важное.

В любую секунду здесь появится Дэш и съест половину обеда Кая. Джейми, которая расскажет какую-нибудь уморительную историю о том, что произошло сегодня утром во время турнира по вифлболу[11]11
  Командный вид спорта, представляющий собой уменьшенную версию бейсбола.


[Закрыть]
. Лора и Рави, сравнивающие контрольные списки всего, что они планируют сделать в своих комнатах в общежитии (у Лоры и ее будущей соседки по комнате уже есть общая доска в «Пинтересте» для идей по оформлению). Товарищи Тео по футбольной команде наверняка будут спорить о том, у кого больше шансов на следующем чемпионате мира. А Эммет позволит нам подтрунивать над ним, вспоминая, как близко расположен Беркли к Стэнфорду с Нилам, но при этом он старательно будет делать вид, что ему все равно.

Но сейчас здесь только Тео и я. И как бы ни был тих этот момент, по сравнению с остальными, которые мы пережили вместе, я все равно ощущаю воодушевление, ведь сейчас нахожусь в правильном месте и в правильное время. Как и тогда, когда мы вместе одержали первую победу нокаутом на региональных соревнованиях или когда мы впервые бросили цветную пудру друг в друга на фестивале Холи. Весь этот год я чувствовала, что мчусь сюда, врезаясь в препятствия снова и снова.

Может быть, жизнь не всегда направляла меня туда, куда я ожидала, но если мне настолько повезло, что Вселенная направила меня именно сюда, значит, все сложности на пути того стоили.

За мгновение до того, как Тео притягивает меня к себе, в моем кармане пиликает телефон.

Джейми: Когда я приеду, тебе лучше не целоваться с Тео.

Джейми: Вы не поверите, что только что произошло на вифлболе.

Я с усмешкой бросаю телефон в сумку и притягиваю Тео к себе за воротник.

– Сколько у нас времени? – спрашивает он, уже наклоняясь ко мне.

– О, как раз достаточно, – отвечаю я.

А потом я целую его, и в этот момент мне кажется, будто все, что мне нужно, у меня уже есть.

Эпилог

Бель

Два года спустя

Ну, в общем… В МТИ я не пошла.

На самом деле я не доучилась даже те два года, которые планировала провести в Санта-Монике. После окончания первого курса, когда я с боем победила черчение и сдала экзамены по основам исчисления, мне внезапно позвонила Нилам. До меня долетали весточки от нее время от времени, может быть, где-то раз в месяц или около того, когда мы обменивались краткими и ничем не обязывающими сообщениями, но в этот раз она позвонила мне сама – с неожиданным предложением: команде Эммета по робототехнике в Беркли требовался человек, разбирающийся в проектировании. Не хочу ли я подать туда документы? Оказалось, что преподаватель Нилам по биохимии видел нашего бота в действии, а поскольку его жена занимает должность начальника инженерного отдела в Беркли, то… она случайно услышала, что там имеется местечко для кого-то вроде меня.

Точнее, именно для меня.

Я обсудила этот вопрос с мисс Восс. Мы с ней регулярно встречались раз в неделю, я помогала ей в кружке в Эссекской Академии для девочек, интересующихся естественными науками. Так что с прошлого августа Бель Майер официально числится студенткой Калифорнийского университета в Беркли.

Я скучаю по занятиям, которые вела в репетиторском центре, посоветованном мне Маком, и мне определенно не хватает поездок на пляж после учебы в Санта-Монике, но обучение в Беркли – почти как мой выпускной год в школе, до отказа забитый робототехникой и выкрученный на максимум.

Кроме того, здорово было снова оказаться рядом с Джейми и Нилам, даже несмотря на то, что в этом семестре я была так занята, что не видела их практически неделями. Благодаря куче различных освоенных конструкторских программ я сумела убедить свою команду и профессоров позволить мне рисковать гораздо чаще, и в результате на мои плечи легла повышенная ответственность за сборку наших устройств. Так что то, чем я занималась последние два года, позволило мне здорово вырасти и дало возможность самосовершенствоваться и дальше, и теперь я, без сомнения, являюсь одним из лучших инженеров в нашей команде.

Поэтому, когда мне предложили управлять нашим ботом, я даже не колебалась. Я работала не покладая рук. Я вела эту команду вперед, как могла, и за моими плечами куда больше опыта, чем у любого из них. Я знаю этого бота как никто другой и сегодня заслуженно выступаю на национальных студенческих соревнованиях по робототехнике в качестве пилота.

Не буду скрывать: это имеет для меня очень большое значение.

Я достаю свой телефон, когда он начинает вибрировать, и просматриваю полученные сообщения от родителей и братьев. Когда меня зачислили на бюджет, отец и мать, вне всяких сомнений, вздохнули с облегчением, хотя благодаря моей подработке и деньгам, сэкономленным за год обучения в муниципальном колледже, мне удалось накопить неплохую финансовую подушку. Что еще более важно, тот факт, что они оба внесли свой вклад в мое становление, похоже, немного ослабил напряжение между ними. Возможно, родители уже никогда не будут общаться, как в браке, но я уже не беспокоюсь об этом так сильно.

Люк тоже звонил мне сегодня. После нескольких лет работы с отцом он вернулся к учебе и сейчас получает степень в области строительного менеджмента. Я отправляю в групповой семейный чат несколько сердечек, а затем выключаю телефон, пытаясь избавиться от нервного напряжения. Мне нужно изучить наших соперников как можно лучше.

– Привет, Майер, – раздается позади меня голос, и я оборачиваюсь, чтобы встретиться взглядом с пилотом команды из МТИ.

– И тебе привет, Луна, – спокойно отвечаю я. – Уверен, что готов?

– О, с самого рождения готов. А ты уверена в высоте этого спиннера? – интересуется он.

– Увереннее, чем тебе следовало бы быть насчет этого молотка. Сколько ему нужно времени, чтобы размахнуться?

– Все бы тебе знать, – ухмыляется он, и я с удовольствием отвечаю ему тем же.

Все эти язвительные перепалки, разумеется, только во имя духа соперничества. Просто некоторые парни до сих пор не могут смириться с тем, что девчонка в блестящих мартинсах может заниматься робототехникой, но я всегда рада продемонстрировать им свои таланты. Мы с Тео знаем, что этот бой будет одним из самых сложных в турнире – я прекрасно осведомлена, насколько хороший он инженер, а его команда, без сомнения, уже наслышана о том, что наш бот побил рекорд университета во время тестирования, – однако никакой вражды на самом деле между нами нет. Все точно так же, как и тогда, когда мы торчали в лаборатории Мака, подначивая друг друга и пихая локтями, только на этот раз он в поло команды МТИ, а я – в футболке Калифорнийского университета.

Мы давно догадывались, что сегодня встретимся лицом к лицу, и, по счастливой случайности, это происходит в первом же поединке.

– Мы красные, – самодовольно сообщаю я ему. – А ты знаешь, что это значит.

– Оставь суеверия птицам, Бельканто, – отвечает Тео.

Он знает, что за птичка приколота к моим волосам; она подразумевает, что, когда этот бой закончится – моей, разумеется, победой, – этот парень должен будет мне поцелуй. Да-да, мы все еще вместе. В самый первый семестр обучения мы старались ничего не усложнять; никто из нас не пытался никого контролировать, однако мы все равно созванивались каждый день и не переставали признаваться друг другу в любви. К тому времени, когда он приехал домой на зимние каникулы, Тео сказал, что ему хочется чего-то более серьезного. И я ответила, что тоже этого хочу.

Учиться в вузах на разных концах страны не самое простое в мире дело, но мы каждый день стараемся хотя бы по несколько минут поболтать по видеосвязи. И случайно не выдать друг другу секреты о ботах, которые полностью захватили наши жизни. Примерно раз в месяц мы видимся лично, что подразумевает, что моя соседка по комнате привыкла к Тео настолько же, как и Кай – ко мне. Дэш тоже проводит немало времени на диване Тео, и я стараюсь подгадать свои визиты как раз к тем моментам, когда он уже собирается уезжать. Больше всего в этих встречах мне нравится копаться в оставшихся после Дэша пирогах.

Все это, безусловно, выглядит немного суматошно. Но с другой стороны, мы с Тео подали документы и были приняты на одну и ту же инженерную стажировку в Эдинбурге следующей осенью, так что у нас наконец-то выдастся чуть больше, чем несколько выходных вместе. Мы оба с нетерпением ждем, когда через пару месяцев сможем отправиться исследовать мир вдвоем, но сейчас…

Сейчас главное – бой.

– Красная команда, готовы? – кричит судья, и я делаю шаг в красную зону.

– Готовы, – произношу, нажимая на кнопку, включающую нашу сторону ринга.

– Синяя команда, готовы?

Тео делает несколько шагов от меня с контроллером в руке.

– Готовы, – сообщает он.

А потом мы с ним переглядываемся, охваченные азартом соперничества. Думаю, глядя на нас, никто не сможет сказать, что всего пятнадцать минут назад мы целовались или что сегодня вечером в одной из наших комнат будем смаковать всю эту драму. Ну, ладно, не исключено, что будем заниматься и другими вещами.

Свет над рингом вспыхивает, на краткое мгновение ослепляя нас. Признаться, я нервничаю. Но мне не страшно. Сердце в груди подскакивает чуть ли не до горла, и я знаю, что это будут самые долгие три минуты в моей жизни, пусть они и пролетят в мгновение ока. Такова жизнь, но я твердо намерена получить от нее максимум. Я опускаю большой палец на регулятор движения, готовясь к команде «старт».

– Эй, Бель? – Я бросаю взгляд на Тео, и он подмигивает мне. – Увидимся на той стороне.

– Ты хуже всех.

Что в переводе значит «я тебя люблю».

– Да-да.

Он улыбается. Мне приходит в голову, что независимо от того, кто из нас сейчас победит, наши с Тео Луной отношения не пошатнутся благодаря крепкому фундаменту. То, что у нас с ним, – это лучшее, что мы когда-либо строили.

Когда мы поворачиваемся к нашим ботам на ринге, весь остальной мир меркнет. Я делаю медленный вдох и выдох. Мисс Восс однажды сказала мне, что я должна найти свое собственное место в жизни, и как же она была права тогда! Думаю, сейчас мне удалось сделать еще один шаг в этом направлении. Потребовалось какое-то время, да, но, кажется, я наконец-то поняла, в чем секрет: можно отстаивать свои границы, не отталкивая от себя людей.

Знаете, что еще я узнала? Что парень, который стоит справа, очень меня любит. Те, кто рядом со мной, доверяют мне. Я не замечу этого до самого вечера, потому что сейчас мой телефон выключен, но Нилам, Джейми и моя соседка Рейчел стоят в толпе прямо позади меня. Год назад в это время у меня не было ничего, кроме компьютерной анимации и нескольких запчастей, а теперь – передо мной стоит робот моей собственной разработки.

Мои руки крепко сжимают контроллер. Я нервничаю, но мне не страшно. Это и есть мое место.

– АКТИВИРОВАТЬ РОБОТОВ! – кричит судья.

Я на своем месте.

Благодарности

Если говорить об этой книге, то количество людей, которых я хочу поблагодарить, просто бесконечно, но начну я с моего редактора Деллы Фаррелл, редакционной команды «Holiday House» и моего агента Амелии Аппель. Книги – это такие ловко замаскированные талисманы, наполненные жизненным опытом, надеждами и болью, и то, что кто-то так быстро и интуитивно разглядел, что в обычном шрифте Times New Roman моей рукописи содержится нечто, достойное внимания, не может не вызывать восхищения и не вдохновить. Я благодарна этим страстным, целеустремленным и вдумчивым женщинам, которые слушали мои разглагольствования и поддержали мою идею. Так пусть всем нам посчастливится встретить в своей жизни таких Амелий и Делл.

Спасибо и тебе, читатель. Каждая книга – это как дерево, срубленное в лесу: если ее никто не прочитает, то существовала ли она вообще? Конкретно эта книга появилась благодаря социуму, ведь история принадлежит не только мне. На самом деле иногда мне хочется, чтобы мы пореже слышали подобные рассказы – о среде, которая заставляет думать, что нам не рады, о равенстве, за которое приходится бороться, о том, что мы меньше, чем есть на самом деле. О микроагрессии, закрытости, отстраненности, с которыми мы сталкиваемся и которые иногда, в самые трудные для нас моменты, мы можем принять за правду. Но даже если наша история начинается так, на этом она не заканчивается.

Я написала эту книгу для нас – девушек, которыми мы являемся сейчас, и тех, кем мы были когда-то в прошлом. Для женщин, которыми мы станем в будущем. Для тех, кто придет после нас и обнаружит, что раз уж мы все сделали правильно, то найдется место и для них. Для тех, кто каждый день борется с синдромом самозванца и с захлопывающимися перед носом дверями, с критикой сомневающихся в нас людей. Для тех, кто пытается и устает, однако продолжает надеяться и стремиться к своей цели, потому что мы, к счастью или к сожалению, обладаем редчайшим даром – даром творчества, любопытства и познания. Для тех, кто хочет и может изменить этот мир. И я благодарна, если мне удалось озвучить хотя бы малую часть вашей истории, поэтому спасибо, что позволили мне осуществить эту попытку.

Еще я хочу сказать спасибо своей маме, которая подарила мне веру в то, что независимость ума – это право, а не просто способность. Моей семье, друзьям, родному городку, которые так искренне радуются моим успехам. Это был долгий путь, и все же, каким-то образом, они всегда верили в то, что я делаю. Спасибо за то, что вы так восхитительно и доверчиво слепы.

Особое спасибо Стейси Тернер – она первой увидела эту и многие другие мои книги – и Литтл Чмуре, моему любимому соавтору. Спасибо моему иллюстратору Жаклин Ли и дизайнеру обложки Челси Хантер за то, что они так ярко воплотили эту историю в жизнь. Отдельное спасибо команде издательства «Holiday House»: Керри Мартин, Терри Борзумато-Гринберг, Мишель Монтегю, Саре ДиСальво, Алеа Горнбейн, Энни Розенбладт, Элисон Тарнофски, Мириам Миллер, Эрин Матис, Лизе Ли, Джуди Варон и Хоселин Пичардо.

Спасибо Генри, который появился прямо на финишной прямой. Дорогой, ты заставляешь меня радоваться жизни. И, наконец, Гаррету… Вы можете просить меня о чем угодно. Спасибо вам за то, что вы такой замечательный учитель и такой прекрасный человек. За то, что каждый студент в вашей аудитории ощущает в себе безграничную тягу к величию; за то, что вы учите их, что Вселенная огромна, как и они сами. Вы делаете для них то же, что в свое время сделали и для меня: заставляете нас верить, что на самом деле никакого потолка не существует. Спасибо, что поправляли мои ошибки в области физики, неизменно смешили меня и превратили мою чистую, неокрепшую любовь к знаниям в нечто, выросшее в романтическую новеллу. В наши дни ботаники стали весьма популярны.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю