Текст книги "Артур Пеппер и загадочный браслет"
Автор книги: Федра Патрик
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 15 страниц)
«За меня это никто не сделает, – обычно отвечала она. – Чистота – лучшая красота».
Артур усаживался, а Мириам продолжала суетиться по дому. Когда ее не стало, Артур стал все делать так, как делала она. Поднял, так сказать, упавшее знамя.
Вошел Натан.
– Ого, – сказал он, увидев брюки Артура, – здрасте, Эм Си Хаммер.
Он плюхнулся на стул, руки закинул за спинку, а ноги закрутил узлом. Примерно раз в десять секунд Натан шумно шмыгал носом и вытирал его рукавом.
Артур не знал, что сказать. Он понятия не имел, кто такой Эм Си Хаммер, если вообще речь шла о человеке. Он вспомнил, что Бернадетт просила его поговорить с сыном по-мужски. Артур поднатужился и нашел тему:
– Как прошли поиски университета?
Натан пожал плечами:
– Норм.
– Какое-то место тебе понравилось?
И вновь в ответ – поднятые плечи.
Артур присмотрелся к фотографиям в рамках, стоявшим на каминной полке. Одну из них украшала надпись: «Лучшей маме в мире!» На ней маленький Натан, Бернадетт и Карл держали в руках здоровенную рыбину и улыбались в объектив. Внимание Артура привлекла фотография Карла. Он был на пляже с бокалом красного вина в руке.
– Чем занимался твой отец?
Натан поерзал в кресле.
Он был инженером. По-моему, чинил лифты. Всякие там провода, кабели…
– Это то, что ты хотел бы изучать в университете?
– Не совсем.
– А что?
– Буду поступать на английскую филологию. Мама считает, это хороший вариант.
– А сам что думаешь?
– Да не знаю.
Артур принялся болтать обо всем подряд в надежде наткнуться на тему, которая может заинтересовать Натана. Он сообщил ему, что в прежние времена полагалось, чтобы сын шел по стопам отца. Отец Артура был слесарем, и это предопределило его выбор.
– Раньше слово «карьера» было не в ходу. Мы говорили – «работа» или «дело». Мне пришлось походить в учениках. Два года я просто стоял рядом со слесарем и наблюдал, а платили за это гроши. Хороший человек, Стэнли Ширинг его звали. Никогда не жалел времени, чтобы объяснить мне, что и как. Мне кажется, сейчас все не так, никому нет дела до молодежи. Молодые теперь сразу пускаются в вольное плавание – идут в университет, а потом сами пробиваются. Похоже, времена меняются. Мы тогда и женились намного раньше. Но я к тому времени уже получил профессию и мог приносить в дом приличные деньги. А на зарплату ученика или стипендию было, конечно, не прожить.
Все время, пока Артур говорил, Натан что-то набирал в телефоне.
Бернадетт принесла три чашки кофе.
– Как вам беседуется? Я не стану мешать.
Артур беспомощно проводил Бернадетт взглядом. Ну что у него может быть общего с этим подростком? Такие темы, как работа или высшее образование, парня явно не интересовали. В отчаянии он поинтересовался:
– А кто вообще такой этот Эм Си Хаммер? Натан поднял глаза.
– В восьмидесятых был в Америке такой рэпер. Носил штаны-мешки с низкой талией – вот как те, что на вас. Он теперь то ли святой, то ли проповедник. – Натан набрал что-то в телефоне и показал Артуру.
На экране был виден чернокожий человек в темных очках и необъятных серебристых штанах.
– Ага, – сказал Артур, – так ты любишь музыку?
Натан кивнул.
– В основном рок. Но и всякое древнее, вроде «Битлз», тоже.
– Где-то у меня, кажется, завалялся альбом «Битлз». Если хочешь, можешь его забрать. Это, правда, винил. К нему нужен проигрыватель.
– У мамы есть проигрыватель на чердаке. А как называется альбом?
– По-моему, Rubber Soul.
Натан кивнул.
– Я его скачал, но стоит послушать на виниле. Вот не думал, что вам нравятся «Битлз».
– Они нравились больше Мириам, чем мне. Она была фанатом Джона Леннона. А я всегда предпочитал Пола Маккартни.
– Ну да, их все любили. Но самый крутой все равно был Джордж Харрисон.
Артур осторожно пододвинулся к Натану:
– А ты не мог бы кое-что посмотреть там, в телефоне? Там ведь все есть?
– Вроде того.
– Мне надо узнать одну вещь.
– Да не проблема.
– Я ищу одного французского писателя. Его зовут Франсуа де Шофан. Мне надо узнать, где он живет.
– Элементарно, – сказал Натан, набирая имя.
Артур посмотрел на экран. Там он увидел изображение белого двухэтажного особняка, украшенного лепниной. Выглядит шикарно. Под фотографией стоял лондонский адрес.
– Ты думаешь, это реальный адрес?
Натан продолжил поиски.
– Это его единственный адрес. Если только он не вернулся во Францию. То есть на самом деле он родом из Бельгии. Его семья перебралась в Ниццу, когда он был ребенком.
– Это все ты узнал из телефона?
– Кое-что я знал и так. Мы проходили де Шофана в школе. Он один из самых заметных романистов шестидесятых. «Наша история» считается классикой. Вы о нем слышали?
– Да, слышал. – Артур вспомнил рассказ Кейт о том, как де Шофан украл сюжет у Грейстока, и задумался: что же должен представлять собой человек, способный на такой поступок?
Натан забрал у Артура телефон.
– У вас мобильный с собой? Могу послать вам ссылку с адресом.
– Лучше я его запишу. – Артур отыскал в чемодане ручку и обрывок бумаги. – Можешь мне продиктовать? А то зрение у меня не очень.
Натан скорчил рожу, но адрес Артуру продиктовал.
– На вас правда тигр напал? – спросил он после того, как Артур спрятал бумажку с адресом в карман.
Артур кивнул, расстегнул пуговицу на рукаве и продемонстрировал свои раны. Повязка, наложенная Кейт, едва держалась. Засохшая кровь оставила на предплечье ржавые потеки. Глаза Натана расширились, но тут он, видимо, вспомнил, что крутые парни эмоции не показывают, и вновь изобразил безучастность.
Тут опять появилась Бернадетт, на этот раз она принесла слойки с джемом.
– Я их сделала, пока вы болтали. Рецепт простой: берешь слоеное тесто, режешь на квадраты, кладешь в середину джем и ставишь в духовку. Пять минут, и все готово. Ешьте, пока теплые.
Натан и Артур одновременно потянулись к тарелке со слойками.
– Мы с Натаном думаем посетить Манчестер на следующей неделе, – сообщила Бернадетт, усаживаясь на диван рядом с Артуром. – Если вы не против нового путешествия, то мы вас приглашаем с собой. Я слышала, что Манчестер – очень живой город. И английскую литературу в тамошнем университете читают отлично.
Артур взял чашку с кофе, который успел остыть.
– Я, собственно, собирался в Лондон, – ответил он. – Хочу там посмотреть дом одного писателя. Думаю, моя жена в свое время имела к нему какое-то отношение.
Заслонявшая глаза Натана густая челка не позволяла увидеть, поднялись ли удивленно его брови, но Артур подумал, что это не исключено.
Лондон

Лондон Артура удивил и даже привел в восторг. Он ожидал увидеть серый, безликий город с нависающими над головой зданиями, заполненный утратившими все надежды и мечты офисными работниками, будто сошедшими с картин Мунка. А Лондон оказался живым и энергичным – вообще-то такой Артур всегда представлял себе заграницу.
В городе было жарко и душно. Все вокруг двигалось – калейдоскоп красок и силуэтов. Гудели такси, со свистом проносились мимо велосипеды, с важным видом прогуливались голуби… Люди кричали и разговаривали на языках, которых Артур никогда не слышал. Ему казалось, будто он стоит, никем не замечаемый, в центре карусели, а она крутится вокруг него.
Как ни странно, Артура ничто не выводило из себя, даже прохожие, толкавшие его и бежавшие дальше, не извинившись. Он не принадлежал к этому странному миру. Артур чувствовал себя здесь гостем, который в любой момент может вернуться в свою уютную жизнь. Это придавало ему отваги.
Артур сошел с поезда на вокзале Кингс-Кросс и решил идти пешком, пока хватит сил. Если верить купленной на вокзале карте, расстояние предстояло преодолеть небольшое.
Артур решил, что в обычных брюках ему в поезде, да и в Лондоне, будет жарко, поэтому выстирал, выгладил и надел синие брюки, отданные ему Кейт Грейсток. Бернадетт вручила ему купон на скидку в магазине «Мир туриста» в Скарборо. Артур решился на вылазку за пределы своей деревни и приобрел в магазине темно-синий нейлоновый рюкзак со множеством карманов, фляжкой и компасом, а также пару спортивных сандалий – не особо элегантных, зато ногам не будет жарко.
Больную лодыжку он плотно забинтовал и проблем при ходьбе не испытывал. На лондонских улицах его синие штаны никого не смущали: рядом с Артуром шла девушка с розовыми волосами и мужчина с дырками в ушах такого размера, что в них можно было просунуть банку из-под кока-колы. Еще он видел пуделя с фиолетовой кисточкой на хвосте и человека, который ехал на моноцикле, беседуя с кем-то по мобильному.
Тут Артур вспомнил, что не разговаривал с Люси с тех пор, как, сидя в машине Бернадетт, пытался сбивчиво рассказать ей о своих приключениях. В Лондон он отправился всего через сутки после своего возвращения из имения Грейсток. И за это время дважды звонил Люси, но попадал на автоответчик. То ли она была занята, либо не хотела с ним общаться.
Артур продолжал свой поход, впитывая в себя окружающие виды и звуки, но вскоре понял, что чем дальше он идет, тем сильнее его охватывают печаль и раскаяние.
Когда Мириам предложила отметить тридцатилетие их свадьбы в Лондоне – сходить в театр и, может быть, пообедать в Ковент-Гардене, – Артур рассмеялся. Зачем нам Лондон? – спросил он. Грязный, вонючий, слишком суматошный и слишком большой. Тот же Манчестер или Ньюкасл, только побольше. На каждом углу попрошайки и карманники. Обед в Ковент-Гардене или где-нибудь еще будет стоить целое состояние.
«Просто пришло в голову», – беззаботно ответила Мириам. Ее, казалось, совершенно не расстроило то, что Артур не раздумывая отверг ее предложение.
Сейчас он жалел об этом. После того как дети выросли, им надо было больше путешествовать вместе, видеть новые места. Надо было делать то, что хотелось, получать новые впечатления; Артур особенно остро понимал это сейчас, когда узнал, что до их встречи жизнь у Мириам была ярче и полнее. А он ограничивал ее, навязывал ей свои порядки.
Спустя месяц после того разговора Артур забронировал на несколько дней номер в курортном отеле в Скарборо – куда более приличном месте, чем Лондон. Он доплатил за более просторный номер, на столе стояло шоколадное печенье. В годовщину свадьбы он повел Мириам в театр на пьесу Алана Эйкборна, которая ей очень понравилась, а потом они купили себе чипсов и гуляли по набережной, закутавшись в шарфы, потому что было ветрено.
Это была идиллия. Для него, во всяком случае. Но не было ли это разочарованием для Мириам? Вспоминала ли она де Шофана, когда предлагала поездку в Лондон? Надеялась ли увидеть своего бывшего возлюбленного?
Для Артура ревность была непривычным чувством. Ужасно было ощущать, как она вгрызается в него, выворачивает его наизнанку, издевается над ним. Зря он смеялся над Мириам. Она была права. А он – нет.
В этот день Артур выполнил всю туристическую программу, сделал то, что давным-давно должен был сделать вместе с Мириам. Он поглазел на все лондонские достопримечательности – здание парламента, Биг-Бен, колесо обозрения на южном берегу Темзы, – и это было здорово. Прокатился на двухэтажном туристическом автобусе и прошелся по городу пешком. В крови играл адреналин. Артуру казалось, что город принял его. Он ожидал, что знакомство будет пугающим, а оно оказалось радостным.
Он купил магнит в виде красного лондонского автобуса и карандаш, украшенный золотистой пластиковой башней замка Тауэр. Обедать сел в уличном кафе «Жемчужная королева», за шаткий столик из нержавейки, стоящий прямо на мостовой. К нему, не спрашивая разрешения, подсел какой-то мужчина. На нем был серый в полоску костюм, из нагрудного кармана виднелся уголок розового платка. Лицо у мужчины было красное, как будто он только что бежал или на что-то разозлился. Он уселся вольготно, чуть ли не утыкаясь своими раздвинутыми коленями в ноги Артура. Артур подвинулся, стараясь смотреть строго перед собой. Но когда мужчина делал свой заказ – панини с беконом и сыром чеддер, – они все-таки встретились взглядами.
– Вы не возражаете?
– Все в порядке, не беспокойтесь.
– Вы женаты?
– Да. – Артур машинально покрутил обручальное кольцо на пальце.
– Давно?
– Больше сорока лет.
– О господи. За убийство и то меньше дают. – Мужчина усмехнулся.
Артур не улыбнулся в ответ. Он не хотел разговаривать с этим человеком. Он лишь хотел спокойно выпить чашку чая, съесть сэндвич с беконом, а затем продолжить осмотр достопримечательностей – пока не наберется храбрости приступить к поискам дома де Шофана. Артур отвел взгляд от незнакомца и попытался найти официантку, которая приняла у него заказ. С тех пор прошло уже минут десять.
– Простите, приятель, – сказал мужчина, перестав ухмыляться. – Я просто пошутил. В наши дни нечасто слышишь, чтобы люди так долго жили в браке. Наверное, приятно, когда дома тебя кто-то дожидается?
– Да, это было приятно.
– Было?
Артур проглотил комок в горле.
– Моя жена умерла год назад. – Ему наконец удалось привлечь внимание официантки. Та одними губами прошептала «Простите» и тут же принесла чай.
– Извините, пожалуйста, – сказала она. – Совсем с ног сбилась. – Ее розовое платье сползло на одно плечо, обнажив фиолетовую лямку лифчика. – Я вам принесу за это большой сэндвич.
– Мне и маленького достаточно.
– Но это за ту же цену. – У нее был польский акцент и тонкие, белые как мел пальцы.
– Очень мило с вашей стороны.
Та кивнула и сделала книксен.
– Я не особенно голоден, – сказал Артур, обращаясь к своему соседу по столу. – Но мне кажется, если бы я отказался, она бы обиделась.
Мужчина проводил глазами официантку, которая отправилась за стойку готовить кому-то горячий шоколад.
– Хороша, – сказал он. – Темные глаза, брюнетка. Люблю таких.
Артур налил молоко в чай и сделал глоток. Ему было неуютно от того, как запанибрата держался с ним незнакомец, как он расставил ноги, как пялился на официантку.
– Вы не против, если я вас кое о чем спрошу? – Мужчина подался вперед. Согласия Артура он дожидаться не стал. – Я тоже думаю о том, чтобы жениться. Вы, похоже, специалист в этом деле. В смысле, у вас есть опыт. Вы наверняка всякое повидали.
– Буду рад помочь, – осторожно ответил Артур.
– Отлично. – Собеседник Артура полез в карман и достал небольшую записную книжку. – Я сюда записываю всякое-разное, что в голову приходит, – чтобы потом принять правильное решение. И на ночь эти записи перечитываю.
– Женитьба – это серьезное решение.
– Вот и расскажите мне. Как вы поняли, что ваша жена – это то, что вам надо?
– Мы встретились, и я понял, что хочу жениться на этой женщине.
– Да? Продолжайте…
– Когда она была рядом, мне больше никто не был нужен. Я никогда не думал, нужен ли мне кто-то другой, потому что, кроме нее, никого не существовало. С ней все было легко и просто – и мне это нравилось. Когда мы встретились, мне было двадцать шесть, ей – на год меньше. Мы держались за руки, гуляли и целовались. Я думал о ней постоянно. Ни на кого другого я не смотрел. Мы поженились меньше чем через два года после первой встречи. Мне казалось, что я иду по невидимой дорожке, которая была проложена специально для меня. Были и другие пути, но меня никогда не интересовало, куда они ведут. Я шел вперед.
– Хм-м-м… Все выглядит очень просто. Завидую вам.
Артур отхлебнул чаю.
– Вы не изменяли жене?
Тот, кто собирался навсегда связать свою жизнь с другим человеком, имел право задать такой вопрос.
– Не изменял.
– И вы никогда не представляли себе, как это могло быть с кем-то другим? Ну, в смысле… Вот посмотришь на другую женщину и думаешь… Надеюсь, вы не сочтете мои вопросы бесцеремонными?
Артур счел их именно такими. Этот парень явно совал нос не в свое дело, хотя ничего нездорового Артур в его вопросах не заметил – всего лишь любопытство, вполне объяснимое в его положении.
– Разумеется, я смотрел на других женщин, это естественно для человека. Но у меня не возникало желания завести роман на стороне. Я мог подумать, что вот эта женщина хорошенькая, а у той замечательная улыбка. Но я сознавал, что мог потерять, и всякий раз выбрасывал эти мысли из головы.
– Какой вы разумный человек. У меня, к сожалению, так не получается. Не умею раскладывать мысли по полочкам. Понимаете, в моей жизни есть две женщины.
– Ага.
– И я вроде люблю обеих. Мне тридцать пять. И я хочу поскорее жениться и завести детей.
– Когда мне было тридцать пять, у нас уже было двое детей.
– Я хочу свой дом и семью. – Он наклонил голову и ткнул себя в макушку. – Я начинаю лысеть. Видите? Пора уже остепениться и гулять в парке с женой и детьми. Но я не могу выбрать. Можно я расскажу вам про обеих? Мне кажется, что вы можете дать совет.
Официантка принесла заказ. Сэндвич Артура оказался размером с тарелку.
– Годится? – спросила она.
Артур в ответ поднял большой палец.
Собеседник Артура надкусил панини. Ниточка горячего сыра прилипла к его подбородку.
– С одной я встречаюсь уже три года. Она замечательная. Я проходил мимо кондитерской и увидел ее через окно. Я зашел и купил пирожное только потому, что мне понравилась она. Потом подошел к ней и сказал, что хочу с ней познакомиться и приглашаю в модный ресторан. Она вначале отказалась. Я решил не сдаваться. Уходя, я оставил ей свою визитку. Купил охапку цветов и стал дожидаться ее снаружи. Было в ней что-то, из-за чего меня к ней тянуло, вот в точности как у вас с вашей женой. В конце концов я ее уговорил. Я рассмешил ее подругу. И мы пошли в кино на какой-то фильм с Хью Грантом. Вечер получился прекрасный. Мы держались за руки, как подростки. А потом она не захотела никаких ресторанов, и мы пошли в обычную закусочную. Донна замечательная девушка, она парикмахер, и много вкалывает. – Он достал из бумажника фотографию и показал ее Артуру. На ней была улыбающаяся девушка с круглым лицом и красной лентой в волосах.
– Красивая.
– Да. А другую зовут Мэнди… – Он подул на пальцы, будто взялся за горячее. – Она – огонь. Она позволяет мне делать с собой такое… Вы понимаете, о чем я?
Артур не понимал, но на всякий случай кивнул.
– Мы познакомились в массажном салоне. Она сидела там в регистратуре. Но ведь если бы мне с Донной было так же хорошо, если бы я был удовлетворен, наверное, не оказался бы в таком месте, правда? В тот день Донна уехала на какой-то съезд парикмахеров, и мы пошли к Мэнди домой. Мы были знакомы всего какой-то час… и бабах… – Он хлопнул в ладоши и усмехнулся. – Что-то просто феерическое. Эта девушка знала такие штуки, о существовании которых я даже не подозревал. Мы потом едва могли ходить.
– А как же Донна?
– Я не просил ее повторить то, чему меня научила Мэнди, потому что, если бы она согласилась, я бы перестал ее уважать. Она не такая. А Мэнди – такая. Так что все очень непросто.
– Разве вам не было стыдно обманывать свою подругу?
Мужчина нахмурился.
– Типа того. Потом. Зачем она только поехала на этот чертов съезд? Останься она дома, и я бы не отправился на поиски приключений.
Артур потерял аппетит. Он разрезал сэндвич на четыре части, намазал их коричневым соусом, но есть не стал.
– Так кого мне выбрать? После свадьбы я не хочу изменять жене. Ну, во всяком случае, хочу постараться. Если мне нужна семья и дети, тогда надо выбирать Донну. Из нее получится хорошая жена, но я всегда буду помнить, что в жизни есть кое-что еще. Это как если вас кормят всем полезным, но пресным, а вам страшно хочется острого. И Мэнди стала не такая, как раньше. Захотела тут, чтобы мы с ней чем-то занялись помимо постели. Вроде как сходили на свидание по-человечески. Мы пошли в театр, она нарядилась, вечер получился прекрасный. Тут я окончательно запутался.
– Но все время есть одно острое – вредно для здоровья. – Артуру претило сравнивать женщин с едой, но это был тот язык, который понимал обладатель костюма в полоску.
– А как бы вы поступили? Удовлетворились простым блюдом или захотели бы чего-нибудь поинтереснее?
Артур задумался. Наверное, человека все это действительно мучает, если он советуется по поводу своей личной жизни с первым встречным.
– Беда в том, – сказал Артур, – что у людей в наши дни слишком много выбора. Когда я был моложе, мы умели радоваться тому, что было. Получить носки на Рождество было уже здорово. А сейчас молодые люди хотят иметь все на свете. Просто телефона им мало – телефон им должен еще петь и плясать. Они хотят компьютеры, дома, автомобили и чтобы самим не готовить, а есть покупное. И не какую-то нормальную еду – им обязательно подавай шикарные рестораны с дорогущим бутылочным пивом. Вы сказали, что перестанете уважать Донну, если она согласится делать для вас то же, что Мэнди. Но вы ее уже не уважаете, потому что одновременно встречаетесь с Мэнди. Будете вы уважать Донну, если женитесь на ней? Если она выйдет за вас замуж, а вы будете знать, что обманщик и на самом деле не заслуживаете ее? А та, другая, такая умелая, – долго она вам будет нравиться? Вы можете представить себе, как вместе с ней вытираете пыль и пылесосите? А когда она станет матерью, будет ли она по-прежнему вам все это позволять? А другим мужчинам она тоже позволяет это делать? Может быть, стоит подумать не над тем, на ком из них лучше жениться, а о том, что ни одна из них вам не подходит. На месте Донны я бы поискал человека, который меня заслуживает и относится ко мне с уважением. А на месте Мэнди я бы не стал иметь дело с человеком, который обманывает свою девушку. Поэтому я считаю, что вы не должны никому из них предлагать выйти за вас, а то ведь кто-то из них может и согласиться.
Мужчина некоторое время просидел неподвижно, насупив брови и сцепив руки. Потом покачал головой:
– О таком я и не думал. Вы сейчас просто взорвали мне мозг.
– Простите. Лучше всегда говорить правду.
– Спасибо вам. Вы, однако, жесткий человек. Значит, у меня есть третий вариант – отказаться от обеих и найти кого-то еще?
– Ну да, чтобы блюдо было и постное, и острое.
– Жестко. Разрешите, я заплачу за ваш обед?
– Спасибо, я справлюсь.
– Мне кажется, я больше ни с кем советоваться не буду. – Он встал из-за стола и вновь покачал головой. Затем бросил на стол двадцать фунтов. – Мне надо разобраться с собой.
– Простите, если я вас смутил.
– Нет. Я попросил у вас совета, и получил его. Все по-честному.
Артур поколебался. Было видно, что в собеседнике что-то изменилось. Плечи распрямились, глаза просветлели. Откашлявшись, Артур заговорил. Возможно, ему самому не повредила бы жесткая правда.
– Прежде чем вы уйдете, – сказал он, – я хотел бы вас кое о чем спросить. Вряд ли мы увидимся вновь, и вы можете ответить мне честно.
– Конечно. Говорите.
– Вот если бы вы встречались с девушкой, у которой до вас были другие мужчины, и если бы она жила в других странах и много чем занималась, но вам обо всем этом не рассказала, вы бы расстроились?
Собеседник Артура в задумчивости склонил голову набок.
– Не-а. Значит, такая уж она есть, раз не рассказывает. То есть у нее могут быть свои причины, чтобы не рассказывать мне. Есть люди, которые живут сегодняшним днем и не оглядываются назад. Зачем вам вчерашний день, если вы счастливы сегодня?
Артур задумался. Он завернул сэндвич с беконом в салфетку и положил в карман.
– А вы покупаете Донне и Мэнди украшения?
– Конечно. Донна любит дешевые блестящие побрякушки. У нее все ящики ими забиты. А Мэнди в доказательство любви нужны бриллианты и платина. Недешевое удовольствие.
– Вы долго размышляете над тем, что им купить? – Артур спросил об этом, потому что вспомнил шарм-книгу и золотую страничку с надписью. Как, должно быть, увлекся этот де Шофан!
– Не очень. Они помогают мне. Показывают, что им нравится, или покупают сами. А еще у меня друзья умеют доставать модные вещи задешево. Но что касается обручального кольца, тут уж я постараюсь. Это ведь навсегда.
– Спасибо. Вы мне помогли. – Артур встал из-за стола и повернулся к мужчине: – Вы спросили, удачно ли я выбрал жену. Да, и у меня никогда не было в этом сомнений. Но я не уверен, что она удачно выбрала себе мужа.
Мужчина положил ему руку на плечо:
– Да видно же, что вы хороший человек. Я думаю, ваша жена правильно выбрала.
– Правда? – Артур вдруг понял, что очень нуждается в словах одобрения, даже от какого-то незнакомого нахала, изменяющего своим девушкам.
– Вы верный муж. И добрый. Разумный. И умеете слушать. Даете хорошие советы. Кроме того, вы неплохо выглядите. Так что я уверен, что ваша жена не ошиблась с выбором.
– Спасибо, – тихо сказал Артур. Он заплатил по счету и оставил два фунта чаевых. Нашел взглядом официантку, та в ответ помахала рукой.
– А она действительно ничего, – сказал мужчина, когда они вместе уходили из кафе. – Может быть… как вы считаете?
– Нет, – твердо ответил Артур, – не думаю.
Книга

Дом Франсуа де Шофана оказался больше, чем Артуру представлялось. Шикарный и вычурный, как пятизвездочный отель, – не хватало только швейцара в цилиндре у дверей. Белый фасад сверкал на солнце. Артуру вдруг стало неловко за свой домик из красного кирпича с тремя спальнями. Ни о чем большем он сроду и не мечтал. Когда-то они с Мириам обсуждали, не перебраться ли поближе к школе, в которую ходили Дэн и Люси, но он никогда не судил ни о себе, ни о других по размеру дома. Дом – это там, где твое сердце, учила мама Артура. Может, надо было приложить в жизни больше усилий и построить для своей семьи дом побольше? Наверное, надо было быть более целеустремленным? Он никогда не задавался этими вопросами до того, как начал изучать историю браслета.
Артур смотрел на стоявшие полукругом дома, тополя и аккуратно подстриженный газон и представлял себе, как Мириам и де Шофан прогуливались тут, взявшись за руки, притягивая восхищенные взгляды соседей и прохожих, – она вся в белом, он весь в черном. В его воображении они шли нога в ногу, склонив друг к дружке головы так, что те соприкасались, и о чем-то хихикали. Потом целовались на пороге и исчезли в доме.
Артур сунул руки в карманы и посмотрел на свои дурацкие синие брюки, грубые сандалии и нейлоновый рюкзак с компасом. Элегантного мало, что да то да. Останься Мириам с де Шофаном, она жила бы в роскоши, в окружении богемы, а не в вечных домашних хлопотах рядом с занудой. Ее дети учились бы в частных школах и ни в чем не нуждались. Артур не раз отказывал Дэну и Люси в покупке новых игрушек из-за их дороговизны.
Но Мириам ни разу его ни в чем не упрекнула. Этим грешил сам Артур.
На негнущихся ногах он поднялся по ступеням. Взялся за черный железный дверной молоток в виде львиной головы. Выпрямил спину и приготовился к встрече со стареющим секс-символом – французом с шевелюрой цвета воронова крыла.
Он даже был уверен, что де Шофан по-прежнему носит узкие черные брюки и такого же цвета водолазку. Это его визитная карточка, не сомневался Артур. Наверняка де Шофан будет босиком, с карандашом, заткнутым за ухо. Как он его встретит – со всякими церемониями или с тяжелым вздохом оттого, что его прервали в момент создания нового шедевра?
Артур постучал в дверь как можно увереннее. Подождал несколько минут и повторил попытку. Его слегка подташнивало, как после длительной поездки в поезде. Рассудок побуждал его повернуться и уйти, оставить эту глупую затею. Сердце же подсказывало, что отступать нельзя.
За дверью кто-то завозился, снимая цепочку. Открылась щель шириной в несколько сантиметров. В ней мелькнуло что-то розовое, а потом появился глаз.
– Слушаю вас.
Непонятно было, кто говорит – мужчина или женщина. Но голос своего соперника Артур представлял иначе.
– Мне нужен Франсуа де Шофан.
– Кто вы?
– Меня зовут Артур Пеппер. Как я понимаю, моя жена и мистер де Шофан были когда-то дружны.
Дверь оставалась приоткрытой, и Артур добавил:
– Она умерла год назад, и я пытаюсь найти ее друзей.
Дверь медленно открылась до конца. За ней обнаружился тощий молодой человек лет двадцати пяти-тридцати, одетый в слишком просторные джинсы и футболку с надписью Led Zeppelin. Она была настолько короткая, что позволяла разглядеть пупок с пирсингом – красным блестящим камнем. Глубоко посаженные темно-синие глаза моргали под зубчатой розовой челкой.
– Он не сможет узнать вашу жену. – Молодой человек говорил с мягким восточноевропейским акцентом.
– У меня есть фотография.
Молодой человек покачал головой:
– Он уже давно никого не узнает.
– У меня есть основания полагать, что они с моей женой были близки. Это было давно, в шестидесятых…
– У него Альцгеймер.
– Вот как. – Такого поворота событий Артур не ожидал. Нарисованный его воображением заносчивый битник во всем черном исчез, а вместо него никто не появился.
Молодой человек собрался было закрыть дверь, но вдруг сказал:
– Может, зайдете? Мне кажется, вам надо передохнуть.
И только тут Артур ощутил, как разболелась его лодыжка. Он шел не останавливаясь с того момента, как расстался у кафе с человеком, запутавшимся в отношениях с двумя подругами.
– Спасибо, это очень вовремя.
– Меня зовут Себастьян, – сообщил молодой человек через плечо.
Его ноги зашлепали по мозаичным плитам холла, оставляя на них полупрозрачные, исчезающие спустя несколько секунд следы.
– Прошу вас, располагайтесь. – Себастьян пригласил Артура войти в комнату. – Хотите чаю? Я не люблю его готовить только для себя. – Глаза у него были большие и печальные.
– Чаю? С удовольствием.
Артур открыл дверь и оказался в помещении, где все пространство вдоль стен от пола до потолка занимали стеллажи, забитые книгами. В углу стояла высокая стремянка. Массивная мебель из черного дерева, потертые бархатные сиденья стульев и диванные подушки – всех оттенков рубинового, сапфирового, золотого и изумрудного. Ярко-синий потолок усыпан серебряными звездами. «Ничего себе», – удивился Артур. Он огляделся вокруг. Комната напоминала декорацию к какому-то фильму. Артур не стал садиться. Ему хотелось походить по этой комнате и посмотреть книги. У эркерного окна стоял большой дубовый стол с выдвижной крышкой. На нем расположилась старая пишущая машинка, с заправленным листом бумаги – все готово к тому, чтобы де Шофан принялся за очередной великий роман. Или за очередной великий плагиат. Артур подошел поближе, чтобы посмотреть, не напечатано ли что-то на листе. К его разочарованию, лист оказался чист. У Артура не было склонности к творчеству, и его всегда чрезвычайно занимало, каким образом люди зарабатывают себе на жизнь с помощью картин или книг.
Он не сразу заметил, что крышка стола покрыта толстым слоем пыли. Паркетный пол был весь в пятнах. Из щелей между диванными подушками торчали шоколадные обертки. Не так уж тут роскошно на самом деле. Артур выбрал стул, обитый фисташковым бархатом, и сел.
В комнату вошел Себастьян. В руках у него был пластмассовый поднос в красную и белую горошину, на котором стояли две дешевенькие чайные чашки и такой же чайник. Смахнув на пол стопку журналов, он водрузил поднос на кофейный столик. Артур поднял журналы и положил их на свободный стул. Себастьян не обратил на это никакого внимания – похоже, устраивать вокруг себя беспорядок было для него обычным делом.






