355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Федор Достоевский » The Gambler and other stories. Poor People. The Landlady » Текст книги (страница 3)
The Gambler and other stories. Poor People. The Landlady
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 20:03

Текст книги "The Gambler and other stories. Poor People. The Landlady"


Автор книги: Федор Достоевский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 26 страниц)

haps, have a passionate desire to pull the Marquis de Grieux by the nose in your presence!"

"That's tiie speech of a milksop. One can behave with dignity in any position. If there is a struggle, it is deyating, not humiliating."

"That's straight out of a copybook I You simidy take for granted that I don't know how to behave with dignity; that is, that perhaps I am a man of moral dignity, but that I don't know how to behave with dignity. You imderstand that that perhaps may be so. Yes, all Russians are like that; and do you know why? Because Russians are too richly endowed and many-sided to be able readily to evolve a code of manners. It is a question of good form. For the most part we Russians are so richly endowed that we need genius to evrfve our code of manners. And genius is most often absent, for, indeed, it is a rarity at aU times. It's only among the Frendi, and perhaps some other Europeans, that the code of manners is so weD defined that one may have an air of the utmost dignity and yet be a man of no moral dignity whatever. That's why good form means so much with them. A Frenchman will put up with an insult, a real, moral insult, without blinking, but he wouldn't endure a flip on the nose for anything, because that is a breach of the received code, sanctified for ages. That's I why our Russian young ladies have such a weakness for Frenchmen, that their manners are so good. Though, to my thinking, they have no manners at all; it's simply the cock in them; fe coq geadois,. I can't understand it, though; I'm not a woman. Perhaps cocks are nice. And, in fact, I've been talking nonsense, and you don't stop me. You must stop me more often. When I talk to you I long to tell you ever37thing, everything, everything. I am oblivious of all good manners. I'll evea admit that I have no manners, no moral qualities either. I tell you that. I don't even worry my head about moral qualities of any sort; everything has come to a standstill in me now; you know why. I have not one human idea in my head. For a long time past I've known nothing that has gone on in the world, either in Russia or here. Here I've been through Dresden, and I don't remember what Dresden was like. You know what has swallowed me up. As I have no hope whatever and am nothing in your eyes, I speak openly: I see nothing but you evers^where, and all the rest is naught to me. Why and how I love you I dmi't know. Perfiaps you are not at all nice really, you know. Fancy! I

don't know whether you are good or not, even to look at. You certainly have not a good heart; your mind may very well be ignoble."

"Perhaps that's how it is you reckon on buying me with money," she said, "because you don't believe in my sense of honour."

"When did I reckon on buying you with money?" I cried.

"You have been talking till you don't know what you are saying. If you don't think of bujdng me, you think of buying my respect with your money."

"Oh no, that's not it at all. I told you it was difficult for me to explain. You are overwhelming me. Don't be angry with my chatter. You know why you can't be angiy with me: I'm simply mad. Though I really don't care, even if you are angry. When I am upstairs in my httie garret I have only to remember and imagine the rustle of your dress, and I am ready to bite off my hands. And what are you angry with me for? For calling myself your slave? Make use of my being your slave, make use of it, make use of it I Do you know that I shall kill you one day? I shall kill you not because I shall cease to love you or be jealous, I shall simply kill you because I have an impulse to devour you. You laugh. ..."

"I'm not laughing," she answered wrathfuUy. "I order you to be silent."

She stood still, almost breathless with anger. Upon my word, I don't know whether she was handsome, but I always liked to look at her when she stood facing me like that, and so I often liked to provoke her anger. Perhaps she had noticed this and was angry on purpose. I said as much to her.

"How disgusting!" she said, with an air erf repulsion.

"I don't care," I went on. "Do you know, too, that it is dangerous for us to walk together? I often have an irresistible longing to beat you, to disfigure you, to strangle you. And what do you think—^won't it come to that? You are driving me into brain fever. Do you suppose I am afraid of a scandal? Your anger—why, what is your anger to me? I love you without hope, and I know that after this I shall love you a thousand times more than ever. If ever I do kill you I shall have to kill myself, too. Oh, well, I shall put off kilUng myself as long as possible, so as to go on feeling this insufferable pain of being witiiout you. Do you know something incredible? I love you more every day, and yet that is almost impossible. And how can I help being a fatalist? Do you remember the day before

yesterday, on the Schlangentoerg, I whispered at your provocation, 'Say the word, and I will leap into that abyss' ? If you had said that word I should have jumped in then. Don't you believe that I would have leapt down?"

"What stupid talk!" she cried.

"I don't care whether it is stupid or clever!" I cried. "I know that in your presence I must talk, eind talk, and talk– and I do talk. I lose cill self-respect in your presence, and I don't care."

"What use would it he for me to order you to jump off the Schlangenberg?" she said in a dry and peculiarly insulting manner. "It would be absolutely useless to me."

"Splendid," I cried; "you said that splendid 'useless' on purpose to overwhelm me. I see through you. Useless, you say? But pleasure is always of use, and savage, unbounded power—if only over a fly—is a pleasure in its way, too. Man is a despot by nature, and loves to be a torturer. You like it awfuDy."

I remember she looked at me with peculiar fixed attention. My face must have expressed my incoherent and absurd sensations. I remember to this moment that our conversation actually was almost word for word exactly as I have described it here. My eyes were Hoodshot. There were flecks of foam on my Ups. And as for the Schlangenberg, I swear on my word of honour even now, if she had told me to fling myself down I should have flung myself down! If only for a joke she had said it, with contempt, if with a jeer at me she had said it, I should even then have leapt down!

"No, why? I believe you," she pronounced, as only she knows how to speak, with such contempt and venom, with such scorn that, by God, I could have killed her at the moment.

She risked it. I was not lying about that, too, in what I said to her.

"You are not a coward?" she asked me suddenly.

"Perhaps I am a coward. I don't know. ... I have not thought about it for a long time."

"If I were to say to you, 'Kill this man,' would you kill him?"

"Whom?"

"Whom I choose."

"The Frenchman?"

"Don't ask questions, but answer. Whom I tell you. I want to know whether you spoke seriously just now?"

She waited for my answer so gravely and impatiently that it struck me as strange.

"Come, do tell me, what has been happening here?" I cried, "What are you afraid of—me, or what? I see all the muddle here for myself. You are the stepdaughter of a mad and ruined man possessed by a passion for that devil—^Blanche. Then there is this Frenchman, with his mysterious influence over you, and—here you ask me now so gravely . . . such a question. At any rate let me know, or I shall go mad on the spot and do something. Are you ashamed to deign to be open with me? Surely you can't care what I think of you?"

"I am not speaking to you of that at all. I asked you a question and I'm waiting for an answer."

"Of course I will kill anyone you tell me to," I cried. "But can you possibly . . . could you tell me to do it?"

"Do you suppose I should spare you? I shall tell you to, and stand aside and look on. Can you endure that? Why, no, as though you could I You would kill him, perhaps, fi you were told, and then you would come and kill me for having dared to send you."

I felt as though I were stunned at these words. Of course, even then I looked upon her question as half a joke, a challenge; yet she had spoken very earnestly. I was struck, nevertheless, at her speaking out so frankly, at her maintaining such rights over me, at her accepting such power over me and saying so bluntly: "Go to ruin, and I'll stand siside and look on." In those words there was something so open and cynical that to my mind it was going too far. That, then, was how she looked at me. This was something more than slavery or insignificance. If one looks at a man like that, one exalts him to one's own level, and absurd and incredible as all our conversation was, yet there was a throb at my heart.

Suddenly she laughed. We were sitting on a bench, before the pla3dng children, facing the place where the carriages used to stop and people used to get out in the avenue before the Casino.

"Do you see that stout baroness?" she cried. "That is Baroness Burmerhelm. She has only been here three days. Do you see her husband—a tall, lean Prussian with a stick? Do you remember how he looked at us the day before yesterday? Go up to the Baroness at once, take off your hat, and say something to her in French." "Why?"

"You swore that you would jump down the Schlangenberg; you swear you are ready to kill anyone if I tell you. Instead of these murders and tragedies I only want to laugh. Go without discussing it. I want to see the Baron thrash you with his stick."

"You challenge me; you think I won't do it?" "Yes, I do challenge you. Go; I want you to!" "By all means, I am going, though it's a wild freak. Only, I say, I hope it won't be unpleasant for the General, and through him for you. Upon my honour, I am not thinking of myself, but of you and the General. And what a mad idea to insult a woman!"

"Yes, you are only a chatterer, as I see," she said contemptuously. "Your eyes were fierce and bloodshot, but perhaps that was only because you had top much wine at dinner. Do you suppose that I don't understand that it is stupid and vulgar, and that the General would be angry? I simply want to laugh; I want to, and that's all about it I And what should you insult a woman for? Why, just to be thrashed."

I turned and went in silence to cany out her commission. Of course it was stupid, and of course I did not know how to get out of it, but as I began to get closer to the Baroness I remember, as it were, something within myself urging me on; it was an impulse of schoolboyish mischief. Besides, I was horribly overwrought, and felt just as though I were drunk.

CHAPTER VI

NOW two days have passed since that stupid day. And what a noise and fuss and talk and uproar there was 1 And how unseemly and disgraceful, how stupid and vulgar, it was I And I was the cause of it all. Yet at times it's laughabler—to me, at any rate. I can't make up my mind what happened to me, whether I really was in a state of frenzy, or whether it was a momentary aberration and I behaved disgracefully till I was pulled up. At times it seemed to me that my mind was giving way. And at times it seems to me that I have not outgrown childhood and schoolboyishness, and that it was simply a crude schoolboy's prank.

It was Polina, it was all Polina! Perhaps I shouldn't have behaved hke a schoolboy if it hadn't been for her. Who knows? perhaps I did it out of despair (stupid as it seems, though, to reason like that). And I don't understand, I don't understand what there is fine in her! She is fine, though; she is; I beheve she's fine. She drives other men off their heads, too. She's taU and graceful, only very slender. It seems to me you could tie her in a knot or bend her double. Her foot is long and narrow—^tormenting. Tormenting is just what it is. Her hair has a reddish tint. Her eyes are regular cat's eyes, but how proudly and disdainfully she can look with them. Four months ago, when I had only just come, she was talking hotly for a long while one evening with De Grieux in the drawing-room, and looked at him in such a way . . . that afterwards, when I went up to my room to go to bed, I imagined that she must have just given him a slap in the face. She stood facing him and looked at him. It was from that evening that I loved her.

To come to the point, however.

I stepped off the path into the avenue, and stood waiting for the Baron and the Baroness. When they were five paces from me I took off my hat and bowed.

I remember the Baroness was wearing a light grey dress of immense circumference, with flounces, a crinoline, and a train. She was short and exceptionally stout, with such a fearful double chin that she seemed to have no neck. Her face was crimson. Her eyes were small, spiteful and insolent. She walked as though she were doing an honour to all beholders. The Baron was lean and tall. Like most Germans, he had a wry face covered with thousands of fine wrinkles, and wore spectacles; he was about forty-five. His legs seemed to start from his chest: that's a sign of race. He was as proud as a peacock. He was rather clumsy. There was something like a sheep in the expression of his face that would pass with them for profundity.

All this flashed upon my sight in three seconds.

My bow and the hat in my hand gradually arrested their attention. The Baron slightly knitted his brows. The Baroness simply sailed straight at me.

"Madame la baroitme," I articulated distinctly, emphasising each word, "j'ai I'honnewr d'etre voire esclave."

Then I bowed, replaced my hat, and walked past the Baron, turning my face towards him with a polite smile.

She had told me to take off my hat, but I had bowed and

behaved like an impudent schoolboy on my own account. Goodness knows what impelled me to I I felt as though I were plunging into space.

"Hdn!" cried, or ' rather croaked, the Baron, turning towards me with angry surprise.

I turned and remained in respectful expectation, still gazing at him with a smile. He was evidently perplexed, and raised his eyebrows as high as they would go. His face grew darker and darker. The Baroness, too, turned towards me, and she, too, stared in wrathful surprise. The passers-by began to look on. Some even stop>ped.

"Hdn!" the Baron croaked again, with redoubled guttural-ness and redoubled anger.

"Ja wohU" I drawled, still looking him straight in the face.

"Sind sie rasend?" he cried, waving his stick and beginning, I think, to be a little nervous. He was perhaps perplexed by my appearance. I wsls very well, even foppishly, dressed, hke a man belonging to the best society.

"Ja wo-o-ahU" I shouted suddenly at the top of my voice, drawling the o like the Berliners, who use the expression ja wohl in every sentence, and drawl the letter o more or less according to the shade of their thought or feeling.

The Baron and Baroness turned away quickly and almost ran away from me in terror. Of the spectators, some were talking, others were gazing at me in amazement. I don't remember very clearly, though.

I turned and walked at my ordinary pace to Polina Alexan-drovna.

But when I was within a hundred paces of her seat, I saw her get up and walk with the children towards the hotel.

I overtook her at the door.

"I have performed . . . the foolery," I said, when I reached her.

"Well, what of it? Now you can get out of the scrape," she answered. She walked upstciirs without even glancing at me.

I spent the whole evening walking about the park. I crossed the park and then the wood beyond and walked into another state. In a cottage I had an omelette and some wine; for that idyllic repast they extorted a whole thaler and a half.

It was eleven o'clock before I returned home. I was at once summoned before the General.

Our party occupied two suites in the hotel; they have four

rooms. The first is a bag room—a drawing-room with a piano in it. The next, also a large room, is the General's study. Here he was awaiting me, standing in the middle of the room in a majestic pose. De Grieux sat lolling on the sofa.

"Allow me to ask you, sir, what have you been about?" began the General, addressing me.

"I should be glad if you would go straight to the point. General," said I. "You probably mean to refer to my encounter with a German this morning?"

"A German? That German was Baron Burmerhelm, a very important personage I You insulted him and the Baroness."

"Not in the least."

"You alarmed them, sir!" cried the General.

"Not a bit of it. When I was in Berlin the sound was for ever in my ears of that ja wohl, continually repeated at every word and disgustingly drawled put by them. When I met them in the avenue that ja wokl suddenly came into my mind, I don't know why, and—well, it had cin irritating effect on me . . . Besides, the Baroness, who has met me three times, has the habit of walking straight at me as though I were a worm who might be trampled underfoot. You must admit that I, too, may have my proper pride. I took off my hat and said poUtely (I assure you I said it politely): 'Madame, j'ca I'hcnneur d'etre voire escktve.' When tiie Baron turned round and ssdd, 'Hem!' I felt an impulse to shout, 'Ja wohl!' I shouted it twice: the first time in an ordinary tone, and the second—I drawled it as much as I could. That was all."

I must own I was intensely delighted at this extremely school-boyish explanation. I had a strange desire to make tiie story as absurd as possible in the telling.

And as I went on, I got more and more to relish it.

"Are you laughing at me?" cried the General. He turned to the Frenchman and explained to him in French tha t I was positively going out of my way to provoke a scandal! De Grieux laughed contemptuously and shrugged his shoulders.

"Oh, don't imagine that; it was not so at all I" I cried. "My conduct was wrong, of course, I confess that with the utmcst candour. My behaviour may even be called a stupid and improper schoolboy prank, but—nothing more. And do you know. General, I heartily regret it. But there is one circumstance which, to my mind at least, almost saves me from repentance. Lately, for the last fortnight, indeed, I've not been feeling well: I have felt ill, nervous, irritable, moody, and on

some occasions I lose all control of myself. Really, I've sometimes had an intense impulse to attack the Marquis de Grieux and . . . However, there's no need to say, he might be offended. In short, it's the sign of illness. I don't know whether the Baroness Burmerhelm will take this fact into consideration when I beg her pardon (for I intend to apologise). I imagine she will not consider it, especially as that line of excuse has been somewhat abused in legal dirles of late. Lawyers have taken to arguing in criminal cases that their dients were not responsible at the moment of their crime, and that it was a form of disease. 'He killed him,' they say, 'and has no memory of it.' And only imagine. General, the medical authorities support them– and actually maintain that there are illnesses, temporary abrara-tions in which a man scarcely remembers anything, or has only a half or a quarter of his memory. But the Baron and Baroness are people of the older generation; besides, they are Prussian junkers and landowners, and so are probably unaware of this advance in the wodd of medical jurisprudence, and wiU not accept my explanation. What do you think, General?"

"Enough, sir," the General pronounced diarply, with surprised indignation; "enough! I will try once for all to rid m3rself of your mischievous pranks. You are not going to apologise to the Baron and Baroness. Any communication with you, even though it were to consist solely of your request for forgiveness, would be beneath their dignity. The Baron has learnt that you are a member of my household; he has already had an explanation with me at the Casino, and I assure you that he was within an ace of asking me to give him satisfaction. Do you understand what you have exposed me to—^me, sir? I—I was forced to ask the Baron's pardon, and gave him my word that immediately, this very day, you would cease to be a member of my household."

"Excuse me, excuse me. General—did he insist on that himself, that I should cease to belong to your household, as you were pleased to express it?"

"No, but I considered myself bound to give him that satisfaction, and, of course, the Baron was satisfied. We must part, sir. There is what is owing to you, four friedrichs d'or and three florins, according to the reckoning here. Here is the money, and here is the note of the account; you can verify it. Good-bye. From this time forth we are strangers. I've had ^ nothing but trouble and unpleasantness from you. I will call the keUfiffr and inform him from this day forth that I am not

responsible for your hotel expenses. I have the honour to remain your obedient servant."

I took the money and the paper upon which the account was written in pencil, bowed to the General, and said to him very seriously—

"General, the matter cannot end like this. I am very sorry that you were put into an unpleasant position with the Baron, but, excuse me, you were to blame for it yourself. Why did you take it upon yourself to be responsible for me to the Baron? What is the meaning of the expression that I am a member of your household? I am simply a teacher in your house, that is all. I am neither your son nor your ward, and you cannot be responsible for my actions. I am a legally responsible person, I am twenty-five, I am a graduate of the university, I am a nobleman, I am not connected with you in any way. Nothing but my unbounded respect for your dignity prevents me now from demanding from you the fullest explanaticMi and satisfaction for taking upon yourself the right to answer for me."

The General was so much amazed that he flung up his hands, then turned suddenly to the Frenchman and hurriedly informed him that I had just all but challenged him to a duel.

The Frenchman laughed aloud.

"But I am not going to let the Baron off," I said, with complete compostire, not in the least embarrassed by M. de Grieux's laughter; "and as. General, you consented to listen to the Baron's complaint to-day and have taken up his cause, and have made yourself, as it were, a party in the whole affair, I have the honour to inform you that no later than to-morrow morning I shall ask the Baron on my own account for a formal explanation of the reasons which led him to apply to other persons—as though I were unable or unfit to answer for myself."

What I foresaw happened. The General, hearing of this new absurdity, became horribly nervous.

"What, do you mean to keep up this damnable business?" he shouted. "What a position you are putting me in—good heavens! Don't dare, don't dare, sir, or, I swear! . . . There are police here, too, and I ... I ... in fact, by my rank . . . and the Baron's, too ... in fact, you shall be arrested and turned out of the state by the police, to teach you not to make a disturbance. Do you understand that, sir?" And although he was breathless with anger, he was also horribly frightened.

"General," I answered, with a composure that was insufferable to him, "you can't arrest anyone for making a disturbance

before they have made a disturbance. I have not yet begun to make my explanations to the Baron, and you don't know in the least in what form or on what grounds I intend to proceed. I only wish to have an explanation of a position insulting to me, i.e. that I am under the control of a person who has authority over my freedom of action. There is no need for you to be so anxious and uneasy."

"For goodness' sake, for goodness' sake, Alexey Ivanovitch, drop this insane intention!" muttered the General, suddenly changing his wrathful tone for one of entreaty, and even clutching me by the hand. "Fancy what it will lead to! Fresh unpleasantness ! You must see for yourself that I must be particular here . . . particularly now! particularly now! . . . Oh, you don't know, you don't know all my circumstances! . . . When we leave tlus place I shall be willing to take you back again; I was only speaking of now, in fact—of course, you understand there are reasons!" he cried in despair. "Alexey Ivanovitch, Alexey Ivanovitch ..."

Retreating to the door, I begged him more earnestly not to worry himself, promised him that everything should go off well and with propriety, and hastily witii(i:ew.

The Russian abroad is sometimes too easily cowed, and is horribly afraid of what people will say, how they will look at him, and whether this or that will be the proper thing. In short, they behave as though they were in corsets, especially those who have pretensions to consequence. The thing that pleases them most is a certain established traditional etiquette, which they follow slavishly in hotels, on their walks, in assemblies, on a journey . . . But the General had let slip that, apart from this, there was a particular circumstance, that he must be "particular." That was why he so weakly showed the white feather and changed his tone with me. I took this as evidence and made a note of it; and, of course, he might have brought my folly to the notice of the authorities, so that I really had to be careful.

I did not particularly want to anger the General, however; but I did want to anger Polina. Polina had treated me so badly, and had thrust me into such a stupid position, that I could not help wanting to force her to beg me to stop. My schoolboyish prank might compromise her, too. Moreover, another feeling and desire was taking shape in me: though I might be reduced to a nonentity in her presence, that did not prove that I could not hold my own before other people, or

that the Baron could thrash me. I longed to have the laugh against them all, and to come off with flying colours. Let them see I She would be frightened by the scandal and call me back again, or, even if she didn't, at least she would see that I could hold my own.

(A wonderful piece of news! I have just heard from the nurse, whom I met on the stairs, that Marya Filippovna set off to-day, entirely alone, by the evening train to Karlsbad to see her cousin. What's the meaning of tiiat? Nurse says that she has long been meaning to go; but how was it no one knew of it? Though perhaps I was the only one who did not know it. The nurse let slip that Marya Filippovna had words with the General the day before yesterday. I understand. No doubt that is Mile. Blanche. Yes, something decisive is coming.)

CHAPTER VII

IN the morning I called for the keUner and told him to make out a separate bill for me. My room was not such an expensive one as to make me feel alarmed and anxious to leave the hotel. I had sixteen friedrichs d'or, and there . . . there per-, haps was wealth! Strange to say, I have not won yet, but I behave, I feel and think like a rich man, and caimot imagine anything else.

In spite of the early hour I intended to go at once to see Mr. Astley at the H6tel d'Angleterre, which was quite close by, when suddenly De Grieux came in to me. That had never happened before, and, what is more, that gentleman and I had for some time past been on very queer and strained terms. He openly displayed his contempt for me, even tried not to conceal it; and I—I had my own reasons for disliking him. In short, I hated him. His visit greatly surprised me. I at once detected that something special was brewing.

He came in very politely emd complimented me on my room. Seeing that I had my hat in my hand, he inquired whether I could be going out for a walk so early. When he heard that I was going to see Mr. Astley on business, he pondered, he reflected, and his face assumed an exceedingly careworn expression.

De Grieux was like all Frenchmen; that is, gay and poUte

when necessary and profitable to be so, and insufferably tedious when the necessity to be gay and polite was over. A Frenchman is not often naturally polite. He is always polite, as it were, to order, with a motive. If he sees the necessity for being fantastic, original, a Uttle out of the ordinary, then his freakish-ness is most stupid and unnatural, and is made up of accepted and long-vulgarised traditions. The natural Frenchman is composed of the most plebeian, petty, ordinary practical sense—in fact, he is one of the most wearisome creatures in the world. In my opinion, only the innocent and inexperienced—especially Russian young ladies—are fascinated by Frenchmen. To every decent person the conventionalism of the established traditions of drawing-room politeness, ease and gaiety are at once evident and intolerable.

"I have come to see you on business," he began, with marked directness, though with courtesy, "and I will not disguise that I have come as an ambassador, or rather cis a mediator, from the General. As I know Russian very imperfectly I understood very little of what passed yesterday, but the General explained it to me in detail, and I confess . . ."

"But, Usten, M. de Grieux," I interrupted; "here you have undertaken to be a mediator in this affair. I am, of course, an mOchitel, and have never laid claim to the honour of being a great friend of this family, nor of being on particularly intimate terms with it, and so I don't know all the circumstances; but explain: are you now entirely a member of the family? You take such an interest in everything and are certain at once to be a mediator . . ."

This question did not please him. It was too transparent for him, and he did not want to speak out.

"I am coimected with the General partly by business, partly by certain special circumstances," he said dryly. "The General has sent me to ask you to abandon the intentions you expressed yesterday. All you thought of doing was no doubt very clever; but he begged me to represent to you that you would be utterly unsuccessful; what's more, the Baron will not receive you, and in any case is in a position to rid himself of any further unpleasantness on your part. You must see that yourself. Tell me, what is the object of going on with it? The General promises to take you back into his home at the first convenient opportunity, and until that time will continue your salary, ws af^ndiemeniis. That will be fairly profitable, won't it?"


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю