355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Федор Достоевский » The Gambler and other stories. Poor People. The Landlady » Текст книги (страница 17)
The Gambler and other stories. Poor People. The Landlady
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 20:03

Текст книги "The Gambler and other stories. Poor People. The Landlady"


Автор книги: Федор Достоевский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 26 страниц)

and be lost. Here I have been writing away to you and I ought to have been shaving; it makes one more presentable, and to be presentable always counts for something. Well, God help us, I will say my prayers, and then set off.

M. Dyevushkin.

August 5. My dear Makar Alexyevitch,

You really mustn't give way to despair. There's trouble enough without that.

I send you thirty kopecks in silver, I cannot manage more. Buy yourself what you need most, so as to get along somehow, until to-morrow. We have scarcely anything left ourselves, and I don't know what wiU happen to-morrow. It's sad, Makar Alexyevitch! Don't be sad, tiiough, if you've not succeeded, there's no help for it. Fedora says that there is no harm done so far, that we can stay for the time in this lodging, that if we did move we shouldn't gain much by it, and that they can find us anywhere if they want to. Though I don't feel comfortable at staying here now. If it were not so sad I would have written you an account of something.

What a strange character you have, Makar Alexyevitch; you take everj^thing too much to heart and so you will be always a very unhappy man. I read all your letters attentively and I see in every letter you are anxious and worried about me as you never are about yourself. Everyone says, of course, that you have a good heart, but I say that it is too good. I will give you some friendly advice, Makar Alexyevitch. I am grateful to you, very grateful for all that you have done for me, I feel it very much; so judge what it must be for me to see that even now, after aU your misfortunes of which I have been the imcon-scious cause—that even now you are only living in my life, my jo)^, my sorrows, my feelings! If one takes all another person's troubles so to heart and sympathises so intensely with everything it is bound to make one very unhappy. To-day, when you came in to see me from the office I was frightened at the sight of you. You were so pale, so despairing, so frightened-looking; you did not look like yourself^—and all because you were afraid to tell me of your failure, afraid of disappointing me, of frightening me, and when you saw I nearly laughed your heart was almost at ease. Makar Alexyevitch, don't grieve, don't despair, be more sensible, I beg you, I implore you. Come, you will see that everything will be all right. Every-

thing will take a better turn: why, life will be a misery to you, for ever grieving and being miserable over other people's troubles. Good-bye, my dear friend. I beseech you not to think too much about it.

V. D.

Auigust 5. My darling Vaeinka,

Very well, my angel, very well! You have made up your mind that it is no harm so far that I have not got the money. Well, very good, I feel reassured, I am happy as regards you. I am delighted, in fact, that you are not going to leave me in my old age but are going to stay in your lodging. In fact, to tell you everything, my heart was brimming over with joy when I saw that you wrote so nicely about me in your letter and gave due credit to my feelings. I don't say this from pride, but because I see how you love me when you are so anxious about my heart. Well, what's the use of talking about my heart I TTie heart goes its own way, but you hint, my precious, that I mustn't be downhearted. Yes, my angel, maybe, and I say myself it is of no use being downhearted! but for all that, you tell me, my dear girl, what boots I am to go to the ofi&ce in to-morrow! That's the trouble, Varinka; and you know such a thought destroys a man, destroys him utterly. And the worst of it is, my own, that it is not for mj^elf I am troubled, it is not for myself I am distressed; as far as I am concerned I don't mind going about without an overcoat and without boots in the hardest frost; I don't care: I can stand anything, and put up with anything. I am a humble man of no importance,—but what will people say? My enemies with their spiteful tongues, what will they say, when one goes about without an overcoat? You know it is for the sake of other people one wears an overcoat, yes, and boots, too, you put on, perhaps, on their accoimt. Boots, in such cases, Varinka darling, are necessary to keep up one's dignity and good name: in boots with holes in them, both dignity and good name are lost; trust the experience of my years, my dear child, listen to an old man like me who knows the world and what people are, and not to any scurrilous scribblers and satirists.

I have not yet told you in detail, my darUng, how it all happened to-day. I suffered so much, I endured in one morning more mental anguish than many a man endures in a year. This is how it was: first, I set off very early in the morning, so as to

find him and be in time for the office afterwards. There was such a rain, such a sleet falling this morning! I wrapped myself up in my overcoat, my little dearie. I walked on and on and I kept thinking: "'Oh, Lord, forgive my transgressions and grant the fulfilment of my desires!" Passing St. X's Church, I crossed myself, repented of all my sins, cind thought that it was wrong of me to bargain with the Almighty. I was lost in my thoughts and did not feel like looking at an37thing; so I walked without picking my way. The streets were empty, and the few I met all seemed anxious and preoccupied, and no wonder: who would go out at such an early hour and in such weather! A gang of workmen, griiming all over, met me, the rough fellows shoved against me! A feeling of dread came over me, I felt panic-stricken, to tell the truth I didn't hke even to think about the money—I felt I must just take my chance! Just at Voskressensky Bridge the sole came off my boot, so I really don't know what I walked upon. And then I met our office attendant, Yermolaev. He drew himself up at attention and stood looking sifter me as though he would ask for a drink. "Ech, a drink, brother," I thought; "not much chance of a drink!" I was awfully tired. I stood still, rested a bit and pushed on farther; I looked about on piorpose for something to fasten my attention on, to distract my mind, to cheer me up, but no, I couldn't fix one thought on anything and, besides, I was so muddy that I felt ashamed of myself. At last I saw in the distance a yellow wooden house with an upper storey in the style of a belvedere. "Well," thought I, "so that's it, that's how Emelyan Ivanovitch described it– Markov's house." (It is this Markov himself, Varinka, who lends money.) I scarcely knew what I was doing, and I knew, of course, that it was Markov's house, but I asked a poUceman. "Whose house is that, brother?" said I. The policeman was a surly fellow, seemed loth to speak and cross with someone; he filtered his words through his teeth, but he did say it was Markov's house. These policemen are always so unfeeling, but what did the poUceman matter?—well, it all made a bad and unpleasant impression, in short, there was one thing on the top of another; one finds in everything something akin to one's own position, and it is always so. I took three turns past the house, along the street, and the further I went, the worse I felt. "No," I thought, "he won't give it me, nothing will induce him to I give it me. I am a stranger and it's a ticklish business, and I am not an attractive figure. Well," I thought, "leave it to

Fate, if only I do not regret it afterwards; they won't devour me for making the attempt," and I softly opened the gate, and then another misfortune happened. A wretched, stupid yard dog fastened upon me. It was beside itself and barked its loudest!—and it's just such wretched, trivial incidents that always madden a man, Varinka, and make him nervous and destroy all the determination he has been fortifying himself with beforehand; so that I went into the house more dead than alive and walked straight into trouble again. Without seeing what was below me straight in the doorway, I went in, stumbled over a woman who was busy straining some milW from a pail into a jug, and spilt all the milk. The silly woman slirieked and made an outcry, saying, "Where are you shoving to, my man?" and made a deuce of a row. I may say, Varinka, it is always like this vtdth me in such cases; it seems it is my fate, I always get mixed up in something. An old hag, the Finnish landlady, poked her head out at the noise. I went straight up to her. "Does Markov live here?" said I, "No," said she. She stood still and took a good look at me. "And what do you want with him?" I explained to her that EmelycUi had told me this and that, and all the rest of it—said it was a matter of business. The old woman called her daughter, a barelegged girl in her teens. "Call your father; he's upstairs at the lodger's, most likely."

I went in. The room was all right, there were pictures on the wall—all portraits of generals, a sofa, round table, mignonette, and balsam—I wondered whether I had not better clear out and take myself off for good and all. And, oh dear, I did want to run away, Varinka. "I had better come to-morrow," I thought, "and the weather will be better and I will wait a little —^to-day the milk's been spilt and the generals look so cross ..." I was already at the door—but he came in—a greyheaded man with thievish eyes, in a greasy dressing-gown with a cord round his waist. He enquired how and why, and I told him that Emelyan Ivanovitch l^d told me this and that– "Forty roubles," I said, "is what I've come about"—and I couldn't finish. I saw from his eyes that the game was lost. "No," says he; "the fact is, I've no money; and have you brought anything to pledge as security?"

I began explaining that I had brought nothing to pledge, but that Emelyan Ivanovitch—I explained in fact, what was wanted. He heard it all. "No," said he; "what is Emelyan Ivanovitch! I've no money."

Well, I thought, "There it is, I knew—I had a foreboding of it." Well, Varinka, it would have been better really if the earth had opened under me. I felt chill all over, my feet went numb and a shiver ran down my back. I looked at him and he looked at me and almost said. Come, run along, brother, it is no use your staying here—so that if such a thing had happened in other circumstances, I should have been quite ashamed. "And what do you want money for?"—(do you know, he asked that, Varinka). I opened my mouth, if only not to stand there doing nothing, but he wouldn't listen. "No," he said, "I have no money, I would have lent it with pleasure," said he. Then I pressed him, telling him I only wanted a httle, saying I would pay him back on the day fixed, that I would pay him back before the day fixed, that he could ask any interest he liked and that, by God! I would pay him back. At that instant, my darling, I thought of you, I thought of all your troubles and privations, I thought of your poor little half-rouble. "But no," says he, "the interest is no matter; if there had been a pledge now! Besides, I have no money. I have none, by God! or I'd oblige you with pleasure," —^he took God's name, too, the villain!

Well, I don't remember, my own, how I went out, how I walked along Vyborgsky Street; how I got to Voskressensky Bridge. I was fearfully tired, shivering, wet through, and only succeeded in reaching the office at ten o'clock. I wanted to brush the mud off, but Snyegirev, the porter, said I mustn't, I should spoil the brush, and "the brush is government property," said he. That's how they all go on now, my dear, these gentry treat me no better than a rag to wipe their boots on. Do you know what is kilUng me, Varinka? it's not the money that's W illin g me, but all these little daily cares, these whispers, smiles and jokes. His Excellency may by chance have to refer to me. Oh, my darling, my golden days are over. I read over all your letters to-day; it's sad, Varinka! Goodbye, my own! The Lord keep you.

M. Dyevushkin.

P.S.—I meant to describe my troubles half in joke, Varinka, only it seems that it does not come off with me, joking. I wanted to satisfy you. I am coming to see you, my dear girl, I will be sure to come.

Attgmt II. Varvara Alexyevna, my darling,

I am lost, we are both lost, both together irretrievably lost. My reputation, my dignity—all is destroyed! I am ruined and you are ruined, my darling. You are hopelessly ruined with me! It's my doing, I have brought you to mini I am persecuted, Varinka, I am despised, turned into a laughing-stock, and the landlady has simply begun to abuse me; she shouted and shouted at me, to-day; she rated and rated at me and treated me as though I were dirt. And in the evening, at Ratazyaev's, one of them began reading aloud the rough copy of a letter to you which I had accictentally dropped out of my pocket. My precious, what a joke they made of it! They called us all sorts of flattering names and roared with laughter, the traitors! I went to them and taxed Ratazyaev with his perfidy, told him he was a traitor! And Ratazyaev answered that I was a traitor myself, that I amused myself with making conquests among the fair sex. He said, "You take good care to keep it from us; you're a Lovelace," he said; and now they all call me Lovelace and I have no other name! Do you hear, my little angel, do you hear?– they know it all now, they know all about it, and they know about you, my own, and whatever you have, they know about it all! And that's not all. Even Faldoni is in it, he's following their lead; I sent him to-day to the sausage-shop to get me something; he wouldn't go. "I am busy," that was all he said! "But you know it's your duty," I said. "No, indeed," he said, "it's not my duty. Here, you don't pay my misti«ss her money, so I have no duty to you." I could not stand this insult from him, an illiterate peasant, and I said, "You fool," and he answered back, "Fool yourself." I thought he must have had a drop too much to be so rude, and I said: "You are drunk, you peasant!" and he answered: "Well, not at your expense, anyway, you've nothing to get drunk on yourself; you are begging for twenty kopecks from somebody yourself," and he even added: "Ugh! and a gentleman too!" There, my dear girl, that's what it has come to! One's ashamed to be alive, Varinka! As though one were some sort of outcast, worse than a tramp without a passport. An awful calamity! I am ruined, simply ruined! I am irretrievably ruined!

M.D. ,

Aufgicst 13. My dear Makar Alexyevitch,

It's nothing but one trouble after another upon us. I don't know myself what to do! What will happen to you now?—and I have very little to hope for either; I burnt my left hand this morning with an iron; I dropped it accidentally and bruised myself and burnt my hand at the same time. I can't work at all, and Fedora has been poorly for the last three days. I am in painful anxiety. I send you thirty kopecks in silver; it is almost all we have left, and God knows how I should have liked to help you in your need. I am so vexed I could cry. Good-bye, my friend! You would comfort me very much if you would come and see us to-day.

V.D.

August 14. Makar Alexyevitch

What is the matter with you? It seems you have no fear of God! You are simply driving me out of my mind. Aren't you ashamed? You will be your own ruin; you should at least think of your good name! You're a man of honour, of gentlemanly feelings, of self-respect; well, when everyone finds out about you! Why, you will simply die of shame! Have you no pity for your grey hairs? Have you no fear of God? Fedora saj^ she won't help you again, and I won't give you money either. What have you brought me to, Makar Alexyevitch? I suppose you think that it is nothing to me, your behaving so badly? You don't know what I have to put up with on your account! I can't even go down our staircase; everyone looks at me and points at me, and says such awful things; they say plainly that I have taken wp with m drunkard. Think what it is to hear that! When you are brought in all the lodgers point at you with contempt: "Look," they say, "they've brought that clerk in." And I'm ready to faint with shame over you. I swear I shall move from here. I shall go somewhere as a housemaid or a laundrymaid, I shan't stay here. I wrote to you to come emd see me here but you did not come. So are my tears and entreaties nothing to you, Makar Alexyevitch? And where do you get the money? For God's sake, do be careful. Why, you are ruining yourself, ruining yourself for nothing! And it's a shame and a disgrace! The landlady would not let you in last night, you spent the night in the porch. I know all about it. If only you

knew how miserable I was when I knew all about it. Come to see me; you will be happy with us; we wiU read together, we will recall the past. Fedora will tell us about her wanderings as a pilgrim. For my sake, don't destroy yourself and me. Why, I only hve for you, for your sake I am stajdng with you. And this is how you are behaving now 1 Be a fine man, steadfast in misfortune, remember that poverty is not a vice. And why despair? It is all temporary! Please God, it will all be set right, only you must restrain yourself now. I send you twenty kopecks. Buy yourself tobacco or anything you want, only for God's sake don't spend it on what's harmful. Come and see us, be sure to come. Perhaps you will be ashamed as you were before, but don't be ashamed; it's false shame. If only you would show genuine penitence. Trust in God. He will do all things for the best.

V.D.

August 19. Vaevaea Alexyevna, Darling,

I am ashamed, little dearie, Varvara Alexyevna; I am quite ashamed. But, after all, what is there so particular about it, my dear? Why not rejoice the heart a little? Then I don't think about my sole, for one's sole is nonsense, and will always remain a simple, nasty, muddy sole. Yes, and boots are nonsense, too 1 ITie Greek sages used to go about without boots, so why should people like us pamper ourselves with such unworthy objects? Oh! my dearie, my dearie, you have found something to write about! You tell Fedora that she is a nonsensical, fidgety, fussy woman, and, what's more, she's a silly one, too, unutterably silly! As for my grey hairs, you are quite mistaken about that, my own, for I am by no means so old as you think. Emelyan sends you his regards. You write that you have been breaking your heart and crying; and I write to you that I am breaking my heart, too, and crying. In conclusion I wish you the best of health and prosperity, and as for me I am in the best of health and prosperity, too, and I remain, my angel, your friend,

Makar Dyevushkin.

Augttst 21. '' Honoured Madam and dear Friend, Varvara Alexyevna, I feel that I am to blame, I feel that I have wronged you, and to my mind there's no benefit at all, dear friend, in my

feeling it, whatever you may say. I felt all that even before my misconduct, but I lost heart and fell, knowing I was doing wrong. My dear, I am not a bad man and not cruel-hearted, and to torture your little heart, my little darling, one must be, more or less, lUce a bloodthirsty tiger. Well, I have the heart of a lamb and, as you know, have no inclination towards bloodthirstiness; consequently, my angel, I am not altogether to blame in my misconduct, since neither my feelings nor my thoughts were to blame; and in fact, I don't know what was to blame; it's all so incomprehensible, my darling! you sent me thirty kopecks in silver, and then you sent me twenty kopecks. My heart ached looking at your poor httle coins. You had burnt your hand, you would soon be going hungry yourself, and you write that I am to buy tobacco. Well, how could I behave in such a position? Was I without a pang of conscience to begin plundering you, poor little orphan, like a robber! Then I lost heart altogether, my darling—^that is, at first I could not help feeling that I was good for nothing and that I was hardly better than the sole of my boot. And so I felt it was unseemly to consider mjreelf of any consequence, and began to look upon myself as something unseemly and somewhat indecent. Well, and when I lost my self-respect and denied my good quaUties and my dignity, then it was all up with me, it meant degradation, inevitable degradation! That is ordained by destiny and I'm not to blame for it.

I went out at first to get a little air, then it was one thing after another; nature was so tearful, the weather was cold and it was raining. Well, Emelyan turned up. He had pawned everything he had, Varinka, everything he had is gone: and when I met him he had not put a drop of the rosy to his lips for two whole days and nights, so that he was ready to pawn what you can't pawn, because such things are never taken in pawn. Well, Varinka, I gave way more from a feeling of humanity than my own inclination, that's how the sin came to pass, my dear! How we wept together! We spoke of you. He's very good-natured, he's a very good-natured fellow and a very feehng man. I feel all that myself, my dear girl, that is just why it all happens to me, that I feel it all very much. I know how much I owe to you, my darling. Getting to know you, I came first to know myself better and to love you; and before I knew you, my angel, I was soUtary and as it were asleep, and scarcely alive. They said, the spiteful creatures, that even my appearance was unseemly and they were dis-

gusted with me, and so I began to be disgusted with myself; they said I was stupid and I really thought that I was sbipid. When you came to me, you lighted up my dark life, so that my heart and my soul were filled with light and I gained peace at heart, and knew that I was no worse than others; that the only thing is that I am not brilliant in any way, that I have no poUsh or style about me, but I am still a man, in heart and mind a man. Well now, feeling that I was persecuted and humiliated by destiny, I lost all failJi in my own good qualities, and, shattered by calamities, I lost all heart. And now since you know all about it, my dear, I beg you with tears not to question me further about that matter, for my heart is breaking and it is very bitter for me and hard to bear. Assuring you of my respect, I remain, your faithful

Makar Dyevushkin.

September 3. I did not finish my last letter, Makar Alexyevitch, because it was difficult for me to write. Sometimes I have moments when I am glad to be alone, to mourn, with none to share my grief, and such moments are becoming more and more frequent with me. In my recollections there is something inexplicaWe to me, which attacks me unaccountably and so intensdy that for hours at a stretch I am insensible to all surrounding me and I forget ever37thiag—all the present. And there is no impression of my present life, whether pleasant or painful and sad, which would not remind me of something similar in my past, and most often in my childhood, my golden childhood! But I always feel oppressed after such moments. I am somehow weakened by lliem; my dreaminess exhausts me, and apart from that my health grows worse and worse. But to-day the fresh bright sunny morning, such as are rare in autumn here, revived me and I welcomed it jo5^fully. And so autumn is with us already I How I used to love the autumn in the country! I was a child then, but I had already felt a great deal. I loved the autumn evening better than the morning. I remember that there was a lake at the bottom of the hill a few yards from our house. That lake—I feel as though I could see it now—^that lake was so broad, so smooth, as bright and clear as crystal! At times, if it were a still evening, Ihe lake was calm; not a leaf would stir on the trees that grew on the bank, and the water would be as motionless as a mirror. It was so fre^, so cool! The dew would be falling

on the grass, the lights begin twinkling in the cottages on the bank, and they would be driving the cattle home. Then I could creep out to look at my lake, and I would forget everything, looking at it. At the water's edge, the fishermen would have a faggot burning and the hght would be reflected far, far, over the water. The sky was so cold and blue, with streaks of fiery red along the horizon, and the streaks kept growing paler and paler; the moon would rise; the air so resonant that if a frightened bird fluttered, or a reed stirred in the faint breeze, or a fish splashed in the water, ever3^thing could be heard. A white steam, thin and transparent, rises up over the blue water: the distsmce darkens; everything seems drowned in the mist, while close by it all stands out so sharply, as though cut by a chisel, the boat, the banks, the islands; the tub thrown away and forgotten floats in the water close to the bank, the willow branch hangs with its yellow leaves tangled in the reeds, a belated gull flies up, then dives into the cold water, flies up again and is lost in the mist—while I gaze and listen. How lovely, how marvellous it was to me 1 and I was a child, almost a baby. . . .

I was so fond of the autumn, the late autumn when they were carrjdng the harvest, fimishing all the labours of the year, when the peasants began gathering together in their cottages in the evening, when they were all expecting winter. Then it kept growing darker. The yellow leaves strewed the paths at the edges of the bare forest while the forest grew bluer and darker—especiaUy at evening when a damp mist fell and the trees glimmered in the mist like giants, like terrible misshapen phantoms. If one were late out for a walk, dropped behind the others, how one hurried on alone—^it was dreadful! One trembled like a leaf and kept thinking that in another minute someone terrible would peep out from behind that hollow tree; meanwhile the wind would rush through the woods, roaring and whistling, howling so plaintively, tearing a crowd of leaves from a withered twig, whirling them in the air, and with wild, shrill cries the birds would fly after them in a great, noisy flock, so that the sky would be all covered and darkened with them. One feels frightened, and then, just as though one heard someone speaking—some voice—as though someone whispered: "Run, run, child, don't be late; it will be dreadful here soon; run, child!"—^with a thrill of horror at one's heart one would run till one was out of breath. One would reach home, breathless; there it was all noise and gaiety; all of us children had

some work given to us to do, shelling peas or shaking out poppy seeds. The damp wood crackles in the stove. Cheerfully mother looks after our cheerful work; our old nurse, Ulyana, tells us stories about old times or terrible tales of wizards and dead bodies. We children squeeze up to one another with smiles on our lips. Then suddenly we are all silent . , . Oh! a noise as though someone were knocking– it was nothing; it was old Frolovna's spindle; how we laughedl Then at night we would lie awake for hours, we had such fearful dreams. One would wake and not dare to stir, and lie shivering under the quilt till daybreak. In the morning one would get up, fresh as a flower. One would look out of the window; all the country would be covered with frost, the thin hoeirfrost of autumn would be hanging on the bare boughs, the lake would be covered with ice, Qiin as a leaf, a white mist would be rising over it, the birds would be calling merrily, the sun would light up everything with its brilliant rays and break the thin ice like glass. It was so bright, so shining, so gay, the fire would be crackUng in the stove again, we would sit down round the samovar while our black dog, Polkan, numb with cold from the night, would peep in at the window with a friendly wag of his tail. A peasant would ride by the window on his good horse to fetch wood from the forest. Everyone was so gay, so happy! . . . There were masses and masses of com stored up in the threshing-bams; the huge, huge stacks covered with straw shone golden in the sun, a comforting sight! And all are cahn and joyful. God has blessed us afl with the harvest; they all know they will have bread for the winter; the peasant knows that his wife and children will have food to eat; and so there is no end to the singing of the girls and their dances and games in the evening, and on the Saints' days! All pray in the house of God with grateful tears! Oh I what a golden, golden age was my childhood! . . .

Here I am crying like a child, carried away by my reminiscences. I remembered it all so vividly, so vividly, all the past stood out so brightly before me, and the present is so dim, so dark! . . . How will it end, how will it all end? Do you know I have a sort of conviction, a feeling of certainly, that I shall die this autumn. I am very, very ill. I often think about dying, but still I don't want to die like this, to lie in the earth here. Perhaps I shall be laid up as I was in the spring; I've not fully recovered from that illness yet. I am feeling very dreary just now. Fedora has gone off somewhere

for the whole day and I am sitting alone. And for some time now I've been afraid of being left alone; I always feel as though there were someone else in the room, that someone is talking to me; especially when I begin dreaming about something and suddenly wake up from my brooding, then I feel frightened. That is why I've written you such a long letter; it goes off when I write. Good-bye; I finish my letter because I have neither time nor paper for more. Of the money from pawning my dress and my hat I have only one rouble in silver left. You have given the landlady two roubles in silver; that's very good. She will keep quiet now for a time.

You must improve your clothes somehow. Good-bye, I'm so tired; I don't know why I am growing so feeble. The least work exhausts me. If I do get work, how am I to work? It is that thought that's killing me.

V.D.

September 5. My darling Varinka,

I have received a great number of impressions this morning, my angel. To begin with I had a headache all day. To freshen myself up a bit I went for a walk along Fontanka. It was such a damp, dark evening. By six o'clock it was getting dusk—that is what we are coming to now. It was not raining but there was mist equal to a good rain. There were broad, long stretches of storm-cloud across the sky. There were masses of people walking along the canal bank, and, as ill-luck would have it, the people had such horrible depressing faces, drunken peasants, snub-nosed Finnish women, in high boots with nothing on their heads, workmen, cab-drivers, people hke me out on some errand, boys, a carpenter's apprentice in a striped dressing-gown, thin and wasted-looking, with his face bathed in smutty oil, and a lock in his hand; a discharged soldier seven feet high waiting for somebody to buy a pen-knife or a bronze ring from him. That was the sort of crowd. It seems it was an hour when no other sort of people could be about. Fontanka is a canal for traffic! Such a mass of barges that one wonders how there can be room for them all! On the bridges there are women sitting with wet gingerbread and rotten apples, and they all of them looked so muddy, so drenched. It's dreary walking along Fontanka! The wet granite under one's feet, with tall, black, sooty houses on both sides. Fog


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю