Текст книги "The Gambler and other stories. Poor People. The Landlady"
Автор книги: Федор Достоевский
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 26 страниц)
That was the story Anna Fyodorovna told me; young Pokrovsky never liked speaking of his family circumstances. They say his mother was very pretty, and it seems strange to me that she should have been so unfortunately married to such an insignificant man. He was quite young when she died four years cdter their marriage.
From boarding-school young Pokrovsky went on to a high school and then to the university. Mr. Bykov, who very often came to Petersburg, did not confine his protection to that. Owing to the breakdown of his health Pokrovsky could not continue his studies at the university. Mr. Bykov introduced him to Anna Fyodorovna, commended him to her good of&ces and so young Pokrovsky was taken into the house and was given his board on condition of teaching Sasha everything that was necessary. Old Pokrovsky was driven by grief at his wife's cruelty to the worst of vices and was scarcely ever sober. His wife used to beat him, make him hve in the kitchen, and brought things at last to such a pass that he was
accustomed to being beaten and ill-treated and did not complain of it. He was not a very old man, but his mind had almost given way owing to his bad habits. The one sign he showed of generous and humane feeling was his boundless love for his son. It was said that young Pokrovsky was as like his dead mother as one drop of water is hke another. Maybe it was the memory of his first good wife that stirred in the ruined old man's heart this infinite love for his son. The old man could spesik of nothing but his son and always visited him twice a week. He did not dare to come oftener, for young Pokrovsky could not endure his father's visits. Of all his failings, undoubtedly the greatest and foremost was his disrespect to his father. The old man certainly was at times the most insufferable creature in the world. In the first place he was horribly inquisitive, secondly, by remarks and questions of the most trivial and senseless kind he interrupted his son's work every minute, and, lastly, he would sometimes come under the influence of drink. The son gradually trained the old man to overcome his vices, his curiosity and incessant chatter, and at last had brought things to sudi a point that the old man obeyed him in everything hke an oracle and did not dare open his mouth without permission.
The poor old man could not sufficiently admire and marvel at his Petinka (as he called his son). When he came to see him he almost always had a timid, careworn air, most likely from uncertainty as to the reception his son would give him. He was usually a long time making up his mind to come in, and if I happened to be there he would spend twenty minutes questioning me: "How was Petinka? Was he quite well? What sort of mood was he in, and was he busy over anything important? What was he doing? Was he writing, or absorbed in reflection?" When I had sufficiently cheered and reassured him, the old man at last ventured to come in, and very, very quietiy, very, very cautiously opened the door, first poked in his head, and if his son nodded to him and the old man saw he was not angry, he moved stealthily into the room, took off his overcoat and his hat, which was always crushed, full of holes and with a broken brim, hung them on a hook, did everything quietly, noiselessly; then cautiously sat down on a chair, never taking his eyes off his son, watching every movement and trying to guess what mood his "Petinka" was in. If his son seemed ever so little out of humour and the old man noticed it, he got up from his seat at once and explained, "I
just looked in, Petinka, only for a minute. I have been a long walk, I was passing and came in for a rest." And then, dumbly, submissively he would take his coat, his wretched hat, again he would stealthily open the door and go away, keeping a forced smile on his face to check the rush of disappointment in his heart and to hide it from his son.
But when the son made the father welcome, the old man was beside himself with joy. His face, his gestures, his movements all betrayed his pleasure. If his son began talking to him, the old man always rose a little from the chair and answered softly, deferentially, almost with reverence, always trying to use the choicest, that is, the most absurd expressions. But he was not blessed with the gift of words; he was always nervous and confused, so that he did not know what to do witii his hands, what to do with himself, and kept whispering the answer to himself long afterwards as though tr3dng to correct himself. If he did succeed in giving a good answer, the old man smoothed himself down, straightened his waistcoat, his tie, his coat and assumed an air of dignity. Sometimes he plucked up so much courage and grew so bold that he stealthily got up from his chair, went up to the bookshelf, took down some book and even began reading something on the spot, whatever the book might be. All tibis he did with an air of assumed unconcern and coolness, as though he could always do what he liked with his son's books, as though his son's graciousness was nothing out of the way.
But I once happened to see how frightened the poor fellow was when Pokrovsky asked him not to touch the books. He grew nervous and confused, put the book back upside down, then tried to right it, turned it round and put it in with the edges outside; smiled, flushed and did not know how to efface his crime. Pokrovsky by his persuasions did succeed in turning the old man a Uttle from his evil propensities, and whenever the son saw his father sober three times running he would give him twenty-five kopecks, fifty kopecks, or more at parting. Sometimes he would buy his father a pair of boots, a tie or a waistcoat; then the old man was as proud as a cock in his new clothes.
Sometimes he used to come to us. He used to bring Sasha and me gingerbread cocks and apples and always talked to us of Petinka. He used to beg us to be attentive and obedient at lessons, used to tell us that Petinka was a good son, an exemplary son and, what was more, a learned son. Meanwhile
he would wink at us so funnily witli his left eye and make such amusing grimaces that we could not help smiUng, and went into peals of laughter at him. Mother was very fond of him. But the old man hated Anna Fyodorovna, though he was stiller than water, humbler than grass in her presence.
Soon I left off having lessons with Pokrovsky. As before, he looked upon me as a child, a mischievous little girl on a level with Sasha. This hurt me very much, for I was trying my utmost to efface the impression of my behaviour in tiie past, but I was not noticed. That irritated me more and more. I scarcely ever spoke to Pokrovsky except at our lessons, and indeed I could not speak. I blushed and was confused, and afterwards shed tears of vexation in some comer.
I do not know how all this would have ended if a strange circumstance had not helped to bring us together. One evening when mother was sitting with Anna Fyodorovna I went stealthily into Pokrovsky's room. I knew he was not at home, and I really don't know what put it into my head to go into his room. Until that moment I had never peeped into it, though we had lived next door for over a year. This time my heart throbbed violently, so violently that it seemed it would leap out of my bosom. I looked around with peculiar curiosity. Pokrovsky's room was very poorly furnished: it was untidy. Papers were Ijnng on the table and the chairs. Books and papers! A strange thought came to me, and at the same time an unpleasant feehng of vexation took possession of me. It seemed to me that my affection, my loving heart were little to him. He was learned while I was stupid, and knew nothing, had read nothing, not a single book ... at that point I looked enviously at the long shelves which were almost breaking down under the weight of the books. I was overcome by anger, misery, a sort of fury. I longed and at once determined to read his books, every one of them, and as quickly as possible. I don't know, perhaps I thought that when I learned all he knew I should be more worthy of his friendship. I rushed to the first shelf; without stopping to think I seized the first dusty old volume; flushing and turning pale by turns, trembling with excitement and dread, I carried off the stolen book, resolved to read it at night—by the night-light while mother was asleep.
But what was my vexation when, returning to our room, I hurriedly opened tiie book and saw it was some old work in Latin. It was half decayed and worm-eaten. I went back
without loss of time. Just as I was trying to put the book back in the shelf I heard a noise in the passage and approaching footsteps. I tried with nervous haste to be quick, but the insufferable book had been so tightly wedged in the shelf that when I took it out all the others had shifted and packed closer of theniselves, so now there was no room for their former companion. I had not the strength to force the book in. I pushed the books with all my might, however. The rusty nail which supported the shelf, and which seemed to be waiting for that moment to break, broke. One end of the shelf fell down. The books dropped noisily on the floor in all directions. The door opened and Pokrovsky walked into the room.
I must observe that he could not bear anyone to meddle in his domain. Woe to anyone who touched his Books! Imagine my horror when the books, little and big, of all sizes and shapes dashed off the shelf, flew dancing under the table, under the chairs, all over the room 1 I would have run, but it was too late. It is all over, I thought, it is all over. I am lost, I am done fori I am naughty and mischievous like a child of ten, I am a silly chit of a girl! I am a great fool!
Pokrovsky was dreadfully angry.
"Well, this is the last straw!" he shouted. "Are not you ashamed to be so mischievous? . . . Will you ever learn sense?" and he rushed to collect the books. "Don't, don't!" he shouted. "You would do better not to come where you are not invited."
A little softened, however, by my humble movement, he went on more quietly, in his usual lecturing tone, speaking as though he were still my teacher:
"Why, when will you learn to behave properly and begin to be sensible? You should look at yourself. You are not a little child. You are not a little girl. Why, you are fifteen!"
And at that point, probably to satisfy himself that I was not a little girl, he glanced at me and blushed up to his ears. I did not understand. I stood before him staring in amazement. He got up, came towards me with an embarrassed air, was horribly confused, said something, seemed to be apologising for something, perhaps for having only just noticed that I was such a big girl. At last I understood. I don't remember what happened to me then; I was overcome with confusion, lost my head, blushed even more crimson than Pokrovsky, hid my face in my hands and ran out of the room.
I did not know what to do, where to hide myself for shame.
The mere fact that he had found me in his room was enough! For three whole days I could not look at him: I blushed until the tears came into my eyes. The most absurd ideas whirled through my brain. One of them—^the maddest—was a plan to go to him, explain myself to him, confess everything to him, tell him all openly and assure him I had not behaved hke a silly little girl but had acted with good intentions. I quite resolved to go but, thank God, my courage failed me. I can imagine what a mess I should have made of it! Even now I am ashamed to remember it aU.
A few days later mother suddenly became dangerously ill. After two days in bed, on the third night, she was feverish and delirious. I did not sleep all one night, looking after mother, sitting by her bedside, bringing her drink and giving her medicine at certain hours. The second night I was utterly exhausted. At times I was overcome with sleep, my head weijt round and everything was green before my eyes. I was ready any minute to drop with fatigue, but mother's weak moans roused me, I started up, waked for an instant and then was overwhelmed with drowsiness again. I was in torment. I don't know, I cannot remember, but some horrible dream, some awful apparition haunted my over-wrought brain at the agonising moment of struggling between sleeping and waking. I woke up in terror. The room was dark; the night-light had burned out. Streaks of light suddenly filled the whole room, gleamed over the wall and disappeared. I was frightened, a sort of panic came over me. My imagination had been upset by a horrible dream, my heart was oppressed with misery. ... I leapt up from my chair and unconsciously shrieked from an agonising, horribly oppressive feeling. At that moment the door opened and Pokrovsky walked into our room.
All I remember is that I came to myself in his arms. He carefully put me in a low chair, gave me a glass of water and showered questions on me. I don't remember what I answered.
"You are ill, you are very ill yourself," he said, taking my hand. "You are feverish, you will kill yourself. You do not think of your health; calm yourself, lie down, go to sleep. I will wake you in two hours time. Rest a little ... lie down, lie down I" not letting me utter a word in objection. I was too tired to object; my eyes were closing with weakness. I lay down in a low chair, resolved to sleep only half an hour, and slept till morning. Pokrovsky only waked me when the time came to give mother her medicine.
The next evening when, after a brief rest in the daytime, I made ready to sit up by mother's bedside again, firmly resolved not to fall asleep this time, Pokrovsky at eleven o'clock knocked at our door. I opened it.
''It is dull for you, sitting alone," he said to me. "Here is a book; take it, it won't be so dull, anywiLy."
I took it; I don't remember what the book was like; I hardly glanced into it, though I did not sleep all night. A strange inward excitement would not let me sleep; I could not remain sitting still; several times I got up from the chair and walked about the room. A sort of inward content was suffused through my whole being. I was so glad of Pokrovsky's attention. I was proud of his anxiety and uneasiness about me. I spent the whole night, musing and dreaming. Pokrovsky did not come in again, and I knew he would not come, and I wondered about the following evening.
The next evening, when everyone in the house had gone to bed, Pokrovsky opened his door and began talking to me, standing in the doorway of his room. I do not remember now a single word of what we said to one another; I only remember that I was shy, confused, vexed with mjrself and looked forward impatiently to the end of the conversation, though I had been desiring it intensely, dreaming of it all day, and making up my questions and answers. . . . The fint stage of our friendship began from that evening. All through mother's illness we spent several hours together every night. I got over my shyness by degrees, though after every conversation I found something in it to be vexed with m3rself about. Yet with secret joy and proud satisfaction I saw that for my sake he was beginning to forget his insufferable books.
By chance the conversation once tmned in jest on his books having fallen off the shelf. It was a strange moment. I was, as it were, too open and candid. I was carried away by excitement and a strange enthusiasm, and I confessed everyihing to him. . . . Confessed that I longed to study, to know something, that it vexed me to be considered a little girl. ... I repeat that I was in a very strange mood; my heart was soft, there were tears in my eyes—I concealed nothing and told him everything—everything—^my affection for him, my desire to love him, to Uve with him, to comfort him, to console him. He looked at me somewhat strangely, with hesitation and perplexity, and did not say one word. I felt all at once horribly sore and miserable. It seemed to me that he did not
understand me, that perhaps he was laughing at me. I suddenly burst out crying like a child, I could not restrain myself, and sobbed as though I were in a sort of fit. He took my hands, kissed them and pressed them to his heart; tedked to me, comforted me; he was much touched. J do not remember what he said to me, only I kept on crying and laughing and crjdng again, blushing, and so joyful that I could not utter a word. In spite of my emotion, I noticed, however, that Pokrovsky still showed traces of embarrassment and constraint. It seemed as though he were overwhelmed with wonder at my enthusiasm, my delight, my sudden warm, ardent affection. Perhaps it only seemed strange to him at first; later on his hesitation vanished and he accepted my devotion to him, my friendly words, my attentions, with the same simple, direct feeling that I showed, and responded to it aU with the same attentiveness, as affectionately and warmly as a sincere friend, a true brother. My heart felt so warm, so happy. ... I was not reserved, I concealed nothing from him, he saw it all and grew every day more and more attached to me.
And really I do not remember what we used to talk about in those tormenting, and at the same time happy, hours when we met at night by the flickering light of a Utile lamp, cind almost by my poor mother's bedside. . . . We talked of eveT3^tfaing that came into our minds, that broke from our hearts, that craved expression, and we were almost happy. . . . Oh, it Weis a sad and joyful time, both at once. . . . And it makes me both sad and joyful now to think of him. Memories are always tormenting, whether they are glad or bitter; it is so with me, anyway; but even the torment is sweet. And when the heart grows heavy, sick, wcciry and sad, then memories refresh and revive it, as the drops of dew on a moist evening after a hot day refresh and revive a poor sickly flower, parched by the midday heat.
Motiier began to get better, but I still sat up by her bedside at night. Pokrovsky used to give me books; at first I read them to keep myself awake; then more attentively, and afterwards with eagerness. They opened all at once before me much that was new, unknown and imfamiliar. New thoughts, new impressions rushed in a perfect flood into my heart. And the more emotion, the more perplexity and effort it cost me to assimilate those new impressions, the dearer they were to me and the more sweetly tiiey thrilled my soul. They crowded
upon my heart all at once, giving it no rest. A strange chaos began to trouble my whole being. But that spiritual commotion could not upset my balance altogether. I was too dreamy and that saved me.
When mother's ilhiess was over, our long talks and evening interviews were at an end; we succeeded sometimes in exchanging words, often trivial and of little consequence, but I was fond of giving everything its significance, its peculiar underlying value. My life Wcis full, I was happy, calmly, quietly happy. So passed several weeks. . . .
One day old Pokrovsky came to see us. He talked to us for a long time, was exceptionally gay, cheerful and communicative, he laughed, made jokes after his fashion, and at last explained the mystery of his ecstatic condition, and told us that that day wedc would be Petinka's birthday and that for the occasion he should come and see his son; that he should put on a new waistcoat and that his wife had promised to buy him new boots. In fact, the old man was completely happy and chatted away of everything in his mind. His birthday! That birthday gave me no rest day or night. I made up my mind to give Pokrovsky something as a sign of my afection. But what? At last I thought of giving hSn books. I knew he wanted to have Pushkin's works in the latest, complete edition, and I decided to buy Pushkin. I had thirty roubles of my own money earned by needlework. The money had been saved up to buy me a dress. I promptly sent old Matrona, our cook, to find out what the whole of Pushkin cost. Alas! The price of the eleven volumes, including the cost of binding, was at least sixty roubles. Where could I get the money? I thought and thought and did not know what to decide upon. I did not want to ask mother. Of course mother would have certainly helped me; but then everyone in the house would have known of our present; besides, the present would have become a token of gratitude in repayment for all that Pokrovsky had done for us during the past year. I wanted to give it alone and no one else to Imow oi it. And fOT what he had done for me I wanted to be indebted to him fOT ever without any sort of repayment except my afEection.
At last I found a way out of my dif&culty.
I knew at the second-hand shops in the Gostiny Dvor one could sometimes, with a httle bargaining, buy at half-price a book hardly the worse for wear and almost completely new. I resolved to visit the Gostiny Dvor. As it happened, next day
some things had to be bought for us and also for Anna Fyodorovna. Mother was not very well, and Anna Fyodorovna, very luckily, was lazy, so that it fell to me to make these purchases and I set off with Matrona.
I was so fortunate as to find a Pushkin very quickly and one in a very fine binding. I began bargaining. At first they demanded a price higher than that in the bookseller's shops; but in the end, though not without trouble, and walking away several times, I brought the shopman to knocking down the price and asking no more than ten roubles in silver. How I enjoyed bargaining! . . . Poor Matrona could not make out what was the matter with me and what possessed me to buy so many books. But, oh, horror! My whole capital consisted of thirty roubles in paper, sind the shopman would not consent to let tiie books go cheaper. At last I began beseeching him, begged and begged him and at last persuaded him. He gave way but only took off two and a half roubles and swore he only made that concession for my sake because I was such a nice young lady and he would not have done it for anyone else. I still had not enough by two and a half roubles. I was ready to cry with vexation. But the most unexpected circumstance came to my assistance in my distress.
Not far off at another bookstall I saw old Pokrovsky. Four or five second-hand dealers were clustering about him; they were bewildering him completely and he weis at his wits' end. Each of them was proffering his wares and there was no end to the books they offered and he longed to buy. The poor old man stood in the midst of them, looking a disconsolate figure and did not know what to choose from what was offered him. I went up and asked him what he was doing here. The old man was delighted to see me; he was extremely fond of me, hardly less than of his Petinka, perhaps.
"Why, I'm buying books, Varvara Alexyevna," he answered. "I am bu}dng books for Petinka. Here it will soon be his birthday and he is fond of books, so, you see, I am going to buy them for him. ..."
The old man always expressed himself in a very funny way and now he was in the utmost confusion besides. Whatever he asked the price of, it was always a silver rouble, or two or three silver roubles; he had by now given up inquiring about the bigger books and only looked covetously at them, turning over the leaves, weighing them in his hands and putting them back again in their places.
"No, no, that's dear," he would say in an undertone, "but maybe there'll be something here."
And then he would begin turning over thin pamphlets, song-books, almanacs; these were all very cheap.
"But why do you want to buy those?" I asked him. "They are all awful rubbish."
"Oh, no," he answered. "No, you only look what good little books there are here. They are very, very good little books!"
And the last words he brought out in such a plaintive singsong that I fancied he was ready to cry with vexation at the good books being so dear, and in another moment a tear would drop from his pale cheeks on his red nose. I asked him whether he had plenty of money.
"Why, here," the poor fellow pulled out at once all his money wrapped up in a piece of greasy newspaper. "Here there's half a rouble, a twenty-kopeck piece and twenty kopecks in copper."
I carried him off at once to my second-hand bookseller.
"Here, these eleven volumes cost only thirty-two roubles and a half; I have thirty; put your two and a half to it and we will buy all these books and give them to him together."
The old man was beside himself with delight, he shook out all his money, and the bookseller piled all our purchased volumes upon him. The old man stuffed volumes in all his pockets, carried them in both hands and under his arms and bore them all off to his home, giving me his word to bring them all to me in secret next day.
Next day the old man came to see his son, spent about an hour with him as usual, then came in to us and sat down beside me with a very comical mysterious air. Rubbing his hands in proud deUght at being in possession of a secret, he began with a smile by telling me that all the books had been conveyed here unnoticed and were standing in a comer in the kitchen under Matrona's protection. Then the conversation naturally passed to the day we were looking forward to; the old man talked at length of how we would give our present, and the more absorbed he became in the subject the more apparent it was to me that he had something in his heart of which he could not, dared not, speak, which, in fact, he was afraid to put into words. I waited and said nothing. The secret joy, the secret satisfaction which I had readily discerned at first in his strange gestures and grimaces and the winking of his
,i66
left eye, disappeared. Every moment he grew more uneasy and disconsolate; at last he could not contain himself.
"Listen," he began timidly in an undertone.
"Listen, Varvara Alexyevna ... do you know what, Varvara Alexyevna . . . ?" The old man was in terrible confusion. "When the day of his birthday comes, you know, you take ten books and give them yourself, that is from yourself, on your own account; I'll take only the eleventh, and I, too, will give it from myself, that is, apart, on my own account. So then, do you see—^you will have something to give, and I shall have something to give; we shall both have something to give."
At this paint the old man was overcome with confusion and relapsed into silence. I glanced at him; he was waiting for my verdict with timid expectation.
"But why do you want us not to give them together, Zahar Petrovitch?"
"Why, you see, Varvara Alexyevna, it's just . . . it's only, you know ..."
In short, the old man faltered, flushed, got stuck in his sentence and could not proceed.
"You see," he explained at last, "Varvara Alexyevna, I indulge at times . . . that is, I want to teU you that I am almost always indulging, constantly indulging ... I have a habit which is very bad . . . that is, you know, it's apt to be so cold outdoors and at times there are unpleasantnesses of all sorts, or something makes one sad, or something happens amiss and then I give way at once and begin to indulge and sometimes drink too much. Petrusha dislikes that very much. He gets angry with me, do you see, Varvara Alexyevna, scolds me and gives me lectures, so that I should have liked now to show him by my present that I am reforming and beginning to behave properly, that here I've saved up to buy the book, saved up for ever so long, for I scarcely ever have any money except it may happen Petrusha gives me something. He knows that. So here he will see how I have used my money and wiU know that I have done all that only for him.
I felt dreadfully sorry for the old man. I thought for a moment. The old man looked at me uneasily.
"Listen, Zahar Petrovitch," I said; "you give him them aU."
"How all? Do you mean all the books?"
"Why, yes, all the books."
''And from myself?"
"Yes, from yourself."
"From myself alone? Do you mean on my ovm account?'
"Why yes, on your own account."
I believe I made my meaning very clear, but it was a long time before the old man could understand me.
"Why yes," he said, after pondering. "Yes! That would be very nice, but how about you, Varvara Alexyevna?"
"Oh, well, I shall give nothing."
"What!" cried the old man, almost alarmed. "So you don't want to give Petinka an5rthing?"
The old man was dismayed; at tiiat moment he was ready, I believe, to give up his project in order that I might be able to give his son something. He was a kind-hearted old fellow! I assured him that I should have been glad to give something, but did not want to deprive him of the pleasure.
"If your son is satisfied and you are glad," I added, "then I shall be glad, for I shall feel secretly in my heart as though I were really giving it myself."
With that the old man was completely satisfied. He spent another two hours with us, but could not sit still in his place and was continually getting up, fussing noisily about, plajdng with Sasha, stealtiiily kissing me, pinching my hand and making faces at Anna Fyodorovna on the sly. Anna Fyodorovna turned him out of the house at last. The old man was, in fact, in his delight, more excited than he had perhaps ever been before.
On the festive day he appeared exactly at eleven o'clock, coming straight from mass in a decently mended swallow-tail coat and actually wearing a new waistcoat and new boots. He had a bundle of books in each hand. We were all sitting drinking cofEee in Anna Fyodorovna's drawing-room at the time (it was Sunday). The old man began by saying, I beUeve, that Pushkin was a very fine poet; Iben, with much hesitation and confusion, he passed suddenly to the necessity of one's behaving oneself properly, and that if a man does not behave properly then he will indulge; that bad habits are the ruin and destruction of a man; he even enumerated several fatal instances of intemperance, and wound up by saying that for some time past he had been completely reformed and his behaviour now was excellent and exemplary; that he had even, in the past, felt the justice of his son's exhortations, that he felt it all long ago and laid it to heart, but now he had begun