Текст книги "Становление Киоши (ЛП)"
Автор книги: Ф Ц Йи
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 19 страниц)
Место, где он решил встретиться с ищейками, было маленькой площадкой возле холмов южной гряды Тайхуа. Мягкий склон, покрытый травой, был усеян рядами красных камней, торчащих вверх под одним углом. Камни были высокими, их было много, как деревьев в лесу.
Цзянжу увидел одинокую фигуру среди камней, машущую им, и нахмурился. Послание, которое принесло его сюда в спешке, объясняло с кучей извинений, что ширшу пошел по следу к этим горам. А потом зверь сорвался. Он сбежал к вершинам за добычей. Может, он даже съел Аватара.
Наверное, ищейки тянули жребий, кто ощутит на себе его гнев, пока остальные искали ширшу. Он направил гончую к неудачнику. Мужчина махал напряженно, напоминал водную мельницу.
– Можешь остановиться, – крикнул Цзянжу. – Я тебя вижу…
Свист и стук. Одинокая ищейка упал, в его спине были две стрелы.
Цзянжу выругался и спрыгнул с угря, стрелы летели в воздухе над его седлом. Он поднял землю вокруг себя и сжался в укрытии, слушал, как снаряды стучат вокруг него.
«Я становлюсь старым для такого», – он раньше не попался бы в такую очевидную ловушку.
В выстрелах возникла пауза. Он сжал кулаки и толкнул. Плиты земли, защищавшие его, разбились и полетели в стороны, как шрапнель от бомбы. Он услышал крики с камней наверху.
Цзянжу быстро огляделся, увидел нескольких лучников, которые упали с насестов и лежали у камней. Он не жалел их. Он расставил ноги, тряхнул поясом и закружил руками. Все камни, которые он видел, покрылись тонкими шипами от основания до подножия, словно превратились в кактусы из Ши Вонга.
Он услышал больше криков от лучников, которые скрывались за камнями. Это должно было задеть врагов на высоте. Они считали себя профессионалами, но не были ими, часто ошибались, забравшись наверх и не продумав путь для отступления.
Его гончая убежала. Но две еще были неподалеку, привязанные поводьями к грузу. Труп одного из стражей был испещрен стрелами. Поводья запутались на его запястье.
«Молодец, как бы тебя ни звали», – подумал Цзянжу.
Другой страж вытирал кровь с меча о траву. Три врага лежали у его ног. Они напали на него со странным оружием ближнего боя. Цзянжу заметил железные счеты на земле.
Он все еще был впечатлен.
– Как тебя зовут, сынок?
Страж выпрямился и посмотрел выше головы Цзянжу яркими юными глазами. У него был большой лоб Восточного полуострова.
– Сайфул, сэр.
Сайфул, наверное, не понимал, как рисковал собой. Только талант спас его в этой ситуации. Он мог осознать это позже.
– Отличная работа, Сайфул. Я всегда рад быстрому клинку в своем отряде. Я это запомню.
Юноша скрывал трепет как можно лучше.
– Спасибо, сэр.
Цзянжу толкнул тело на спину. Мертвец был в обычной одежде бандита, то есть, на нем была вся одежда, которую он забрал с собой из последнего законного жилища. Этот был в штанах моряка, которых много раз латали с неплохим умением.
Но на его рубашке были странные детали. К воротнику был прикреплен цветок. Он был слишком испорчен, чтобы понять вид.
Цзянжу проверил другое тело. Там не было украшений, но он поискал на тропе вокруг мужчины и нашел то, что искал, на земле. Засохший цветок лунного персика.
«Символ», – подумал недовольно Цзянжу.
Он выпрямился и огляделся. Горы виднелись неподалеку. Говорили, там никто не жил. Говорили, их не перейти. Но эти люди не были одеты для похода.
С всплеском энергии он ударил ладонью по земле. Дрожь пробежала по земле, расходясь, как рябь в пруде.
– Сэр, вы… что-то ищете под землей? – спросил Сайфул.
– Возможно, – Цзянжу разглядывал траву. – Хотя сейчас я сохраняю их следы.
Он пошел по следу противников Сайфула, смотрел на силуэты их пяток и носков, следил, где они оставили грязь на траве. Он давно так выслеживал преступников, слушая землю и читая следы.
Следы вели к полянке с подозрительным серым камнем размером со стул. Цзянжу отодвинул его, махнув ладонью. Под ним был деревянный люк.
– Скрытый проход? – спросил Сайфул.
Цзянжу мрачно кивнул.
– Скрытый проход. В горы.
– Сэр… тут должен быть город? – сказал Сайфул.
– Нет, – процедил Цзянжу.
Хоть он не мог видеть под землей, знание о туннеле позволяло Цзянжу делать разные догадки магией земли и представлениями о камне, чтобы определить путь. Они отправились по туннелю по горе на гончих угрях, раздвигая камни на проходе, полагаясь на ловкость необычных зверей. После препятствий они увидели большой кратер на высоте, и в той чаше их ждала деревня, о которой они никогда не слышали.
Все поселение отсутствовало на карте, не отвечало закону. Гнев Цзянжу едва удавалось сдержать. Он никак не мог избавиться от паразитов, был как слуга, который никак не мог очистить серебро.
Городок казался заброшенным. Они ехали по пустым улицам, между длинных домов, которые насмехались украшениями над четырьмя народами – вещи были украдены из мест их происхождения. Знамя из лоскутов было собрано так, что иероглифы с разных тканей становились слогами Ху и Цзян.
Хуцзян. Таким было название этой навозной кучи.
– Там наш ширшу, сэр, – Сайфул указал на улицу, перекрытую темной вонючей кучей.
Зверь лежал так, словно отдыхал. Мухи летали у его морды, но в остальном он был целым. Любые охотники за диковинками скоро поймут, что в его мертвом теле остался яд.
Профессор Ша расстроился бы. Цзянжу нужно было придумать историю и добавить убедительное количество денег, чтобы гнев мужчины не вызвал подозрения.
Шорох донесся из дома справа. Внутри кто-то был. Цзянжу спешился и пошел к темному зданию.
– Сэр? – шепнул Сайфул. – Одному идти – плохая идея.
Цзянжу отмахнулся.
– Патрулируй улицу.
Он проник внутрь, скользнул у дверной рамы, а не встал на пороге, где его озарило бы солнце. Судя по длинным столам и табуреткам, здание было гостиницей или таверной. Он снова разозлился – эти преступники наслаждались миром в горах так, что строили места для собраний и продажи вина.
Цзянжу прошел вокруг стойки таверны. Он нашел человека, который шумел.
Мужчина сидел на горе подушек. Он был мускулистым, в шрамах бойца, хоть казалось, что прошлая стычка прошла плохо. Его нога была перемотана и с шиной до бедра.
Раненый смотрел на Цзянжу пусто и с опаской, ведь попался. Цзянжу заметил пустые бутылки, до которых он мог дотянуться, банки отчасти съеденной еды. Он все понял. Обитатели поселения эвакуировались пару дней назад, может, испугались ширшу. Засада у горы была жадными бандитами, которые задержались позади. Этот мужчина с переломом не смог пойти, и его товарищи оставили его тут восстанавливаться.
Цзянжу посмотрел на маленькую неуместную вазу. В ней был цветок персика.
– Я ищу девушку, – сказал он раненому другу. – Она тут была. Очень высокая девушка, выше меня и тебя. Милая, с веснушками, мало говорит. Видел ее?
Мужчина сдвинул брови. Он пытался скрыть правду или вспомнить.
– С ней была маг огня. Девушка с черными волосами и военным поведением…
Цзянжу уловил удар ладонью, который целился в его горло, и направил его в ближайшую полку, разбивая ее. Теперь у мужчины было сломано и запястье. Цзянжу смотрел, как он кипит от боли.
Раненый боец убрал пострадавшую ладонь под здоровую руку.
– Я – Гуань Четыре Тени, – прорычал он гордо. – И я ничего тебе не скажу. Я могу узнать человека закона.
Цзянжу ему верил. После названного имени разговора с такими типами не будет. Он попробует сыграть на эмоциях даофэя.
Он взял из вазы цветок лунного персика и закрутил стебелек между большим и указательным пальцами.
– Время изменилось, – сказал он. – Раньше я следил за этой маленькой группой у края пустыни от одной скважины с водой к другой. Они звали себя Бандой скорпиона. Их было больше дюжины.
Цзянжу уловил то, что искал. Мужчина с презрением фыркнул из-за количества людей в банде. У него группа была куда больше.
– Забавно, что, когда я догнал их, я узнал, почему они шли так медленно, – продолжил он. – Два их члена не могли идти, их ноги гнили. Другие сделали носилки и тащили их по пустыне все это время. Группа убежала бы от меня, если бы они бросили больных, но они решили остаться вместе. Выбрали братство.
Он смял цветок.
– Такими были Последователи кодекса. А я смотрю на тебя, брошенного братьями по клятве, и не вижу ту традицию. Не вижу честь.
Цзянжу позволил слюне попасть на его лицо.
– Братья Осеннего цветения готовы умереть друг за друга, – мужчина вытер губы. – Тебе не понять. Наше дело делает нас…
Он замолк, поняв, что Цзянжу манипулирует им. Гуань был умнее, чем выглядел. Он стиснул зубы и ударился затылком о стену.
Цзянжу скривился и закатал рукава. Легко разобраться не вышло.
* * *
Он вышел на солнце и вытер ладони о ближайшую попону, забытую на веревках, где она сушилась.
«Осеннее цветение, – размышлял он. – Кем же, во имя детей-бастардов Ома, были Осеннее цветение?».
Цзянжу старел. Он не слышал раньше о такой банде. Он, человек, который раньше своими руками мешал половине континента развалиться от бандитов, позволил новой банде заселить довольно большую деревню, которая была возле столицы. Осеннее цветение, кем бы они ни были, какими бы ни были ее цели, были организованы достаточно хорошо, чтобы эвакуироваться, когда они заподозрили вторжение.
Что важнее – только это и было важно – что в их хватке была Аватар. Девушка была тут, это точно. Может, хотела скрыться в отдаленных горах и попала в засаду, как он чуть не попал. Ее поймали и отвели в эту штаб-квартиру. Ширшу следовал за запахом живых, зверь не пошел бы сюда, если бы она была мертва.
Цзянжу проклинал духов и людей, судьбу, нити которой запутались. Аватара похитили даофэи.
Он откинул голову и поискал ответы в небе. Краем глаза он заметил летящую птицу, длинный хвост тянулся за ней, как знамя. Некоторые культуры читали будущее по крылатым существам. Цзянжу не знал, сработало бы это, если бы птицы нашли девочку с рождения и спасли их от беды. Он вздохнул.
Сайфул вышел из-за угла на улицу, направился к начальнику.
– Нашли что-нибудь внутри, сэр?
– Труп, – он посмотрел на юного мечника. Сайфул вместе с горсткой юношей ответил на зов Цзянжу, когда ему понадобились бойцы после стычки с Тагакой, где его ряды поредели. Может, они прибыли слишком быстро и удобно, если подумать.
– Сайфул, я не говорил тебе отправлять послание с одним из наших соколов, – сказал Цзянжу.
Юноша был удивлен.
– Я, кхм, попросил припасы, – сказал он. Его ладонь потянулась к оружию. Он был умелым воином, не боялся убить за плату. Наемник, который клялся в верности, пока все было хорошо. Он почти не отличался от даофэя.
Но ему нужно было научиться лучше врать.
– Ты с Восточного полуострова? – сказал Цзянжу. Он сцепил ладони за спиной. – Мой хороший друг занимается делами на Восточном полуострове. Его зовут Хуи. Не встречал его раньше? Может, он поставит тебе припасы?
Цзянжу сыграл на подозрении, блефовал, но от имени Хуи лицо и язык тела Сайфула о многом заговорили.
– Дай угадаю, – сказал Цзянжу, копая глубже в эту сторону. – Хуи послал тебя внедриться в мое хозяйство, да? Чтобы узнать, что случилось с Аватаром.
Сайфул чуть отпрянул назад, чтобы Цзянжу понял, что попал в цель.
– И ты, умный юноша, понял, зачем сюда направился ширшу. Аватар – да, мы шли за Аватаром – потерян из-за преступников. Это ты отправил Хуи.
Сайфул был потрясен, что Цзянжу умудрился чудом прочесть его мысли. Но Цзянжу просто следовал за информацией, которую раскрывал, как хороший игрок в пай-шо.
Мечник решил сыграть сам. Его раскрыли, но горы были далекими, и у него было оружие и рефлексы юности. Он с опаской вытащил дао.
Цзянжу размял шею, суставы скрипели сильнее, чем раньше. Почти все игры в пай-шо не нужно было играть до конца. Мастера обычно понимали, когда их одолевали, и сдавались, пока действие было в прогрессе. Если танец между ним и Хуи был бы на доске, то тут Цзянжу должен был поклониться и забрать фишки в поражении.
Послание Хуи уже не остановить, птица улетела. Камергер поймет, какой бардак он прятал, и обвинит его перед остальными мудрецами Царства Земли. Если девушку найдут живой, и ее личность проверят, ее доставят в руки Хуи, которому было плевать, какую версию Аватара он получит, если он заберет ее у Цзянжу.
Он явно проиграл.
И только его близкие партнеры по пай-шо знали, что Цзянжу никогда не сдавался в игре. Очень редко, когда противник превосходил его, он заставлял играть до горького конца. Он заставлял биться за каждую фишку, тратил свечи, которые успевали догореть за время игры.
Цзянжу мрачно улыбнулся, подходя к юному мечнику. За его поражение всегда платили кровью. Он не собирался нарушать традицию.
23
Вопросы и медитации
Киоши брела за Лао Гэ по улицам рынка. Они были одни, девушка и ее пожилой дядя неспешно гуляли. Ничего необычного.
Но Лао Гэ, когда рядом не было Летающей оперы, шел как дракон в наряде нищего. А Киоши… была Киоши. Торговцы у лотков вытягивали шеи, пялясь на нее.
– Мы разве не пришли за рисом? – пробормотала она, ощущая давление многих взглядом. – Мы уже прошли двух разных торговцев.
– Мы могли бы сделать это и одни, – сказал Лао Гэ. Он подмигнул даме, подметающей крыльцо. Она нахмурилась и толкнула в него пыль. – Ты тут наблюдаешь.
Деревня Зиган была главным местом, откуда еда и люди поставлялись в замок губернатора Тэ. Киоши потряс размер, когда они еще подходили к окраине. Но она быстро заметила, что крепкие дома и традиционные хижины были для видимости. Они не встретили людей, пока не добрались до центра деревни. Киоши было сложно поверить, что другие районы были пустыми, но она такое видела.
Она уловила звуки спора. Торговец и фермер, который снабжал его, почти дрались.
– Тебе меня не обмануть! – кричал торговец. – Урожай в этом году был хорошим! Ты просто обнаглел!
Фермер дико размахивал соломенной шляпой в руке.
– Почти все забирают для губернатора! Мне пришлось устанавливать цену, основываясь на остатки крупы!
– Как можно поднимать цену, когда за его стенами – океан риса? – торговец вышел из себя. – Ради Янгчен, я вижу отсюда крышу склада!
– Тэ не открывал врата больше пяти лет! Считай, что ту еду съели духи!
Лао Гэ подтолкнул Киоши. Они были тут не для того, чтобы предлагать решение тем, кто в этом нуждался.
Она знала, что он пытался доказать, что Тэ нужно было убить.
– Хранение еды для крайнего случая – не глупо и не плохо, – сказала она.
– Нет, но преступление – тайно продавать припасы. Чтобы обогатиться, Тэ торгует зерном, которое собрал, каждый год с тех пор, как стал губернатором. Он жесток во время плохих урожаев, и его жители голодали так, что бросали дома. Голод чаще всего вызван людьми, и он почти устроил еще один.
Лао Гэ пнул камешек в разбитое окно. На шум никто не ответил.
– Скажи, Цзянжу хоть раз так подводил людей?
Киоши пришлось признать, что Йокоя росла и процветала только после появления в ней Цзянжу. Жители деревни в Зигане выглядели тонущими, словно их время истекало. Они не голодали, но это было близко. Она узнала вес голода на их плечах, такой она ощущала, когда ходила от двери к двери в Йокое, когда ее бросили там, и все семьи отказывались от нее, и ее варианты заканчивались.
Она знала, что дальше будет с жителями. Как их человечность пропадет от голода и беспомощности. Как им придется смотреть, как с каждой неделей смерть подступает все ближе. Кельсанг спас ее от такой судьбы.
Лао Гэ заявлял, что мог спасти Зиган и сотни людей, а не одну девочку. И она не могла перечить.
* * *
Подъем по склону был долгим, тропа извивалась. Киоши заметила, что Летающая опера предпочитала места на возвышенности – может, сказалось влияние ее матери. Тогда было логично. Каменистая поверхность скрывала их из виду, и с высоты они видели план замка Тэ так же хорошо, как на карте.
«Губернатор зря не оставил разведчиков на этих тропах», – подумала Киоши, а потом заметила, что на нее повлияли Ранги и Лао Гэ.
Лек поднял голову от костра.
– Рис принесли?
– Есть сладкий картофель, – она бросила на землю мешок. – Рис… проблема.
– Надоела картошка, – проворчал он.
Киоши не слушала его, забралась выше по камням, где Кирима и Ранги лежали на животах и разглядывали дворец. Они временно помирились, пока собирали данные. Они уже почти планировали штурм.
Киоши незаметно села за ними.
– Мы смотрим на традиционный дизайн сыхеюань со времен рода Хао у Королей Земли, – сказала Ранги Кириме, глядя на сооружение внизу. Оно было древним, по сравнению с поместьем в Йокое. Там было четыре, а не два двора. И вместо гладкой стены, окружающей комнаты, сооружение было словно десятком домов разных размеров и высоты, которых построили рядом по квадратным узорам на земле. Древние владельцы явно разбогатели со временем, добавляя все больше бессистемных расширений, это отличалось от единого вида дома Цзянжу.
Замок все еще был некрасиво нарочитым, особенно после угасающего Зигана. Один из дворов был с прудом с уткочерепахами, который был слишком большим для своего окружения. Киоши знала, что новой модой было подражание королевскому замку народа Огня.
– Поле зрения стражей наверху пересекается, – сказала Ранги. Она указала на три выступа на ближайшей стороне крыши. – Думаю, они хорошо вооружены. Так что, если приближаться, придется иметь дело с тремя часовыми.
– Лек может двоих сбросить издалека, но третий подаст сигнал тревоги, – сказала Кирима. – Откуда ты столько знаешь о старой архитектуре Царства Земли?
– В академии мы изучали, как нападать на разные сооружения, – сказала Ранги. – Храмы огня с высокими стенами, остроги Царства Земли…
Кирима с опаской посмотрела на нее.
– Стены из льда полюсов?
– Да, – сказала Ранги без колебаний. – Всегда важна подготовка. Был даже план для Ба Синг Се, но я жалею тех, кому его придется исполнить.
Маг воды не переживала из-за слов о других народах.
– Мок захочет напасть на южные врата, – сказала Кирима. – Если мы будем подходить одновременно с ним, часовые на стенах будут отвлечены им.
Ранги нахмурилась.
– До убивающего поля, – земля на юге сооружения была вытоптанной, с камнями размером с голову человека. – Несколько магов земли в страже Тэ устроят проблемы.
– Не думаю, что Моку есть дело, – сказала Кирима. – Я не знаю, какой яд Вай льет в уши его людей, но они стали фанатиками. Он пробьет стены количеством.
Киоши поежилась от мысли о резне, которая будет, если даофэи преуспеют. Она не слышала об осаде, где нападающие не платили за победу кровью.
– Есть еще вариант, – сказала Кирима. – Мы еще не знаем, в каком здании тюрьма. Может, она внизу. Захват замка может быть единственным способом получить время на поиск человека, чтобы его освободить. Так что, чтобы не пробиваться внутрь, нам просто нужно убрать дозорных на южной стене, открыть врата изнутри и впустить Мока.
– Этого не будет, – сказала Киоши.
– Гах! – Кирима вскочила на колени и чуть не упала с утеса. – Как ты так тихо подобралась на своих огромных копытах?
– Слугам нужно быть тихими, – Киоши смотрела на магов, которые были больше похожи, чем они хотели признавать. Ей нужна была мудрость. Простая, а не кружащие голову игры разума Лао Гэ. И эти две женщины были ее лучшими источниками. – Нам нужно поговорить, – сказала она им.
* * *
Последние часы света дня были посвящены тренировкам. Они не заканчивались. Тренировки проникали в ее сны. Она была уверена, что следующий Аватар Огня родителя с памятью этих движений в маленьких мышцах.
– Идем уже! – закричал Вонг. – Ты хотела научиться ходьбе по пыли.
– Уверен? – Киоши, что понятно, занервничала. – Когда я видела, как вы это делали, вы начинали на твердой земле и поднимались. Это казалось безопаснее.
Она была на каменной колонне, одной из многих в овраге. Расстояние между колоннами было не меньше двенадцати футов. На дальней стороне ее ждал Вонг.
– Тренировка должна быть сложнее реальности, – сказал он. – Цель – добраться до меня без запинки. Если споткнешься, начнешь заново. У тебя три попытки.
Киоши смотрела на землю внизу. Ничто не спасло бы ее при падении на камень.
– Я могу хотя бы использовать веера?
– Не знаю, – сказал Вонг. – Ты можешь?
Она вытащила оружие из-за пояса. Вес вееров успокаивал, когда она раскрыла их. Порой она думала, что, если хлопнет ими сильнее, взлетит в воздух как птица.
– Или стреляй, или голодай, – крикнул Лек.
Она должна была сделать это без колебаний. А теперь привлекла зевак. Вся группа, включая Лао Гэ, следила с разных мест вокруг лагеря.
«Точность, – подумала она. – Время. Точность. Время».
Она прыгнула в воздух. В тот же миг камешки и пыль поднялись со дна оврага, собрались друг на друге, стали крепкой структурой, которой нужно было поддержать ее тело только на миг до следующего шага. Она ощутила, как носок грациозно приземлился на временный миниатюрный сталагмит, хрупкую башню из земли.
А потом она обрушилась… как камень.
Киоши в панике отпустила веера, потянулась к колонне руками, как утопающий, готовый потянуть под поверхность всю лодку. Она ударилась об бок и отлетела, пальцы проехали по вершине колонны, но не смогли уцепиться. Ее спина врезалась в камень за ней, и она отправилась лицом вниз ко дну оврага.
Она лежала там, как пятно на земле. Прозвучало два стука, ее веера упали за ней. Ей смутно казалось, потому что она была еще жива, что кто-то магией смягчил под ней землю, покрыл камень слоем песка. Наверное, Лао Гэ.
– Ноль, – крикнул Вонг. – Еще раз.
Все попытки ходьбы по пыли провалились. С болью. Было так плохо, что Ранги сдалась и позволила Кириме попытаться научить ее использовать для поддержки воду, а не землю. И Киоши все равно оказывалась на земле, только мокрой.
– Может, тебе стоит пересидеть миссию, – сказал Лек после серьезного падения. Он говорил теперь с тревогой, а не дразня ее.
– Вряд ли она сможет, – сказала Кирима. – Неплохие планы для нас требуют общей работы всей команды.
– Думаю, нам пригодится грубая сила Киоши, – сказал Лао Гэ. До этого он свое мнение не озвучивал. – Она может быть молотом среди команды скальпелей, но порой грубая сила необходима. Я посторожу ее во время рейда.
Киоши почти восхитилась тем, как старик все повернул так, как ему хотелось, будто видел, какой будет ткань, еще глядя на материалы.
– Может, это к лучшему, – сказала она. – Не позволим друг другу попасть в беду.
* * *
Каждую ночь Киоши смотрела на луну и отмечала, как та становилась полнее, словно питаясь ее страхом. Рейд был все ближе и ближе, и настроение в лагере стало мрачным. Роли были определены, они репетировали, используя скорлупу орехов и монеты, разложенные на рисунках на земле. Желудок Киоши сжимался, но не от голода, и холодный пот мешал ей уснуть, как близко бы к ней ни находились костер и Ранги.
Зато два самых бесполезных члена группы стали в пару, и Киоши могла больше говорить с Лао Гэ наедине.
– Тебя не удивляло, почему цель Мока – не убить губернатора Тэ? – спросил Лао Гэ вскоре после того, как он приказал ей сесть и медитировать с ним.
В голове Киоши мелькнула мысль.
– Он знает, что вы это сделаете?
Лао Гэ рассмеялся.
– А я думал, что у тебя нет чувства юмора. Нет, просто у него есть та же информация, что и у меня. Замки, построенные в период Хао, часто оснащены железным убежищем, скрытым в глубинах. В случае атаки лорд поместья убежит туда и запрется за непробиваемыми дверями из металла. Там припасов на месяц, этого времени хватит на прибытие подкрепления. Мок знает, что пытаться убить губернатора бесполезно.
Чем больше Киоши слышала о Тэ, тем больше презирала его. Она открыла глаза.
– Он бросит всех в замке на армию даофэев?
– А что ты ждала от богатого чиновника? – сказал Лао Гэ. – Ты звучишь недовольно. Думала, что Тэ пойдет на поле боя, рискуя собой, чтобы отбить силы Мока своими руками, показывая чудеса магии земли, защищая невинные жизни? Я не знаю, откуда у тебя эта картинка.
Ей стало не по себе. Казалось, старик не переставал хвалить Цзянжу. Она старалась успокоить себя медитацией.
Киоши не давали такому учиться в Йокое, но Ранги успела научить ее основам в пути. Жуткое задание нависало над ними, и медитация успокаивала, давала сосредоточиться. Она была как прохладный камень на глубине…
– И тебе не было интересно, сколько мне лет?
Теперь он пытался выманить ее намеренно. Ее поражало, как легко он из жуткого видения, каким он мог быть, становился большим ребенком с морщинами и белыми волосами. Она зря думала, что, если пару раз назовет его сифу, это даст ей постоянные доступ к гуру смерти.
– Даже не задумывалась, – пробормотала Киоши сквозь зубы.
Его немного обидело, что у нее не было интереса к его тайнам.
– Просто… люди, которые открыто сталкивались со мной в прошлом с именем «Тегуай Бессмертный»… молили меня узнать тайны долгой жизни. Этого не делали только ты и твоя мать.
Сначала она не верила, что он был таким старым, как заявлял. Но отчаянно держались за силу и власть над жизнью такие, как Цзянжу. И Тэ, наверное.
– Сифу, – протянула она. – О, прошу, поведайте мне тайны бессмертия, ведь я хочу смотреть, как эпохи проносятся перед моими глазами, как песок в часах.
– Конечно! – радостно сказал Лао Гэ. – Что угодно для дорогой ученицы. Видишь ли, все сводится к порядку. Все нужно содержать чистым и аккуратным.
– Простите? – Киоши была возмущена как бывшая служанка. Она забыла о чистоте в первое утро вне Йокои, когда проснулась в шерсти Пеньпени. Но Лао Гэ пил и не менял одежду, так что не был аккуратным. Что он знал о чистоте?
– Старение – это твое тело, которое разваливается на мелких незаметных уровнях, и нежелание собрать это обратно, – сказал он. – С правильным ментальным фокусом можно менять свое тело и возвращать кусочки, которые не на месте, туда, где им нужно быть.
Киоши подозревала, что он менял уроки под ее историю, и настоящий процесс был куда сложнее.
– Вы так описываете, словно вы решаете, в каком облике будете оставаться вечно.
– Именно! «Те кто растут, живут и умирают. Неподвижный пруд бессмертен, а чистая река течет и много раз умирает».
– Еще пословица Шокена? Потому что не похоже на духовные уроки, о которых я слышала.
– Это моя пословица, – проскулил Лао Гэ, снова обидевшись. – Столько слов о духах. Я пытаюсь обучить тебя разуму. Бесконечному миру, заброшенному многими.
Разум. Разум Киоши все стремился к другому существованию, где она радостно сидела напротив Кельсанга на зеленом поле, пока он рассказывал ей о чудесах Мира Духов. Его теплый и мягкий голос направлял ее сознание, пока они не пересекали границу рука об руку, попадая в мир, где людские тревоги их не обременяли.
Она это потеряла. Потеряла его, и полученная тьма не исцелялась. Отсутствие Кельсанга остановило ее. Если Лао Гэ хотел, чтобы она была всегда в одном состоянии, она уже овладела этим уроком.
Киоши смотрела на замену перед собой, странную шутку вместо настоящего учителя. Разница была такой, что ей хотелось плакать.
– Духовные существа куда интереснее загадок разума, – сказала она.
– Дорогая моя, – мягко сказал Лао Гэ. – Однажды ты узнаешь, что у разума есть свои призраки.
24
Традиции
Время настало. Луна была полной. Она заливала светом поля вокруг замка Тэ, делая углы острее, меняя краски на тени. Мок знал, как выбрать время рейда, когда его люди смогут видеть, что делают.
Летающая опера спускалась по каменистому склону.
– Все знают план? – сказала Ранги.
Это была формальность. Ранги вбила в их головы каждый шаг. Было приятно, что и остальные ощутили дисциплину народа Огня, это была месть за то, как они мучили Киоши.
Они должны были увидеть Мока перед операцией. Если он позволит им двигаться, как они хотят, а не проявит темперамент и власть, то с удачей на их стороне они доставят ему то, что нужно. Одного пленника, невредимого.
Глупость Тэ была хорошо заметна, пока они приближались к лагерю Мока на юге от замка. Киоши сосчитала не меньше пяти сотен даофэев, готовящихся к бою, точащих мечи и оттачивающих удары копьями. Никто из стражей Тэ не заметил столько вооруженных людей неподалеку? Цзянжу подавил бы этот мятеж раньше, чем…
Она покачала головой. Всего на одну ночь Цзянжу не был важен.
Они прошли мимо большой группы мужчин с голыми грудями, стоящих ровными рядами в стойках Лошади, в унисон бормочущих бред. Их капитан шел среди них, сжимая горящие палочки благовоний в руке. Он ритуально махал дымящимися концами над их телами, оставляя следы пепла на коже. Киоши пригляделась и заметила, что на лбу мужчин был иероглиф «непобедимый».
– Кто они? – прошептала она товарищам.
– Это члены секты Кан Шень, – сказала Кирима. – Они не маги, которые думают, что церемонии тайного очищения защитят их от стихий. Мок мог нанять группу для передовой.
– Безумие! – сказала Киоши. – Если они побегут на магов земли, их убьют! – на мужчинах не было ни брони, ни щитов. Многие были с пустыми руками, без оружия.
– Поразительно, во что можно заставить верить разум, – сказал Лао Гэ.
– Особенно в отчаянии, – пробормотал Лек. – Говорят, люди обращаются к секте Кан Шень, увидев, как друга или возлюбленного убил маг. Если ощутить себя бессильным от такого, сделаешь все, чтобы вернуть смелость.
Они подошли к центру лагеря. Мока было легко заметить. Он устроил деревянный стол в центре двора, и целью было только показать, что он так может. Он сидел за ним, сцепив пальцы, словно губернатор этого района. Вай стоял возле него, кошмарное подобие секретаря.
– Мои любимые сообщники, – сказал Мок, когда они поклонились. – Подойдите ближе.
Они нервно переглянулись и подошли к столу.
– Еще ближе, – сказал Мок. Они столпились вокруг него. Киоши заметила, что Лек был сбоку, в большей опасности. Он опустил голову и замер. Она жалела, что не стояла между ним и лидером даофэев. – Я не успел попрощаться с вами в Хуцзяне, – сказал Мок. – Вы пропустили веселье, – он глядел на Ранги и Киоши. Связи в атаке ширшу с ними не было, но он в уликах и не нуждался. Они не подходили, и этого хватало. – Большой зверь прибыл в утро, когда вы ушли, – продолжил он. – Убил нескольких моих лучших ребят. Что скажете, вы обе?
Вай вытащил нож до ответа Киоши. Лек, смелый и глупый Лек, который не понял, что был слишком бескорыстным для своего блага, снова заговорил вместо нее:
– Мы ничего об этом не знаем, дядя. Киоши и Ранги не виноваты.
Вай бросился.
Уверенность придала Киоши скорости, о которой она не догадывалась. Она быстрым движением поймала ладонь Вая с ножом, не дав ему достать до Лека, и прижала его запястье к столу, другой рукой вытащила веер. Она не раскрыла тяжелое оружие, ударила им, как молотом, по пальцам Вая, тут же сломав их.
Нож упал на землю. Глаза Летающей оперы были огромными, как луна сверху. Все затихли от шока, включая Вая, онемевшего от потрясения, не ощущая боль в руке.