355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ф Ц Йи » Становление Киоши (ЛП) » Текст книги (страница 11)
Становление Киоши (ЛП)
  • Текст добавлен: 15 сентября 2019, 04:00

Текст книги "Становление Киоши (ЛП)"


Автор книги: Ф Ц Йи



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 19 страниц)

Профессор Ша посмотрел на упавших учеников, улыбнулся Цзянжу и поднял большие пальцы.

Это, видимо, означало, что ширшу были в хорошем состоянии после пути. Отлично. Цзянжу они нужны были в лучшем состоянии. Чутье этих зверей позволит ему отыскать добычу на всем континенте. Даже в океане, если верить слухам.

Он разослал весть своим подчиненным в королевстве, магистратам и префектам, которых он завоевывал годами, и он сказал им выглядывать двух девушек, сбежавших из его поместья. Но не стоило отказываться от запасного плана, который не зависел от переменчивой верности и жадности людей.

Так или иначе, он исполнит обещание, данное Аватару. Киоши не спрячется. Не в этом мире.

18

Город


Горы Тайхуа на юге от Ба Синг Се были очень опасными. Говорили, они проглатывали армии в те дни, когда строили город. Воющие снежные бури примораживали ноги путника к земле, ломали их в лодыжках. Каждые лет десять ветер менялся, неся красную пыль из Ши Вонг к вершинам Тайхуа, придавая снегу жуткий кровавый цвет, делая горы кинжалами, вонзенными в сердце мира.

Пеньпень летела над опасной территорией без проблем. С высоты Киоши и остальные видели, как к ним подбирается непогода, но сейчас все вокруг было чисто.

– Это жизнь, – сказал Лек. Он устроился на боку в седле и похлопал по шерсти. – Молодец. Кто тут молодец?

Он постоянно пытался сделать так, чтобы зубр любил его больше, чем Киоши и Ранги. Киоши не была против. Лек искал еду и воду для Пеньпени. У нее словно был личный конюх.

– Ох, я рад, что вы вспомнили и вернулись за мной, – сказал Лао Гэ. – Я не смог бы добраться сюда сам, – старик зевнул и потянулся, ловя между руками как можно больше воздуха. – Нужно запомнить, что нельзя далеко забредать самому.

От его слов желудок Киоши сжался. В дневнике говорилось, что Лао Гэ возвращался из своих походов с кровью на руках. Может, ее мама сидела рядом с ним во время путешествий и боялась, что станет одной из его жертв в будущем.

– Мы пролетели последние отмеченные посты, – сказала Ранги с места кучера. – Дальше горы не нанесены на карту.

– Город преступников и не должен быть на карте, – сказала Кирима. – Так мы летали с Джесой. Продолжай.

Они летели к ряду выпирающих серых пиков, горы разделялись, и бреши были глубокими. По форме гряда напоминала не хребет, а круг, закрывающий кратер со всех сторон. В углублении было маленькое неглубокое озеро, которое показалось Киоши сначала коричневым и загрязненным. Но они подлетели ближе, и она увидела, что вода была чистой и прозрачной, а она видела дно озера.

Возле озера в склоне устроилось поселение, что было немного красивее трущоб бухты Хамелеона. Длинные дома были выстроены из досок деревьев из лесов внизу. Несколько домов стояли на столбиках, борясь с эрозией и проигрывая. Люди, сверкая открыто оружием, ходили среди брешей и по улицам.

– Добро пожаловать в Хуцзян, – сказала Кирима. – Одно из нескольких мест мира, где Последователи кодекса могут свободно собираться.

– Все внизу – даофэи? – сказала Киоши.

– Да, – сказал Вонг. Он хмуро смотрел на толпу внизу. – Там оживленнее, чем обычно.

Они приближались так, чтобы солнце было за ними. Лек указал Ранги на пещеру в стороне, где мама Киоши прятала Лоньяна. Они опустились на Пеньпень там, скрыли зубра ветками и обломками и долго спускались к городу.

Давние члены компании Летающей оперы были готовы к пыли, поднявшейся над узкой извилистой тропой от их шагов. Они закрыли носы и рты шарфами и ухмылялись под ними, когда Киоши и Ранги с вопросом посмотрели на них покрасневшими глазами. Группа еще не разобралась, чем делиться. Но запасных масок от пыли не было.

Они вошли в Хуцзян сверху, осторожно выбирая путь по грубо вырезанным ступенькам, которые были большими, чтобы потребовалось меньшее количество. Киоши не понимала, почему им не придали лучшую форму магией земли.

Они попали на одну из больших улиц и опустили шарфы.

– Тебе стоит в этот раз опустить голову, – сказала Ранги Киоши. – А не вести себя так, словно это место принадлежит тебе, – она все еще помнила, что было в бухте Хамелеона.

– Нет! – прошипела Кирима. – Проявишь смирение в этом городе, и тебя посчитают слабой. Следуйте за нами.

Они присоединились к потоку людей, и маг воды словно стала выше, расширила свое присутствие. Кирима обычно двигалась элегантно, но теперь шагала по толпе особенно решительно. Она смотрела из-под полуприкрытых век, свысока, пока шла, выглядя как опытная мечница с живым клинком. И если остановить ее, она порежет на кусочки.

– Нужно выглядеть так, словно в любой миг снесешь кому-то голову, – сказал Вонг. – Иначе бросят вызов, – он пошел за Киримой, зло топая, забыв о ловкости, которой обладал. Его ноги посылали дрожь по земле.

– Пучок поняла это, – Лек указал на Ранги. – Смотри, как кипит гневом мага огня. Попробуй это повторить.

– Я ничего не делаю, – возразила Ранги. – Это мое обычное лицо.

– Можете попытаться быть как я! – сказал Лао Гэ. Он сгорбился в своей рваной одежде, скрывая мышцы, улыбался безумно, показывая бреши в зубах. Он выглядел как дедушка, сбежавший с чердака.

– Бой с тобой был бы позором, – сказал Лек.

– Вот именно!

* * *

Они двигались к базару в центре города. Темп был медленным, и они пытались выглядеть грозно. Не только они. Другие преступники расхаживали по улицам, выпятив грудь, широко расставив локти. Некоторые вели себя как Кирима, носили узкие мечи вместо широких.

Почти все были вооружены до зубов. Многие – мечами и копьями, но было и необычное оружие, как палки с тремя секциями, клинки из рога оленя, молоты из метеорита, были довольно распространены. Киоши заметила нескольких человек с оружием, биться которым было бы невозможно. У одного мужчины была корзинка, края которой были обрамлены ножами, тетива висела на ней.

– Тот парень несет грабли для навоза? – прошептала Ранги, кивнув на мужчину с вдавленным носом.

– То Чжу Хватающий луну. И не пялься на грабли, – сказал Лек. – Я видел, как он пробил ими черепа сразу двух людей.

Компания Летающая опера была почти без металла, по сравнению с остальными.

– Многие тут не выглядят как маги, – сказала Киоши.

– Хочешь променять нас на учителей получше? – сказала Кирима. – Потому что ты права – они не маги. Большая часть преступников живет и умирает от оружия в их руках. Наша команда – редкость.

– Ты должна сильнее нас ценить, – сказал Вонг.

Киоши отвлеклась на звон металла в стороне. Двое мужчин с мечами столкнулись, завернув за угол с разных сторон. Поток замедлился вокруг них. Киоши было не по себе. Она понимала, что вот-вот начнется бой, и кровь потечет по желобам у дороги.

Этого не случилось. Клинки остались в ножнах, мужчины долго извинялись друг перед другом, ведя себя дружелюбно, как торговцы, которые хотели поженить своих детей. Они пообещали друг другу купить чаю и вина и разошлись. Они улыбались еще долго после разговора.

– Ночью они встретятся на платформе вызова, – сказал Лек. – Наверное, во время сражений с оружием, – он издал сдавленный звук, показывая, каким будет исход.

– Что? – сказала Киоши. – Это был пустяк!

– Ты не понимаешь, – сказал он. – В этом мире можно платить только своим именем и желанием защищать его. Если кто-то из них покажет страх или плохой самоконтроль, его больше никуда не возьмут. У них нет другого выбора.

– Они могли бы перестать быть даофэями, – буркнула Ранги.

– Будто так просто делать все, что хочешь! – на лице Лека отразилась горечь. – Думаешь, честная работа падает с неба? Потому вы обе хуже всего! Никто не выбирает такую жизнь намеренно!

– Лек, – предупредила Кирима.

Его крик привлек внимание. На них смотрели из окон, с порогов, предвкушая второе выступление этой ночи.

Лек успокоился.

– Шагайте, – сказал он Ранги и Киоши. – Покажем, что мы вместе, и все будет хорошо.

Киоши не возражала, слушаясь его в этот раз. Она посерьезнела и управляла своей позой. Они пошли дальше по городу.

– В этих краях есть выражение, – сказал Вонг, его низкий голос можно было понять только вблизи. – Когда Закон не дает поесть, ты обращаешься к Кодексу. Там ты хотя бы можешь питаться своей гордостью.

* * *

Рынок Хуцзяна был… рынком. Не сильно отличался от рынка в деревне Цинхао, соседке Йокои. Торговцы сидели, скрестив ноги, у товаров, разложенных на земле, хмуро глядя на прохожих, поднимающих слишком много пыли или смотрящих, но не покупающих. Звуки споров звенели в воздухе. Тут можно было выпускать агрессию. Воины общались с торговцами черного рынка, снабжающими их.

Киоши заметила, что почти все продавали походную еду: вяленое или копченое мясо, бобы и крупы. Рис был дорогим. «Свежие» овощи были коричневыми и увядшими, и редкие кусочки сморщенных фруктов напоминали древние украшения.

– Как все это сюда попало? – спросила она. – И как попали люди?

– В горах есть не отмеченные тропы, – сказала Кирима. – Торговые тайны. Королевские топографы в Ба Синг Се не знают об этом.

Потому, видимо, даофэи так спорили, торгуясь. Киоши вспомнила слова Цзянжу – Царство Земли было слишком большим для управления. Если такие подземные сети могли процветать возле столицы, то гниль в дальних частях могла быть еще хуже. Под поверхностью Царства Земли существовало еще одно общество.

И слова пиратов приобрели другое, нахальное значение.

«Мы тут, – Киоши представила, как их опасный лидер говорит это с ледяным взглядом голубых глаз. – Мы всегда были тут. Игнорируйте нас, вам же хуже».

Вонг задел ногой медную лампу. Торговец выругался, но посмотрел наверх и тут же притих. Со своим размером Ловкий воробей-попугай даже не обязан был называть свое имя. Взгляда хватало.

– Тут людно, – повторил Вонг. Он говорил об этом с их прибытия.

Кирима и Лек серьезно восприняли его жалобу. Они подняли головы выше и огляделись. Киоши пыталась помочь, но не знала, что искать.

– Восток, ближе к северо-востоку, – сказала Ранги. – Слушают кого-то.

И точно, люди собрались в том углу базара, стояли спиной, показывая широкие мечи дао и другое оружие на их телах. Они сосредоточенно кивали, впитывая слова, которые были обращены им. Кто-то нашел лидеру стул или бочку, потому что он оказался выше, и стало видно уродливое лицо, пересеченное кожаным ремешком.

Лек и Кирима громко выругались.

– Нам нужно убираться отсюда, – сказал Лек. – Сейчас.

– Что такое? – сказала Ранги.

– Не стоило сюда приходить, – сказала Кирима. – Нужно покинуть город. И скорее.

– Не смотрите в глаза! – сказал Лек, когда Киоши попыталась оглянуться на мужчину. Казалось, ремешок удерживал его нос на месте. Его речь была пылкой, челюсти работали, словно во рту был кусок мяса. Странно, но за воротник у него был зацеплен цветок лунного персика.

Она не успела разглядеть детали. Они поспешили обратно. Но врезались в кого-то там, где произошло прошлое столкновение. То слепое место было капканом.

Лек помрачнел в отчаянии. Он попятился на пару шагов и резко поклонился, использовал приветствие с кулаком и ладонью, как при первой встрече с Киоши. Так сделали и Кирима с Вонгом.

– Дядя Мок, – сказали они хором, не поднимая головы.

Мужчина, ответ которого они ждали, был в простой одежде торговца. Его чистота выделялась среди пыли города. Он был очень красивым, с выдающимися скулами и узкими глазами. И на его лацкане был цветок лунного персика.

Он был не старше Киримы на вид. Киоши не понимала, почему они звали его дядей.

– Пуля Лек, – сказал дядя Мок. – И друзья. Долго вы добирались из бухты Хамелеона.

– Мы очень давно не были среди собратьев, – сказал Лек, дрожа. Киоши за короткое время, пока знала его, ни разу не слышала, чтобы он говорил так вежливо. Или испуганно.

– И вы привели еще тела? – Мок посмотрел на двух новых членов группы.

Ранги уже кланялась, как остальные, решив, что порой стоило молчать и подыгрывать. Киоши пыталась сделать так же, но Мок заметил, что она неправильно использовала ладони.

– Новенькие, – объяснила Кирима, приподняв голову. – Мы еще учим их традициям и уважению. Киоши, Ранги, это наш старейшина, Мок Счетовод.

В дневнике не было упоминаний о старейшине Моке. Насколько Киоши знала, ее родители возглавляли группу.

– Учитесь, – сказал Мок с, как он думал, теплой улыбкой. – Без нашего кодекса мы – лишь звери, просящие об ограде. Повезло, что вы тут. Я хотел обсудить с вами дело.

– Нам очень повезло, – сказал Вонг. Если его и задевало, что он кланялся тому, кто был его младше, он этого не показал. Киоши заметила, что Лао Гэ снова пропал. Может, он сделал это, чтобы не звать Мока «дядей».

– Обсудим это ночью, – сказал Мок. – Почему бы вам не пойти со мной как гостям к платформе вызова? В городе много людей, и кровь бурлит. Должно быть весело!

– Это будет честью для нас, дядя, – сказала Ранги, опередив остальных. – Мы благодарны за приглашение.

Мок просиял.

– Народ Огня. Чудо, что уважение дается им так легко, – он сбил головной убор Лека и взлохматил волосы мальчика. – Помню, как впервые встретил этого, – сказал он, глядя на Киоши и щурясь. Его пальцы сжали волосы Лека, повернули его голову, чтобы было больно. – Он был болтливым. Но научился себя вести.

Лек терпел такое обращение без шума. Мок отбросил его, как огрызок яблока.

– Надеюсь, и ты быстро учишься, – сказал он Киоши, щелкнув зубами.

* * *

Мок ушел, и все молчали. Они ждали, пока Лек поднимет шапку и пригладит волосы. Его глаза были красными не только от пыли.

У Киоши были вопросы, но она боялась задавать их на улице. Она знала, каким был Счетовод.

Цзянжу как-то раз ввел политику, чтобы любой работник, даже низшего статуса, мог говорить с ним о проблемах дома. Киоши видела, как жест доброты превращается в то, как слуги жаловались друг на друга при малейшем поводе, надеясь получить благосклонность. Она знала, что он этого хотел.

Улицы с длинными домами ощущались как стены поместья во время паранойи. Она не сомневалась, что любое вылетевшее слово долетит до Мока. Она пришла за своей группой к поеденной термитами гостинице, которую не красили со времен жизни Янгчен. Многие преступники, которых они миновали на улице, были с цветами лунного персика разной степени свежести на теле. Она не понимала, как не заметила этого раньше.

Они заплатили за комнату и поднялись по лестнице, процессия была печальной. В их комнате голые доски пола были смазаны только жиром с людской кожи. Не было достаточно кроватей, если они собирались тут ночевать.

– Это один из прочных домов, – сказала Кирима, закрыв дверь и прильнув к стене. – Будет безопасно говорить, если не кричать.

Вонг выглянул в окно и оглядел улицу внизу, вытянул шею и проверил крышу. Он отодвинулся от окна и закрыл ставни.

– Думаю, ты хочешь объяснения, – сказал он.

– Мы говорили в бухте Хамелеона о тяжелых временах, – сказала Кирима. – Они довольно тяжелые. После смерти твоих родителей зубр Джесы сбежал, и мы больше его не видели.

Киоши это понимала. Связь между воздушными кочевниками и их летающими спутниками обычно была такой сильной, что звери возвращались к диким стадам, теряя своего хозяина. Чудо, что Пеньпень осталась помочь ей.

– Мы застряли не в том городе с кучей долгов не тем людям, – продолжила Кирима, не отмечая иронию в том, что по многим стандартам они были не теми людьми. – Мы были в отчаянии. Так что приняли общество Осеннего цветения как старейшин взамен на услуги и деньги.

– Ребята с цветками персика, – сказал Вонг.

Лунные персики обычно цвели весной, но это были даофэи, а не фермеры.

– Так группа теперь обязана Осеннему цветению? – сказала Ранги.

– Тогда это казалось безопасным поступком, – сказала Кирима. – После того, как Желтых шей разогнали, многие небольшие общества боролись за власть. Мок и Осеннее цветение начали с малого. Но они стали подавлять других.

– То есть, они разбивали их и упивались их кровью, – сказал Вонг.

– Они почти не думали о выгоде, – сказала Кирима, качая головой в гневе. – Про них не слышала полиция, потому что они еще не наделали шума среди общества.

– Это явно изменится, – сказала Ранги. – Мы видели на рынке сбор кампании. Там нанимали желающих. У Мока больше планы.

– И мы на это подписались, – сказала Кирима. – Если ослушаемся приказов старейшин, наше имя будет стоить меньше грязи. Мы будем хуже, чем перед встречей с Осенним цветением.

– И он, видите ли, убьет нас, – сказал Вонг.

Лек ударил затылком по стене.

– Мы принадлежим Моку, – сказал он. Он звучал так, словно говорил через пустую горлянку. – Наша независимость была гордостью Джесы и Харка. И мы ее отбросили. Из-за меня.

– Лек, – резко сказала Кирима. – Ты был ранен и умер бы без помощи. Мы это обсуждали.

– Ужалила оса-стервятник, – сказал Лек Киоши и Ранги. Он рассмеялся с горечью, развитой за много ночей размышлений. – Представляете? Словно мне было суждено погубить группу.

– Джеса и Харк тоже приняли бы такое решение, – сказала Кирима.

* * *

Киоши дышала носом. Сначала медленно, потом все быстрее, пока не стало казаться, что легкие вылетят из ноздрей.

Она вспомнила, как оцарапала голову о замерзшую землю в детстве, пытаясь спастись от лихорадки, пылающей в теле. Она помнила, как пыталась идти после того, как запущенная болезнь ослабила ее мышцы, не зная, пройдет ли дрожь.

Можно было войти в состояние Аватара от сильного презрения? Она глядела на даофэев, затерявшихся в своих историях. Что они знали? Что они знали? Они были друг у друга. Семья была готова идти на жертвы. Она не сомневалась, что Джеса и Харк все отдали бы за свою банду. Но не за свою дочь. Узы клятв были сильнее кровных уз. Разве не этот урок они решили оставить на ее костях?

– Ой-ой, – рявкнула Киоши. – Какие вы жалкие.

Они повернули к ней головы. Она не смотрела на них, глядела на пустую точку на стене, где из дерева вывалился кусок, оставив выбоину в доске.

– У ваших поступков были последствия, – сказала Киоши. – Это не конец. Это жизнь. Вы связались с Моком, а я – с вами. Я должна жаловаться.

Она хотела добавить красок своим словам, плюнув, но не было такой привычки.

– Если он хочет, чтобы мы пришли этой ночью, то мы придем. Мы будем делать то, что он хочет. А потом мы все получим то, за чем пришли.

Она закончила речь за миг до крика. Последовала долгая тишина.

– Киоши права, – сказала Кирима. Стена заскрипела, когда она оттолкнулась плечом. – Нам придется действовать неспешно.

– Но можно было говорить мягче, – проворчал Вонг.

* * *

После срыва Киоши Ранги попросила у остальных оставить ее на минутку наедине с ней. Они вышли, как обиженные дети. Комната из тесной стала слишком большой.

– Не кричи на меня, – поспешила сказать Киоши. – Этого бреда про Осеннее цветение не было в дневнике.

– Но мы тут, – сказала Ранги. Она растерялась на миг. Она указала в разные стороны, пытаясь подчеркнуть то, что еще не сказала.

А потом выбрала вопрос:

– Ты знаешь, как это – смотреть, как ты все сильнее тонешь в этой грязи?

– Я делаю, что необходимо, – сказала Киоши. – Если хочешь, чтобы прогресс был быстрее, давай найдем уединенное место, чтобы тренировать магию огня.

– Киоши, ты меня не слушаешь, – Ранги понизила голос, чтобы защитить ее тайну. – Ты – Аватар.

– Я помню, Ранги.

– Да? – сказала она. – Помнишь? Потому что, как я помню, Аватар должен делать мир хорошим для людей и духов, а не рисковать собой, чтобы помочь второстепенным ворам оплатить долги!

Она сдержалась и не ударила по стене.

– Ты знала, что Аватар должен уметь общаться со своими прошлыми жизнями, получая доступ к давней мудрости? – сказала она. – С правильными уроками ты могла бы спросить у самой Янгчен, что делать. Но – нет! У тебя нет этого варианта, потому что духовных учителей будет сложно найти в этом обществе!

Ранги махнула руками на комнату, Хуцзян и горы Тайхуа.

– Меня убивает видеть тебя тут. То, что ты застряла тут, где никто не знает, кто ты, заставляет меня умирать изнутри с каждым мигом. Ты должна иметь все лучшее, а получила это.

Она потерла по морщинам на лбу пальцами.

– Город даофэев! Обычный Аватар должен был бы стереть этот город с лица земли!

Она злилась, что Киоши забрасывала свои обязанности. И все. Ранги хотела нормального Аватара. Не такого, каким была Киоши.

«Она истинно верит», – слова Юна вернулись, словно он стоял рядом с ней, шептал ей на ухо. Ранги не могла выдержать позор. Киоши была сырым материалом для Аватара, и ее эгоистичные поступки только ухудшали положение.

– Ранги, – сердце Киоши стало тяжелее, чем когда-либо, металл тянул к земле ее грудь. – Мир ждал годами Аватара. Может подождать еще немного. Как и ты.

Ей показалось, что за ладонями Ранги прозвучал тихий выдох. А потом маг огня опустила руки и стала спокойной, как гора.

– Ты права, – сказала Ранги. – Я ведь всего лишь твой телохранитель. Я должна тебя слушаться.

* * *

Ночь украсила деревню. Даофэи не пошли спать вскоре после заката, как честный народ, их поселение озарили огни факелов, и дела продолжались. Склон горы тянулся под гостиницей и напоминал облако светлячков.

Ужин из риса и сладкого картофеля не помог им расслабиться. Перед тем, как покинуть гостиницу, Лек затянул ремешки на рукавах с такой яростью, что Киоши боялась, что его ладони побагровеют.

– Ты в порядке? – спросила она.

– Переживаю за Пеньпень, вот и все, – упрямо сказал он. – Не говори о зубре. Мок убьет нас и попробует сам его приручить.

Это было все логичнее, ведь преступники были в восторге от зубра. Полет был обычно доступен только чистым сердцем. Как воздушный кочевник, решивший заняться грязным ремеслом, мать Киоши точно была востребованной.

Улицы были не такими людными, как днем. Даофэи собрались в тавернах, из которых состояла половина деревни. Киоши слышала смех и споры, плохо сложенные стихотворения из окон, которые они проходили. Она представила Лао Гэ в одной из таверн, где он мошенничал бы для выпивки. Или занимался бы своим хобби.

Они пришли в дом, что был больше других. Широкий высокий амбар дрожал от шума. Крики внутри поднимались и опадали волнами, звучали вопли радости и разочарования. Мужчина с цветком персика на шляпе поприветствовал их у двери.

– Дядя Мок ждет вас на балконе, – сказал он, кланяясь.

Внутри их подхватил поток зрителей. В центре была большая деревянная платформа, покрытая туго натянутым слоем ткани, который удерживали веревки, придавая этому вид большого барабана. Двое мужчин с опаской кружили на поверхности, занимали стойки и не моргали, хоть пот стекал по лицам.

– Лей-тай, – сказала Кирима Киоши. – Видела такое?

Нет. Она знала турниры магии земли со схожей идеей – сбей противника с платформы, и ты победил. Но эта сцена была из материала, который не слушался магии, и двое мужчин бились голыми руками. Чтобы сбросить противника, придется приблизиться и ударять так, как маги обычно презирали.

Лек упоминал бои на оружии вечером. Сейчас, видимо, был кулачный бой, для разогрева. Мужчины бросились друг на друга. Кулаки трещали по головам. Один из них попал лучше и добавил ударом в бок противника.

– Удар по печени, – пробормотала Ранги. – Это конец.

Она увидела исход раньше, чем проигравший. Он пытался занять боевую стойку, но не мог поднять руки. Медленной дугой, напоминая Киоши срубленное дерево, он упал на платформу, держась за бок.

Киоши ожидала, что стоящий мужчина начнет купаться в восторге толпы. Но он бросился на поваленного противника, который не мог продолжать, и стал колотить его по голове.

– Вот и урок для вас, – сказал Вонг. – Бой окончен, когда так скажет победитель.

Киоши пришлось отвернуться. Она слышала глухой влажный стук и вопль толпы, ее чуть не стошнило на ее ноги. Она слушала, как мужчину забивали до смерти.

Раздался недовольный гул, она подняла голову. Мужчина, который оставался стоять, решил прекратить избиение, хоть Киоши знала, что это было из-за сохранения сил, а не из жалости. Он прошел в угол платформы, где ему поставили стул. Он протянул руку, в нее сунули чашку чая. У статуса чемпиона были свои плюсы.

Два волонтера унесли его поверженного противника за руки и ноги. Только брызги крови, вылетающие с кашлем, показывали, что мужчина был еще жив.

Киоши хотела поскорее покончить с этим.

– Где Мок? – сказала она.

– Там, – Кирима указала на второй этаж. Подозрения Киоши оправдались. Это место было сараем. «Балкон» был измененным сеновалом. Мок сидел на большом кресле, похожем на трон, которое подняли туда веревками и рычагами. Рядом с ним стоял мужчина с ремешком на носу, который собирал преступников, произнося речь, на рынке.

Компания Летающей оперы поднялась старым методом, им пришлось делать это по одному. Три опытных члена команды пошли первыми. Киоши ощущала на себе взгляды, взбираясь по длинной стремянке, уязвимая с каждым движением покачивающихся деревянных прутьев.

Мок был без стражи, кроме мужчины с базара. И ей сказали, что они не были магами. Даофэи или не желали личной защиты, или предпочитали так проявлять силу.

– Это мой лейтенант, брат Вай, – сказал Мок, указывая на мужчину с дикими глазами. – Вы будете уважать его как меня.

Киоши поклонилась с остальными, но Вай молчал. Он смотрел на группу с пылающим презрением, словно видел пятна зла в их костях. Ее нога снова хотела дергаться, она отгоняла кошмар, который грозил проснуться в глубинах ее сознания. Но Вай не обратил на нее особого внимания. Он презирал их всех наравне.

Мок выделил Киоши.

– Новенькая, – сказал он. – Ты пока стесняешься крови. Я не люблю такое у своих подопечных.

Вонг и Кирима напряглись. Они предупреждали ее скрывать эмоции, и она не восприняла их всерьез. Киоши старалась придумать, чем успокоить Мока.

– Она крепкая, когда нужно, дядя, – вмешался Лек. – Я видел, как Киоши вытерла пол отрядом полиции в бухте Хамелеона.

Мок поднял палец. Движение было плавным, словно отрепетированным. Вай достал нож, схватил Лека за руку и провел по ладони. Лек потрясенно смотрел на красную рану.

– Забавно, – сказал Мок. – Я с тобой не говорил.

Капля крови упала на пол. Лек согнулся, прижимая ладонь к животу, подавив крик. Лица Вонга и Киримы побелели от гнева, но они оставались на местах, опустив плечи.

Киоши заставляла себя выглядеть так же, пока Лек страдал. Мок проверял ее. Она это понимала. Ее слабость привела к ране товарища, это была цена.

Ее конечности похолодели, она представила будущее. Она собиралась определить место для Мока. На полке ниже Цзянжу. Его и Вая. У них будет почетное место в ее сердце.

Но пока что у нее было каменное лицо. Она видела, как Лек выпрямился, закрыл рану рукавом, стиснув зубы и сжав кулак. Он смотрел в точку между ботинок. Кроме пятна крови на рукаве, было сложно догадаться, что он был ранен.

– Веди себя лучше, – сказал Мок Киоши. – Если ты не ненавидишь мальца.

Она пожала плечами.

– Я редких ненавижу, дядя, – правда помогла ей сохранить спокойствие.

– Быстро учится! – Мок заметил что-то интересное внизу. Толпа ревела, половина недовольно гудела, другие дико одобряли происходящее. Он усмехнулся и посмотрел на центр амбара. – Не так быстро, как твоя огненная подруга.

Киоши проследила за его взглядом. Она с трудом подавила визг ужаса.

Ранги стояла на платформе для боя.

– Красота лей-тай в том, что любой может бросить вызов, – сказал Мок. – Вот так, как она делает.

Киоши посмотрела на пустую стремянку, проверяя, что ей не снится, что Ранги не последовала за ней. Убедиться, что она так долго не замечала отсутствие подруги.

Чемпион сидел в другом углу, с интересом склонив голову. Ранги смотрела ему в глаза, снимая наручи и броню с плеч, бросая их на пол, как кожуру фрукта. Не слушая вой и свист толпы, она разделась до белой туники без рукавов, которую носила под одеждой.

Ранги была выше среднего роста девушек. Мышцы на ее руках и спине были развиты за годы тренировок. Но ее противник был выше и намного тяжелее. Она казалась крохотной и уязвимой на платформе. Маленький цветок в углу картины.

Киоши чуть не спрыгнула, чтобы оказаться между противниками. Но Кирима и Вонг посмотрели на нее так, как когда пострадал Лек, и едва заметно тряхнули головой. «Нет. Не ухудшай».

Чемпион провел рукой по бороде и посмотрел на Ранги глазами-бусинками. Он вытерся полотенцем и бросил его за себя. Он встал, его помощник убрал стул с платформы. Он отдохнул. Мужчина поднял голову и бросил пару слов, которые Киоши не слышала, но значение поняла.

«Никакой магии огня».

Ранги согласно кивнула.

Копье пробило сердце Киоши, пока они приближались друг к другу. Чемпион не сразу занял стойку. Если он серьезно воспримет вызов девушки, потеряет лицо.

Ранги показала ему, как мудро он поступил, ударив с разворота по колену, на которое он собирался опустить вес. Его спас только рефлекс. Он отдернул ногу раньше, чем та сломалась пополам, пошатнулся на платформе, как пьяный, который оступился. Толпа вопила.

– Вот так девчонка, – одобрительно сказал Мок, вызвав презрение в горле Киоши.

Чемпион выпрямился и занял стойку. Отточенное движение его ног не вязалось с гневом на лице.

Словно дразня его, Ранги бесстрашно скользнула вперед, оказалась на расстоянии удара. Ее лицо было спокойным, бесстрастным. Не изменилось, когда мужчина обрушил бурю ударов. Она читала его движения, как строки в книге, позволяя ему двигаться возле нее, уклоняясь так быстро, что ее ноги скрипели по ткани.

Он промазал, почти задев ее шею, и Ранги ударила его плечом по подмышке, что совпало с моментом, когда он отступал. Он отлетел хуже, чем раньше, ноги пытались удержать его. Надежда Киоши возросла, и она встала на носочки, пока он приближался к краю. Если он упадет с платформы, кошмар закончится.

Он удержался. Киоши услышала, как выругался кто-то еще. Ранги последовала за противником в краю, но не переживала, что он может ее столкнуть. Она могла закончить с этим толчком.

Мужчина увидел это и сорвался. Он напал с диким ударом, лишенным техники. От такого удара Киоши пригнулась бы.

Но в тот миг Ранги посмотрела наверх и поймала взгляд Киоши. Удар попал по ее лицу. Она это допустила.

Она прокатилась по платформе и замерла неподвижной кучей. Разница в весе сработала. Крик Киоши потонул в реве толпы.

Чемпион вытер рот, проходя неспешно к телу Ранги. Девушка унизила ее. Он хотел насладиться ее уничтожением.

Киоши визжала изо всех сил, невидимая и неслышная в буре в амбаре. Важной была только Ранги. Она не могла остаться без нее. Она сотрет мир, лишь бы отменить произошедшее.

Только руки Вонга на плечах Киоши удержали ее на месте, когда мужчина поднял ногу над головой Ранги. Размытое движение, и что-то приглушенно хрустнуло.

Разум Киоши едва поспевал за глазами. Восприятие разбилось на картинки.

Ранги вывернулась из-под ноги мужчины, крутанув плечами, и обвила телом его другую его ногу. Она чуть повернулась, и его нога разбилась везде, где могла. Чемпион рухнул на ткань, корчась от боли, нога стала набитым чулком, соединенным с телом. Ранги стояла над ним, изо рта текла кровь. Кроме того удара, она была в порядке. Даже не вспотела.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю