412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эйвон Гейл » Отрыв » Текст книги (страница 12)
Отрыв
  • Текст добавлен: 12 августа 2018, 06:30

Текст книги "Отрыв"


Автор книги: Эйвон Гейл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 15 страниц)

– Лейн, – начал Джаред, поднялся и подошел ближе. – Я поступаю так не ради тебя. Ну, то есть и да, и нет.

– Нет, – панически проговорил Лейн. – Ты не можешь ради меня отказаться от хоккея. Кое – кто у тебя его забрал, и ты только что все вернул

– Ш – ш–ш, – перебил Джаред и нежно коснулся ладонью губ Лейна. – У меня была карьера. Может, начал я ее из – за того, что кое – кто со мной сделал – забрал у меня… Но знаешь что? Закончил я именно так, как хотел. Круто, как ты сказал.

Лейн, закрыв лицо руками, его удивил.

– Ты не шутишь. Ты отказываешься от хоккея, чтоб поехать со мной в Сиракьюз. В Сиракьюз, а не куда – нибудь еще? Ты там бывал? Там ужасно.

– А ты был там… Сколько раз? Дважды? Ни от чего я не отказываюсь. Вот что я пытаюсь тебе сказать. – Джаред схватил Лейна за руки и развел их в стороны, чтоб он смотрел на него. – Это моя награда. У меня есть сексапильная двадцатиоднолетняя будущая звезда хоккея, и ему нравится наблюдать, как я занимаюсь сексом с девчонками.

В каком месте тебе кажется, что я от чего – то отказываюсь?

– Ты отказываешься от хоккея. – Лейна будто раздирало на части, взгляд изучал Джареда. – Я того не стою.

– Лейн, ты идиот. – Джаред притянул его к себе и поцеловал. – Ты уже стоишь. И не смей говорить, что нет.

– Ладно. – Лейн подался вперед и опустил руки на плечи Джареда. – Никто никогда не делал ничего подобного. Для меня.

– А никто и не делает, потому что я делаю это для себя. Говорю ж тебе. – Джаред притянул его еще ближе. – И, может, чуточку для тебя.

– Джаред, – проговорил Лейн, но, казалось, не мог больше ничего сказать.

– Все нормально, Лейн. Я приму оплату в виде минетов, билетов, секса втроем и возможности кончить тебе на пресс. – Джаред его поцеловал, а Лейн с энтузиазмом ответил на поцелуй.

Но это же был Лейн, поэтому он прервал удовольствие, чтоб убедиться, что было вполне нормально… ну… наслаждаться.

– Ты действительно серьезен. Ты завязал с хоккеем и будешь со мной переезжать, куда бы меня ни отправили. Даже если это Сиракьюз.

– Даже если это Сиракьюз. – Джаред вздохнул и прислонился лбом к плечу Лейна.

– И я не завязал с хоккеем. Я лишь прекратил играть на профессиональном уровне.

– Я буду скучать по твоим дракам, – сказал Лейн и напрягся, но не только из – за несчастья. – Мне нравилось.

– Мне выделен целый раздел на hockeyfights.com, можешь посмотреть там. – Джаред опять его поцеловал. – И мне не ампутируют ноги до колен. Я по – прежнему могу кататься.

– Ты и раньше – то за мной не поспевал, старичок. – Лейн возился с джинсами Джареда. – И на льду, и за его пределами.

Джаред охнул и простонал одновременно.

– Если ты хочешь, чтоб в ближайшее время я взял твой член в рот, вернись к рассказам о моем великолепии.

– Ты великолепен, Джаред. – Лейн укусил его за ухо. – Эй. Раз уж теперь ты отдыхаешь и сможешь нормально высыпаться, значит, будешь обязан трахать меня еще чаще.

– Говорят, секрет ухода с работы – хорошее хобби, – согласился Джаред и поцеловал его.

Он совершенно забыл о купленном для Лейна подарке, а утром позвонил агент Лейна, и он не успел его отдать.

Как оказалось, Лейн вправду знал, как завязать виндзорский узел.

– Я видел фотки на сайте НХЛ. Парни носят костюмы, поэтому пришлось научиться.

Он завязывал его очень аккуратно, длинные пальцы ловко обращались в материалом, отчего Джаред невероятно завелся.

Джаред настоял, чтоб Лейн отправился на встречу на его машине. В ней работал кондиционер.

А потом он вновь уснул, и ему снились снег и камин, который они могли бы использовать, а перед камином лежал обнаженный Лейн.

Еще, он почти не сомневался, там было что – то о супермоделях.

Глава 10

Когда у Лейна только появился агент, он его боялся.

Звали его Кертис Симпсон, и Лейн был убежден, что, если он ляпнет какую – нибудь глупость, от него откажутся. И в конечном итоге он будет играть в хоккей в команде с нелепым названием у черта на куличиках, в каком – нибудь отдаленном районе, где не ценят хоккей, и…

Эй. Погодите минутку.

В течение сезона он несколько раз общался с Симпсоном, и у него всегда возникало ощущение, что необходимо было поделиться с ним чем – то важным, но ему было неизвестно, чем именно.

На самом деле он чувствовал нечто подобное при общении со всеми людьми.

Кертис всегда был к нему добр, но во время разговора не смотрел на Лейна и мог рассмеяться в середине предложения, что было странно. Лейн полагал, что Кертис выйдет на связь по телефону, поэтому, войдя в офис, где встречался с тренером Спэнсером, очень удивился, заметив, что тот находился там.

Лейн порадовался, что поехал на машине Джареда и не вспотел.

– О, здравствуйте. Не знал, что вы здесь будете.

Кертис пожал его руку.

– Да. Сегодня волнительный день, Лейн! Разумеется, я хочу находиться рядом и разделить его с тобой.

Он хохотнул всего один раз, когда произносил слово «разделить». Лейн и не догадывался, что отъезд клиента в команду АХЛ «Сиракьюз» был так уж важен, но, возможно, у него был неудачный месяц.

Лейн не обращал внимания на еще одного мужчину в помещении до тех пор, пока Кертис его не представил. Джошуа Кук, кем бы он ни был, мило улыбался и был одет в джинсы и спортивную куртку. Лейн тут же ему позавидовал. Он сомневался, что ему сообщили, кем был этот парень, но прикинул, что тот был как – то связан с «Кранч».

Наверно.

Хорошо. Может, он сможет объяснить Лейну, что такое «Кранч».

Тренер Спэнсер указал на стул.

– Лейн, хочу сказать, мне приятно, что в этом году ты играл в моей команде. У меня были в отношении тебя кое – какие замечания, потому что ты не сумел придержать рот на замке. А потом не мог заново его открыть.

Лейн свернул улыбкой.

– Мне говорили. Но спасибо, что вынудили задуматься. Наверно, хоккей – это не только шайбы и прочее.

Спэнсер послал Кертису жалостливый взгляд.

– Пожалуйста, скажи, что у тебя есть клиенты, способные выражаться лучше, чем вот этот.

Кертис прокашлялся.

– Они хоккеисты. Думаю, нет. – Он засмеялся, но в этот раз, по крайней мере, не посреди предложения.

– Короче говоря, Лейн, я с удовольствием оставил бы тебя в команде еще на год, но даже такой рассеянный человек, как ты, смог бы осознать, что в этом сезоне тебя здесь не будет.

Он вроде бы понимал, но слышать об этом было по – прежнему горько. А еще он понятия не имел, что сказать. «Спасибо» прозвучало бы убого, а «жаль, я не могу остаться» – не очень удачно для карьеры. Он путался в словах и, в конце концов, закашлялся.

«Никто и не ждет, что я буду нормально говорить» . Однако кашлять было можно.

Он упустил сказанное Спэнсером, и ему пришлось выдать:

– Простите, что? – потому что прозвучало нечто похожее на…

– Я сказал, тебя обменяли, Лейн.

– Но вы не можете меня обменять, – проинформировал Лейн. – Все права на меня принадлежат «Тампе», поэтому я подумал…?

– Да, Лейн. – Тренер Спэнсер вздохнул. – Так и есть. Они тебя и обменяли. Потому-то здесь и находятся твой агент и мистер Кук.

– Ребята из «Тампы» хотели, чтоб ты знал, Лейн: им очень он понравился проведенный тобой сезон. Они под впечатлением. Но им нужно углубиться немного в другие сферы. И они надеятся, что ты получишь игровое время в высшей лиге, если будет такая возможность.

– Им нужен долбаный вратарь, – буркнул тренер Спэнсер.

Лейну было радостно такое слышать. Было приятно знать, что его обменяли, не потому что он был неудачником. В этом была лишь одна из причин, о чем ему было известно. Его первый обмен.

– Мы составили для тебя контракт, – привлекая внимание Лейна, проговорил Кук. – И мы надеемся, что он тебя удовлетворит. Кертис его просмотрел и считает, что ты останешься доволен. Но, безусловно, мы хотим выслушать твои мысли. И позволь сказать, Лейн: я присутствовал на последней игре финала конференции, занимался скаутингом.

Знаю, матч прошел не так, как ты рассчитывал, но меня впечатлило, как вы с командой держались после проигрыша. Это демонстрирует характер, вот почему я предложил взглянуть на тебя на случай, если «Молнии» захотят обмен.

Погодите, его захотели и оформили обмен? Ого. Безумие. И если до него верно дошло, он впечатлил людей… поражением?

Кто сказал, что у Лейна не было хоккейного чутья? Лейн пребывал в таком восторге от самого себя, что почти не обращал внимания на контракт. Заглянул в него, лишь когда его ему протянули.

Он был неплох, бумага хрустела и была чисто – белой с изображением ярко – синего кленового листка. Ему что – то говорили о том, когда он должен отправиться в тренировочный лагерь. Лейн поднял взгляд, чтоб больше не отвлекаться. Было бы нормально признаться, что он понятия не имел, куда его обменяли, и попросить повторить?

Погодите.

Лейн глянул на бумаги, которые держал. Белые, хрустящие, с синим кленовым…

Нет.

Не могло такого быть. Бумаги задрожали, что было реально чудно. Но Лейн побеспокоится об этом через минуту. Нет. Не могло такого произойти. Не могло.

– Подождите. Хотите сказать, меня обменяли в… – Он старался, но не смог выдавить из себя ни слова. Поэтому просто издал какой – то непонятный звук и потряс бумагами.

– В «Мейпл Лифс», – улыбнувшись, отозвался Джош Кук. – Здорово сообщать парням, что они будут играть за родную команду. Ты же не один из фанатов «Уингз», которые периодически появляются в Онтарио?

Лейн покачал головой. Он не мог говорить. Он таращился на бумаги и видел свое имя, логотип «Лифс» и «От имени организации Мейпл Лифс мы хотели бы пригласить Вас в этом году присоединиться к тренировочному лагерю…».

– С уверенностью в девяносто девять процентов могу заверить, что ты начнешь сезон с «Марлис». Но, прочитав контракт, ты увидишь, что он двухсторонний. Мне говорили, что вполне нормально сообщить тебе, Лейн, что в этом сезоне ты наверняка получить игровое время в паре матчей.

– С… – Он опять затряс бумаги.

– «Мейпл Лифс», – ухмыльнувшись, ответил Кук. – Люблю эту часть своей работы.

Вот почему я приехал сюда лично. Хотя мне и кажется, что я умру от жары. Почему так жарко?

– О, это же Флорида. Может, она ближе к солнцу? Не знаю. С географией у меня было не очень. – Лейн до сих пор пребывал в шоке. Он отправится домой, в Канаду, что, если задуматься о зимнем времени года, немного удручало. Но абсолютно радовало в плане игры за команду, за которую он болел с детства.

– Это не география. Это естествознание, – поправил его Спэнсер, но тоже ухмылялся. Даже Кертис засмеялся. Но да ладно.

Все, что ему было нужно, – поехать домой и сказать Джареду: «Мы переезжаем в Торонто». Если по пути домой попрактиковаться, то к моменту возвращения в квартиру он будет в состоянии произносить слова. Да?

Оставшаяся часть встречи прошла как в тумане. Лейн помнил, что пожимал руки и часто кивал. Поездка обратно в квартиру была сюрреалистичной, он словно летел. На светофоре ему трижды посигналили, потому что он постоянно разглядывал контракт, хотел убедиться, что тот не исчез.

Когда он добрался до дома, Джаред уже не спал, успел принять душ и побриться, и готовил завтрак. Походило на тост с тертым сыром и шоколадное молоко, потому что в его квартире, помимо этого, можно было найти лишь остатки пиццы, «Доктор Пеппер» и пиво.

– Рано или поздно нам придется научиться закупать продукты. – Джаред поставил перед ним тарелку с тостом. – Пожалуйста. Добавь сырный тост в список вещей, в который я великолепен.

Лейн глядел на него пустым взглядом. Он силился заговорить, но не вышло. Он даже тост не взял.

– Ты смотришь на меня так, будто мы не знакомы. Привет, я Джаред Шор. Твой бойфренд. Ты любишь однополый секс. Надеюсь, это не проблема… Лейн? – Джаред помахал перед ним тостом. – Он как пицца, только без соуса. Я взорвал тебе мозг? Да?

Спустя мгновение Джаред положил тост на стойку.

– Если да, моргни один раз, если нет – два.

Лейн моргнул. Несколько раз подряд.

– О, боже. Ты, даже моргая, перебарщиваешь. Как и во время словесного общения.

– Губы Джареда неспешно растянулись в соблазнительной улыбке, он схватил Лейна за ремень и привлек ближе. – Я знаю способы заставить тебя говорить. Это, конечно, не сырный тост, но все равно взорвет тебе мозг.

– Э – э–э…

До Джареда наконец – то дошло, что Лейн чудачил не без причины, и его брови сошлись на переносице.

– Лейн, я во всех смыслах готов услышать, что мы переезжаем в Сиракьюз. Если польются слезы, игнорируй. Я всего лишь оплакиваю тепло, которого больше не увижу.

– Мы не переезжаем в Сиракьюз.

– Вот же черт. В Тампу? – Джаред вытаращил глаза. – Офонареть, Лейн. Пойду куплю эгг макмаффин в «Макдональдсе».

Лейн затряс головой.

– Нет.

– Ладно, хорошо. Колбасный бисквит? Сейчас половина одиннадцатого. Но если хочешь чизбургер, наверно, стоит подождать…

– Нет. Никакой Тампы. Меня обменяли.

Больше слов произнесено не было, и Джаред терпеливо его рассматривал.

– Ты в шоке, да? Я и забыл, что с тобой такого не случалось. Под «обменяли» ты имеешь в виду, что «Лайтнинг» отдали права на тебя?

Лейн кивнул. А потом, вспомнив, один раз моргнул.

Джаред фыркнул.

– Окей. Так тебя обменяли… куда?

– Не могу сказать.

За ремень Джаред притянул его ближе.

– Или тебе придется меня убить?

– Нет. Не могу.

– Убить меня? Что? Лейн, этот разговор длится на десять минут дольше, чем должен. Хотя не понимаю, чему тут удивляться. – Джаред поцеловал его в шею и подтолкнул к стойке. – Мы не сядем в машину и не будет ехать до тех пор, пока магическим образом не доберемся до нужного нам города. Поэтому я буду с тобой развлекаться, пока ты мне не расскажешь.

На пару минут Лейн отвлекся, но сумел оттолкнуть руки Джареда, что молниеносно привлекло внимание Джареда.

– Я вижу, тебе нравится, потому что ты – это ты. Тебе всегда нравится. Что происходит? Нельзя рассказать, куда мы едем? Почему?

– Если я скажу, Джей, – очень разумно пояснил Лейн, – оно не сбудется. – Он протянул контракт, который по – прежнему держал смертельной хваткой. – Прочитай.

Вдруг ты сможешь сказать. Это будет нормально.

– Почему ты просто не сказал, что суеверен, идиот? Я понял, – пробормотал Джаред и забрал у него контракт. Просмотрел и улыбнулся настолько ярко, что почти ослепил. – Твою мать, Лейн. Твою ж мать.

– Ага, – согласился Лейн и указал на бумаги в руке Джареда. – Там говорится именно то, о чем я думаю?

– Да. Не могу поверить, что мы переедем в Монреаль. – В голосе Джареда звучало поддельное благоговение, относившееся к городу, где играл соперник «Листьев» –

«Монреаль Канадиенс». – Я даже французского не знаю. – Он начал хохотать. – Чувак, жаль, ты сейчас не видишь своего лица. Бесценно.

– Там все еще идет снег, в Тор… – Лейн затряс правой рукой, по которой пробежала судорога из – за того, насколько крепко он держал контракт. – Но есть еще кое-что. Контракт двухсторонний. И парень сказал мне, что я… – Лейн закрыл лицо руками. – Пару раз выйду на лед с «Лифс».

– Ты что? Ищешь вшей со Стивом в матрасе? Фу.

Лейн опустил руки.

– Буду на льду. С… э – э… командой. Одну – две игры. Но все – таки. – Лейн еще раз подчеркнул: – С командой.

Джаред читал контракт, как хоккеист, что означало, что он сразу же перешел к самым важным пунктам.

– Замечательно, Лейн. Вау. Ты его подписал? Вряд ли у тебя должен храниться оригинал.

А – а. Должно быть, поэтому в кармане брюк у Лейна надрывался телефон. Упс.

Джаред положил контракт на стойку и отодвинул от Лейна тарелку с тостом, будто оно того не стоило.

– Ты обязан сказать. Давай. Я все видел. Это реальность.

– Может, мы оба бредим? – предположил Лейн и потянулся за тостом. Бред и контузия не означали, что он не был голоден.

– Люди, которые бредят, не зарабатывают на жизнь контактным видом спорта. – Джаред ободряюще похлопал его по плечу. – Но я уволился, а значит, в своем уме. А ты, Лейн Кортэлл, будешь играть за «Торонто Мейпл Лифс».

– «Марлис». Вот куда я отправлюсь, в «Марлис». – Лейн просиял. – Эту часть я сказал. Наверно, через минуту удастся сказать следующую.

– Может, тебе нужен еще один сырный тост? Но у нас нет хлеба.

– Держу пари, все получится, если ты мне отсосешь, – заявил Лейн. Он всегда был голоден и возбужден. – Все продлится недолго.

– А бывает долго? – Джаред закатил глаза. – Но да ладно. Да. Это я могу. Пока я на коленях, будешь пялиться на контракт? Не ври.

Лейн моргнул, а потом ухмыльнулся. Сейчас он, наверно, уже смог бы выговорить: «Я буду играть за «Лифс». Мероприятие было рискованным, и «Марлис» могли его обменять еще до того, как он сыграет, но Лейн не стал об этом думать.

Он размышлял о губах Джареда на его члене, что стоило бы ответить на звонок и подписать контракт. И да. Кстати о контракте. Может, он на него и смотрел. Ровно до тех пор, пока Джаред не вобрал его в рот. А в тот момент Лейну больше ничего видеть и не хотелось.

* * *

Днем Лейн позвонил родителям. Он осознал, что пришло время оставить все прошлогоднее дерьмо позади. Было несправедливо игнорировать все принесенные родителями жертвы для того, чтоб он достиг такого уровня, о чем ему было известно. Он не хотел был столь же недальновидным, как родители.

А еще пришло время рассказать о Джареде. Не было ни тревоги, ни беспокойства, потому что в Лейне ничего подобного заложено не было. Если родители испытают похожие эмоции, им придется справляться самостоятельно.

– Привет, мам. Отца тоже пригласи к телефону.

– Дорогой, я на мобильном. Мы не в одной из серий «Фул хауса». К тому же твой отец на работе. Сейчас середина дня.

Лейн откашлялся.

– О, точно. У меня есть новости.

Впервые в жизни Лейн услышал, как визжала его мать. Не громко, но значительно.

– Через несколько недель я возвращаюсь в Онтарио.

– Лейн, даже не знаю, что сказать, – дрожавшим голосом произнесла мама. – Я так горжусь тобой, милый.

Лейн улыбнулся.

– Спасибо. Я ничего не добился бы без вас с отцом.

– Перестань, – упрекнула мама. – Мы лишь взращивали твой талант, Лейн.

– И мы канадцы, – напомнил Лейн. – Хоккей для нас подобен религии.

Мама тихонько засмеялась.

– И мы канадцы. Пускай отец на работе, но, полагаю, все предприятие не отказалось бы об этом узнать. Позвони ему.

– Хорошо. Мам, мне нужно сказать еще кое – что.

– Разумеется, солнышко. Хочешь, чтоб мы с отцом приехали тебя забрать? Не сомневаюсь, ты хочешь попрощаться с друзьями. Кто – нибудь едет с тобой? – Голос матери звучал многообещающе.

– Один человек. – Лейн заметил, что Джаред, сидя на диване, за ним наблюдал и пытался при этом сделать вид, будто играл в приставку. – Его зовут Джаред Шор.

– Игрок «Ренегадс», который заблокировал твой бросок в финале конференции?

Хоккейные родители.

– Да, он.

– Боже мой. Меня только что опознали, как испортившего твой бросок игрока? – шепотом поинтересовался Джаред. Лейн не ответил, и Джаред посчитал, что именно так и было, и победно вскинул руки вверх.

– Забавный момент в отношении соперников, – проговорила мама. – На следующий день они могут оказаться в твоей команде. Вот почему ты должен вести себя с людьми вежливо, Лейн.

Лейн скрыл смех за кашлем. Он был на тысячу процентов уверен, что под «вежливо себя вести» мать не имела в виду «спать».

– Да, но он не в моей команде. Вообще – то, он больше не играет. Он мой парень.

Слова с легкостью слетели с языка, и Лейн почувствовал себя дураком из – за того, что все это время помалкивал. Джаред продолжал притворяться, что не подслушивал, а мать до сих пор молчала. Но Лейн продолжил свою речь. Иногда приходится полагаться на сильные стороны.

– Мы с Зоуи никогда не встречались. Она встречается с моим товарищем по команде Райаном. Моим соседом… или скорее бывшим соседом. – Несколько недель назад Райан перебрался к Зоуи. Лейн никак не мог разобраться, что чувствовал по этому поводу, но, казалось, они были счастливы. Райан сознался, что пару раз спал на диване, и Лейну подумалось, что это был довольно хороший знак.

– Тот, у которого отсутствуют манеры? – В голосе матери слышалось неодобрение.

– Есть у него манеры, – заявил Лейн. – Он из Торонто.

– Быть канадцем не означает иметь манеры, Лейн. – Слова звучали странно, будто она плакала. И не от счастья.

Лейн ждал, что накатит злость, но ничего такого не случилось. Зато ему стало грустно, что она не могла за него порадоваться.

– Знаю, мам. – Он ожидал от нее продолжения, но она хранила молчание. – Мы были вместе весь сезон, так что отношения не новые. Прости, что не сообщил. Надо было, но мне не хотелось тебя огорчать.

– Лейн, – тихо позвала мать. До Лейна доносились всхлипы.

– Но ты должна признать, что время я выбрал верно. – Лейн наделся услышать ее смех, хоть чуточку. – Я выждал до тех пор, когда смогу тебе сказать, что буду играть за

«Лифс», и заодно рассказал, что гей.

Тишина. Лейн вздохнул.

– Все еще считаешь, что мне стоит позвонить отцу?

– Да, безусловно. – Было в ее голосе нечто такое, что дало Лейну капельку надежды. Которая из – за следующих слов улетучилась. – Но, наверно, не выкладывай… все новости.

– Что, пусть порадуется, а не думает обо мне как о неудачнике? – Тон Лейна стал немного брюзгливым. Он не смог сдержаться. – Давай так. Сама ему расскажи. Ладно?

Если он захочет, пускай мне позвонит. Я люблю тебя. И отца люблю. Мне жаль, что моя любовь к Джареду вас огорчает. Но я не шутил, когда говорил о благодарности за все, что вы для меня сделали. Это ему тоже передай.

По прошествии нескольких секунд Лейн сбросил вызов. Он подошел к Джареду, оседлал и забрал джойстик у него из рук. Уткнулся Джареду в плечо и молча дышал.

Джаред обвил его руками. Лейну показалось, что он пытался дотянуться до джойстика, чтоб продолжить игру, и фыркнул Джареду в шею.

– Готов поспорить, девочки такого не делают.

– Могли бы, если б вот – вот надрали задницу «Рэд Уингз» на уровне средней сложности. – Джаред поставил игру на паузу, а потом провел руками по бокам Лейна. – Ты не обязан был этого делать. Я все равно с тобой поеду.

– Да. Знаю. Я обязан был это сделать для себя.

– О, ясно. – Джаред кивнул, пальцами забрался по футболку Лейна, скользнул по бедрам, большими пальцами поглаживал углубления. – Все становится понятно, когда дело касается тебя. Ты же в курсе, почему я говорю ироничным тоном?

Лейн поморщился.

– Наверно, так всегда бывает, когда увольняешься.

– Я ущипнул бы тебя, Кортэлл, но у тебя нет жира. – Джаред его поцеловал, а потом укусил за губу.

– Знаю. Ты будешь моей хоккейной женой или типа того. Ты должен будешь следить за моим питанием. – Лейн укусил его в ответ. – Только я приношу доход. Ну, или буду. Может быть. По фиг. Сырный тост мне понравился. А с соусом была бы прям пицца.

– В Канаде все такие же чудные, как ты?

Лейн пожал плечами.

– Понятия не имею. В Канаде меня тоже считали странным. Я имею в виду других канадцев.

– Мистер Интернационал, – пошутил Джаред и прикусил его за шею. – Хочешь перейти к сексу?

– Да, – мгновенно ответил Лейн. – Да, хочу. А что насчет твоей игры?

Через плечо Лейна Джаред глянул на экран, где на паузе стояла игра, а потом вернулся взглядом к Лейну.

– Полагаю, ты мог бы сыграть за мою команду, мы могли бы их прикончить, а потом трахнуться, – предложил он.

Лейн не считал гомосексуальность выбором или решением, но что если так и было? И в тот самый момент он был счастлив, что все сложилось именно так.

* * *

Несколько вечеров спустя Лейн принял сидячее положение в постели и затряс Джареда за плечо. На часах было два часа ночи, и они оба спали. Точнее Джаред спал, потому что стоило Лейну задремать, он вспомнил о контракте и проснулся.

Контракт он подписал и, смущаясь, вернул агенту. Отправил копию родителям, с которыми не общался. Всякий раз начав сомневаться в реальности, он находил в телефоне фото оригинального контракта и пристально его разглядывал.

Идею подкинул Джаред. Он разбирался в таких вещах, и ему доставляло удовольствие потакать особенностям Лейна. Как, например, сейчас он не вмазал Лейну по губам, когда Лейн выдернул его из глубокого сна и проговорил:

– Эй, Джей. Подъем. Я тут кое о чем подумал.

– Господи, помоги нам, – сонно моргая, буркнул Джаред. – О чем? Знаешь, о чем подумал я? Нам нужна кровать побольше. Эта ужасна. Почему мы вообще на ней спим?

На постели Лейна лежал полноразмерный матрас, которого едва хватало ему одному, но думал – то он не о том.

– Нет. Я думал не о том.

– Знаю. Об этом думаю я.

– Дождись своей очереди. – Лейн вперился в него. Джаред глазел в ответ.

– Я должен догадаться, что на тебя накатило посреди ночи? Я почти на сто процентов уверен, что это невозможно.

Лейн его проигнорировал.

– Мы дарим волшебные подарки, Джей, – изрек он.

– Это кодовое слово для минета?

– А? Нет. – Лейн нахмурился. – Какая дурость. Зачем нам кодовое слово для минета?

Джаред простонал и закрыл лицо подушкой.

– Жаль, ты не видишь выражения моего лица. И я не пытаюсь сказать: «Лейн, включи свет».

– Все нормально. Я уже видел. И твое лицо, и выражение, которое иногда появляется. – Лейн опять затряс его за плечо. – Но мы, правда, дарим волшебные подарки.

– Ты спишь? Или ты Смурф? Не могу с тобой общаться.

– Нет, можешь. – Лейн схватился за подушку, но Джаред не позволил ее отобрать.

Завязалась небольшая потасовка, и Лейн свалился с кровати. – Походу, нам действительно нужна постель побольше.

Джаред расхохотался.

– Классная пародия, – сказал он, а потом очень громко вздохнул. – Ты не понял, да?

– Я смотрел «Челюсти», придурок. Просто в этом нет смысла. Здесь нет акул.

– Ты меня убиваешь, Кортэлл. – Джаред перекатился на живот. – Засыпай, и пусть тебе приснятся волшебные подарки.

Лейн ударил его по плечу.

– Слушай. Я подарил тебе книгу о Патрике Руа. Так? И ты сделал сэйв, прям как вратарь. И ты влезаешь в драки, как Руа. Но тут, по – видимому, дело не в волшебном подарке.

– Проснувшись утром, я не поверю, что мы вели эту беседу.

– А ты, – сосредоточившись, продолжил Лейн, – подарил мне худи «Листьев». И где я буду играть?

– Глянь фотку в своем телефоне. Еще раз, – пробормотал Джаред, вжавшись лицом в матрас. Лейн выиграл борьбу за подушку.

Что было хорошо, потому что он смог шарахнуть ею Джареда.

– За «Лифс». Я буду играть за «Лифс».

– Ага. Прошло всего – то два дня, и ты смог сказать. – Джаред схватил его за запястье, потом пискнул и произнес: – Погоди – ка. Ты прав. Мы, правда, дарим волшебные подарки.

– Я так и сказал. Ясно? – Лейн улегся. – Теперь можем спать.

Ему показалось, Джаред отрубился, но тут услышал какой – то звук, и Джаред хохотнул.

– Кое – что вспомнил.

– Про минет?

– Иногда ты меня беспокоишь, Кортэлл. – Джаред сел, отбросил покрывало и выбрался из постели. Обо что – то споткнулся, выругался и помчался к шкафу Лейна.

– Хорошо, что ты больше не играешь, – зевнув, проговорил Лейн. – И что мы не играем в хоккей в темноте. Давай ты вернешься? Я устал.

– Секунду. – Раздался грохот, а потом комната залилась светом.

Лейн оскорбленно заворчал и закрыл лицо подушкой. Проигнорировал слова Джареда «ой, прости, ты старался уснуть?» и ждал, когда же погаснет свет. Он ощутил, что Джаред сел рядом на кровать.

– Я и забыл, что кое – что для тебя купил.

– Когда?

– По дороге сюда. Это подарок. Ты мне о нем напомнил. Что, наверно, говорит о том, что ты полезный и надоедливый. – Джаред постучал по подушке. – Это подарок, кретин. Подъем.

– Секс – подарок?

– О, боже. Нет. Просто… Слушай, давай уже с этим покончим. – В голосе Джареда слышалось напряжение. – Здорово, что ты мне напомнил посреди ночи, потому что в противном случае мне было бы неловко тебе его дарить. После всей этой ерунды про волшебные подарки.

Лейн убрал подушку, из – за чересчур яркого освещения заморгал и пропустил мимо ушей насмешки Джареда над его прической.

– В следующий раз, когда я тебя разбужу, тебе не стоит беситься.

– В следующий раз используй свой рот, и беситься я не буду.

– Я так и сделал. Именно так я говорю. – Лейн подозрительно на него глянул. – Ты не об этом, да?

Джаред уставился в потолок.

– Если я его не отдам, магические силы сойдут на нет? Или достаточно того, что я его купил? Я уже обречен? Ответ мне неизвестен.

– Как и мне. Я лишь допер, что мы дарим волшебные подарки, а не как они действуют. – Лейн сел. – Я его получу или что?

Спустя минуту Джаред протянул ему пакет.

– Тебе повезло, что ты сексуальный.

Лейн открыл пакет. Внутри лежал диск с «Бесконечной историей». Он поднял взор на Джареда – или скорее посмотрел в направлении Джареда.

– Да ты прикалываешься.

Джаред покачал головой. Он тоже не глядел на Лейна.

– Не – а.

Оба молчали. Лейн даже был не в состоянии вести себя неуклюже. Было так… хорошо. Шло время. Из всего потрясающего, что случилось с ним за прошедший год, этот момент можно было считать самый лучшим.

И самый мучительным и затруднительным. Лейн стащил пластик с коробки, нашел руку Джареда и сдавил. Они по – прежнему не встречались взглядами.

– Мы никогда его не посмотрим.

– Нет.

– Разве что по телику покажут.

– Может быть, – согласился Джаред. – Но нам лучше напиться.

Опять воцарилась тишина.

– Я… его уберу. Куда – нибудь. – Лейн поднялся и открыл ящик для носков. Там лежал листок бумаги, который оставил Джаред после их первой совместной ночи.

«Спасибо, было круто. Джаред» . Лейн раскрыл коробку и вложил туда бумажку, потом быстро закрыл и запихнул под кучу несочетавшихся друг с другом носков.

Он повернулся к Джареду, который радостно его разглядывал. И краснел. Лейн не сомневался, что тоже разрумянился.

– Мы никогда никому об этом не расскажем, да? – Джаред силился улыбнуться.

– Мы никогда никому об этом не расскажем, – согласился Лейн и попытался улыбнуться в ответ. Торопливо погасил свет и забрался в постель.

Джаред прижался к нему, рука легла на грудь Лейна. Лейн почувствовал дыхание на своей шее.

Лейн приподнял голову.

– Будет считаться, если мы посмотрим финал? Просто послушаем, что за название парнишка орал в окно? Может, вдвоем поймем?

Джаред пихнул голову Лейна обратно на подушку.

– Погуглишь. Засыпай.

– Окей. – Лейн закрыл глаза, а потом опять поднял голову. – Мне загуглить прямо сейчас? Ты об этом?

– У меня сохранился чек, – пригрозил Джаред и укусил Лейна за шею.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю