Текст книги "Жена с Изъяном.Месть бездушному дракону (СИ)"
Автор книги: Эйрена Космос
Жанры:
Любовное фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 18 страниц)
Глава 25
– Происходит что-то странное. Я чувствую себя иначе, не так, как раньше. Слишком много эмоций, голова раскалывается, – шепчет Катрин, потирая устало виски.
А вот и пришло время объяснить девушке в чье тело она попала.
– Катрин, ты говорила, что мало помнишь о той в чьем теле оказалась, – начинаю я издалека. – В этом мире помимо драконов есть и другие расы. Наш лекарь Карлос – маг. Правда, уже на пенсии. Вот дом у нас живой и шокирует нас чудесами. В общем, ты в не совсем человеческом теле.
– Что? – глаза девушки становятся все больше и больше от удивления.
– Арканитка. Я сама не до конца понимаю что это за раса, но мне сказали, что они что-то вроде менталистов. Так что возможно ты чувствуешь силу хозяйки этого тела.
Ох, хоть бы Катрин справилась с этим. Кто знает как примет она правду.
– Я могу читать мысли?
– Ты можешь подчинять людей, наверное. Скажу сразу, что местные этого очень боятся. И если Уолтер с матерью опасаются, то что говорить о простых людях? – внимательно следя за реакцией Катрин, я продолжаю. – Так что нам надо лучше узнать кто такие арканиты и как справиться с твоей силой. А пока, лучше лишний раз не появляются перед местными.
– Согласна с тобой, – кивает Катрин и я незаметно выдыхаю. – Знаешь, я чувствую этот дом. Он полон боли и страданий, – тихо произносит Катрин, её взгляд постепенно проясняется. – И ты... на тебе какая-то защита, словно броня. Что это?
Я медленно опускаюсь в кресло, пытаясь осмыслить её слова. Броня? Может, это та самая тёмная энергия, о которой говорил Карлос?
– Мне бы тоже хотелось это узнать, – шепчу я.
Следующие дни проходят в попытках обустроиться. Мы с Катрин, разбираем вещи, обустраиваем комнаты под себя и еще больше удивляемся способностям Искорки. Правда, я уговорила ее не тратить силы для обслуживания нас с Катрин. Приготовить еду мы, и сами можем, так же как и протереть пыль и подбросить магических камней в камин.
Я узнала, что Искорка черпает силы из какого-то источника, но ведь он может тоже когда-нибудь иссохнуть. Лучше не рисковать.
– Посмотри вот на той полке, – киваю я Катрин.
Обустроившись в доме, мы решили поискать информацию о арканитах в библиотеке. Благо книг здесь куча. Гляди что-нибудь и найдем.
– Кажется, я что-то нашла, – говорит Катрин.
– И что там? – подхожу я к ней.
– Вот послушай. Много веков назад, когда мир был еще молод, у подножья гор жили арканиты. Они называли себя Стражами, ибо считали своим долгом охранять равновесие мира.
Арканиты могли касаться разумов смертных, видеть их мысли, чувствовать их эмоции. Они использовали этот дар, чтобы помогать, направлять, исцелять. Арканиты были мудрыми советчиками, справедливыми судьями и умелыми целителями.
Но дар, позволяющий исцелять, позволял и подчинять. И как во всяком народе, среди арканитов нашлись те, кто соблазнился властью, которую давало им умение касаться чужого разума. Они стали плести паутину иллюзий, заставляя людей видеть то, чего не было, чувствовать то, чего не испытывали. Они манипулировали страхами и желаниями, превращая горные племена в послушных марионеток, готовых исполнить любой приказ.
Самым могущественным из этих темных арканитов была ведьма по имени Мордина. Ее жажда власти была ненасытной, и она мечтала подчинить себе не только горные племена, но и все земли за их пределами. Мордина начала создавать армию из людей, чьи разумы были полностью ей подконтрольны. Они были сильны, бесстрашны и преданы только ей.
И тогда люди обратились за помощью к могущественным драконам, что жили на пиках гор и никогда не спускались к людям. Отважный предводитель драконов Эйзон пронзил сердце Мордины, а саму ведьму обратил в прах.
– Жутко, – произношу я, обхватывая себя руками.
– Согласна, – откладывает книгу в сторону Катрин. – Вот только это наглая ложь!
– Что?
– Я знаю правду, Ксандра…
***
– Я потомок той самой Мордины. Вернее, хозяйка тела. Мордина не предавала свой народ. Не соблазнилась властью, она просто влюбилась в дракона, того самого предводителя. А он её убил.
– С ума сойти. Как думаешь, арканиты как-то связаны с этим местом? – спрашиваю я.
– Не знаю. Я чувствую дом, эмоции людей, но с самим местом я не ощущаю связи. Чёрт, да я сама путаюсь в этих эмоциях. – Катрин уже дрожит. – Я не знаю, как этим даром управлять. Я боюсь навредить другим. И ты первой можешь попасть под удар.
– Мы справимся. – Я обнимаю её. – Всё будет хорошо. И я уверена, что ты мне не навредишь.
А уверена ли я в этом на самом деле или просто хочу успокоить Катрин?
Больше об арканитах мы ничего не находим. Зато много чего узнали о мире, в котором оказались. Кал’адор – так мир называется. Он полон магии и необычных существ. На этом пожалуй всё, чем Кал’адор отличается от нашего мира.
Здесь также ведутся войны за власть, ресурсы и магию. Край Вечных льдов находится на окраине империи драконов. Это настолько безжизненная земля, что даже сами драконы тут не живут.
Но я ведь знаю, что не всегда так было. Что тогда произошло?
Проснувшись ночью от внутреннего толчка, я сажусь на кровати. Неужели малыш разгулялся? Но нет, он спит, а я чувствую зов. Он манит меня, тянет в библиотеку.
Я знаю, что меня зовёт…
Та загадочная дверь словно шепчет моё имя. Сердце колотится, когда я босиком ступаю на холодный пол. Однако Искорка под моими ногами сразу же нагревает мраморную плитку.
Едва слышно продвигаясь по коридору, я вхожу в библиотеку. Останавливаюсь перед той загадочной дверью, чувствуя, как меня буквально затягивает туда. Но нет, нельзя. Я не готова. Заставляю себя отвернуться и иду к книжным полкам.
Мне нужны ответы. Я начинаю искать книги о тёмной магии. Внезапно в дальнем углу раздаётся какой-то шорох. Подойдя ближе, я нахожу старый фолиант, который выступает впереди всех книг.
– Спасибо, Искорка, – улыбаюсь я и беру книгу со старыми сказками.
Вот только это действительно то, что я искала?
Открываю книгу и натыкаюсь на легенду, от которой холодеет внутри…
«Когда мир был молод, жил могущественный Верховный Дракон по имени Эйзон. Семь великих драконов, каждый со своей стихией, поклялись служить ему вечно. Их мощь была невероятной – их чешуя сияла ярче звёзд, а дыхание могло заморозить целые земли.
Но Эйзон был жесток в своих требованиях. Он заставил драконов принести страшную жертву – отречься от возможности найти свою истинную пару, от любви, которая могла бы их ослабить. В жутком ритуале их сердца были скованы вечным льдом. Любовь стала их проклятием.
Драконы превратились в бездушных созданий, знающих лишь о долге перед повелителем. Но даже Эйзон понимал необходимость продолжения рода. И тогда началась охота – поиск особенных женщин, чьи души были чисты, но носили в себе тьму и силу. Только такие могли выдержать проклятие и подарить драконам наследников – таких же холодных и бесчувственных, как их отцы».
– Что это? – шепчу я, закрывая книгу, чувствуя, как дрожат руки.
Внезапно позади меня раздаётся щелчок. Вздрогнув, я поворачиваюсь и…
– Проклятие! – вырывается из моего рта…
Глава 26
Я оборачиваюсь и замираю. В дверном проеме никого нет. Но я отчетливо слышала щелчок. Либо у меня паранойя, либо я здесь не одна.
Сквозь закрытое окно доносится завывание ветра. На дворе еще ночь, а я прекрасно помню как меня предупреждали не выходить из дома. Что же там скрывается?
Подхожу к окну и всматриваюсь в темноту. На небе ни звездочки.
Внезапно вдалеке будто какая-то вспышка появляется и она стремительно приближается.
Не успеваю я моргнуть, как за окном стоит она: та самая девушка. Она будто светится изнутри. Невозможно оторвать от нее взгляд.
Странно, но страха нет. Хотя, казалось бы, появление незнакомки посреди ночи должно пугать. Вместо этого меня наполняет необъяснимое чувство... узнавания? Словно я встретила кого-то родного.
“Я ждала тебя" – появляются буквы на запотевшем стекле.
Сжимаю в руках книгу с легендой, как будто она может послужить щитом. Множество вопросов роится в голове, но я решаю начать с главного:
– Кто вы? И почему я чувствую с вами связь?
Незнакомка только улыбается.
“Потому что ты одна из нас” – читаю я.
– И кто …мы такие?
Мое сердце пропускает удар.
«Этот дом... он выбрал тебя не случайно. Как и дракон, чье дитя ты носишь под сердцем»
– Лекарь сообщил, что внутри меня тьма. – хмурюсь я. – Она опасна для малыша? Для меня?
В глазах призрака появляется неподдельный страх. Разве такое возможно? Она что-то говорит, но я не слышу ни звука.
Затем девушка внезапно исчезает, словно ее и не было. Только следы букв на стекле напоминают о том, что все это мне не привиделось. Что же так напугало ее? И что она хотела мне сказать?
Тяжело вздыхаю и поворачиваюсь, чтобы вернуться в свою комнату.
– Ой, – вскрикиваю я тихо, больно наступив на какой-то камень.
Наклонившись, я поднимаю какой-то предмет. Присмотревшись, я вижу небольшое серебряное кольцо с крупным аквамарином. Камень чист, как горный ручей и, кажется, светится изнутри в лунном свете.
“Надень.” – слышу в голове голос Искорки.
– Зачем? – не решаюсь я выполнить его просьбу.
Всем известно, что нельзя надевать на себя не пойми что. Тем более в магическом мире. Вдруг я превращусь в прах или стану чьей-то марионеткой?
Нет уж! Не стану я его надевать.
“Оно твое. Это наследие Хозяйки” – настаивает Искорка.
Прислушавшись к себе и малышу, я пытаюсь почувствовать угрозу. Раз… Два… И ничего. Я в безопасности.
– Ладно, но если это ловушка, – угрожающе щурюсь я. Будто я и правда могу запугать дух дома. Смешно!
Медленно надеваю кольцо на безымянный палец. Оно идеально подходит, будто было создано специально для меня. В то же мгновение меня накрывает волна эмоций – таких сильных, что подкашиваются ноги.
Любовь. Страх. Надежда. Отчаяние. Решимость. Все это обрушивается на меня разом, заставляя задыхаться. Но это не мои чувства. Это... воспоминания. Память тех, кто носил это кольцо до меня.
Ноги сами несут меня в галерею. Та самая, где висят портреты женщин, так похожих на меня. Теперь я знаю – это не просто сходство. Это предыдущие Хозяйки.
Останавливаюсь перед первым портретом. Молодая светловолосая женщина смотрит на меня с холста, и я чувствую ее страсть к жизни, ее любовь к этому дому, ее веру в лучшее будущее.
А еще надежду. Именно ее испытывают все, кто изображен на этих портретах.
Портрет за портретом – каждая из них делится со мной частичкой себя.
«Мы с тобой», – шепчут они в моей голове. «Мы поможем тебе. Направим тебя. Защитим тебя.»
Слезы текут по моим щекам, но это слезы облегчения. Я чувствую, что принадлежу этому месту. Дом меня защитит.
Последний портрет – женщина, копия той, что я видела в окне. Взгляд все также печален. И теперь я знаю – она пыталась предупредить меня. О чем-то важном. О чем-то, что может изменить все.
Провожу пальцем по кольцу. Оно теплое, живое, пульсирует в такт с моим сердцем. В нем заключена сила поколений, мудрость веков, любовь и боль десятков женщин, прошедших этот путь до меня.
И я знаю – это только начало. Я со всем справлюсь.
– Ох, негромко вскрикиваю я, когда ощущаю жар в запястье, словно кровь закипает. Оттянув рукав сорочки, я бледнею.
Глава 27.
Испугавшись, что подцепила какую-то кожную сыпь, я обратилась за помощью к Карлосу, но лекарь заверил меня, что никакой инфекции нет.
Тогда что с запястьем? Может, это как-то связано с кольцом? В общем, что-то со мной не так. И это надо как-то решать.
Сегодня же встречусь с Уолтером и узнаю о Маркусе. Тянуть с этим нельзя. Малыш хоть и чувствует себя хорошо, но кто знает, как эта темная магия влияет на ребенка и на меня.
– Доброе утро! – Произносит Катрин, накрывая на стол. – С тобой все хорошо? Обычно ты раньше встаешь, – с беспокойством смотрит на меня девушка.
– Я в порядке, – стараюсь успокоить Катрин. – Немного спину тянет, но это нормально в моем положении.
– Если будет нехорошо, ты обязательно скажи мне.
– Договорились, – улыбаюсь я.
На самом деле утро началось странно. Внутри что-то тянет от беспокойства. Искорка подозрительно молчит. А малыш посылает волны тепла. Что-то грядет.
Поев, я собираюсь на улицу. Одевшись, выхожу наружу. Мороз слегка кусает за щеки, но это даже приятно. Бодрит. Спустившись по лестнице, я оборачиваюсь и рассматриваю дом.
– Невероятно! – выдыхаю я, глядя на изменения. – Быть такого не может.
Раньше камни были черными, как сама ночь, а сейчас они серые. Это какая-то магия?
– Может, Ксандра, – раздается позади меня довольный голос Уолтера. – На самом деле поместье само по себе белое. Просто из-за… некоторых обстоятельств оно потемнела. Доброе утро! Как вы?
– Хорошо. Дом нас принял, и это главное. Смена цвета камней ведь связано с моим появлением?
– Вы и сами знаете ответ, – отклоняется от ответа Уолтер. – Прогуляемся? Пора вас познакомить с местными.
Я не против знакомств. Тем более с этими людьми мне предстоит жить, а встретили жители деревни меня, скажем так, настороженно.
Мы медленно идем по заснеженным улочкам деревни. Каждый шаг отдается хрустом снега под ногами, а холодный воздух наполняет легкие свежестью.
Жители, завидев нас, замирают, их взгляды прикованы ко мне. В их глазах читается странная смесь настороженности и... надежды? От этих пристальных взглядов по спине бегут мурашки.
"Неужели я никогда не стану для них своей?" – думаю я, инстинктивно придвигаясь ближе к Уолтеру.
– Не волнуйтесь, – тихо говорит он, заметив мое беспокойство. – Видите тот небольшой дом с резными голубыми ставнями? Там живет Инея – лучшая травница в округе. А вон там, – он указывает на уютный голубой домик с дымящейся трубой, – мастерская Томаса. Он делает такие удивительные игрушки, что даже из столицы приезжают заказывать.
Его спокойный голос действует умиротворяюще, и я начинаю расслабляться. Деревня оказывается не очень большой, но живописной. Разноцветные дома утопают в снегу, а из труб вьется дым, создавая атмосферу уюта и тепла.
– А вот и наш староста, – Уолтер указывает на крепкого мужчину с седой бородой. – Господин Герберт!
Староста оборачивается, и я замечаю, как на мгновение его лицо бледнеет.
– Доброе утро, – бодро здороваюсь я.
– Доброе, – отвечает он и косится на Уолтера. – Госпожа.
– Прошу, называйте меня Ксандрой, – прошу я, мягко улыбаюсь угрюмому мужчине.
В глазах старосты мелькает удивление, которое тот прячем за непроницаемой маской.
– Как скажете, – кивает тот. – Я могу вам чем-нибудь помочь?
Для начала нужно и правда разобраться в том, чем живет деревня. Я ведь не просто гость здесь. Я несу ответственность за этих людей. Нужно узнать в чем они нуждаются, и по возможности помочь.
Ох, сколько у меня забот!
– Не сейчас. Можно я зайду к вам немного позже?
– Конечно, госп… Ксандра. Приходи в любое время, – уже мягче говорит Герберт. – Мой дом вот тот в центре деревни с красной крышей.
Проследив, куда указывает староста, я киваю.
– Тогда всего доброго? – вопросительно смотрит на меня староста.
– Всего доброго, господин Герберт, – улыбаюсь я. И только мужчина расслабляется, как я решаюсь спросить. – Скажите, а правда, что в здешних горах есть шахты?
Герберт вздрагивает, его взгляд становится загнанным.
– Нет-нет, что вы, – торопливо отвечает он, нервно теребя край куртки. – Горы у нас неприступные, никаких шахт там нет и быть не может.
– Поняла, спасибо.
Кивнув, староста быстро уходит, почти убегая.
– Не обращайте внимания. Герберт кажется неприветливый, но когда он узнает вас лучше, то его сердце смягчится, – мягко говорит Уолтер. – Лучше я расскажу вам про Анну. Она печет такой хлеб, что даже пекарь Верховного Дракона позавидовал бы. А еще у нас есть...
Под размеренную болтовню Уолтера мы идем дальше.
Слушая мужчину вполуха, я все думаю про шахты. Они точно есть, не зря староста так разнервничался, а Уолтер быстро сменил тему. Но как мне отыскать их? Не пойду же я в горы с экспедицией?
– Уолтер, я хотела с вами поговорить, – произношу я, когда мы подходим к въезду в деревню. – Мне нужно найти одного человека. Говорят, он живет в горах.
– А этот человек, случайно, не Маркус? – останавливается Уолтер, глядя на меня.
Внезапно моя нога скользит по снегу. Сердце замирает от испуга, но крепкие руки Уолтера успевают подхватить меня, прижимая к себе.
Ух, вовремя он подхватил меня. Страшно представить, что могло бы случиться с ребенком, если бы я упала.
– Спасибо, – с благодарностью смотрю я на мужчину.
Внезапно в мое тело будто снежной лавиной окатывает.
– Что здесь происходит? – яростный рык разносится по всей округе.
Все еще находясь в руках Уолтера, я поворачиваю голову и вижу его. Дэмиан стоит у входа в тоннель и диким взглядом прожигает меня насквозь. Таким его не видела даже настоящая Ксандра.
Глава 28
Сердце бешено колотится в груди, первый порыв – бежать! Мчаться сломя голову, пока ноги несут! А потом...
Стоп!
Ярость вспыхивает как пламя. Какого черта я должна спасаться бегством?! Это этот чешуйчатый гад выкинул меня из собственного дома, посмев обвинить в предательстве! Он на моей земле находится, а не наоборот. Я здесь хозяйка!
Не отрывая пылающего взгляда от «муженька», медленно, словно хищница, отступаю от Уолтера. Бедняга совсем сжался. Неужто моего мужа так испугался? Пугливый он какой-то.
С королевской осанкой, высоко задрав подбородок, приближаюсь к непрошеным гостям. Дэмиан в деревню не входит, почему-то стоит у входа в тоннель. Прибыл муж не один, а в сопровождении своих воинов. И, судя по всему, добирался до Края Вечных льдов по воздуху.
Чтоб его! Выглядит как картинка: ни пылинки, ни морщинки! Роскошная форма обтягивает мощное тело, военная выправка заставляет держаться как струна, эти угольно-чёрные волосы... А взгляд – о боги, от такого взгляда даже святая забудет все молитвы! Невыносимо красив, проклятый ящер!
Эх, как жаль, что такой мужчина с паскудным характером. А так бы я… Ладно, хватит глазеть на него. Пора встречать гостей.
Прохожу в тоннель, и на долю секунды сердце предательски сжимается: «А вдруг этот гад навредит мне или ребёнку? Какого демона его вообще сюда принесло?! Нет! Прочь все сомнения! Сейчас мы покажем этому чешуйчатому, где раки зимуют!»
Приблизившись к дракону, я остаюсь в безопасности тоннеля и, растянув губы в такой сладкой улыбке, что самой противно, говорю:
– Доброе утро, дорогой, – бодро произношу я, едва сдерживаясь, чтобы не послать мужа куда подальше.
Моя игра того стоит, судя на взбешённому взгляду «дорогого».
– Чем обязана такому счастью? Неужто соскучился? – Невинно хлопая ресницами, я продолжаю улыбаться.
– Смотрю, ты времени даром не теряешь, «дорогая», – цедит этот гад сквозь зубы, будто яд выплёвывает. – Как ты посмела так себя вести?!
– О чём это ты? – притворно удивляюсь я. – Ах, ты про то, как я посмела добраться сюда? Что, расстроен? Надеялся найти мой хладный труп? Понимаю, столько стараний, а всё напрасно. Прости, милый, что разочаровала, – театрально вздыхаю я, упиваясь его яростью.
– Ты в своём уме?! – рычит дракон. – Что за бред ты несёшь?! Не забывай: пока носишь мою фамилию, изволь вести себя достойно!
– Ах, а сам-то ты образец благородства, – спокойно выдаю я, игнорируя его оскорбления. – За собой смотри, а не за мной!
О-о-о, кажется, я перегнула палку! Зрачки мужа мгновенно превращаются в драконьи, а на щеке проступает чешуя – восхитительно опасное зрелище!
Прикрыв глаза, генерал пытается усмирить свою ярость глубокими вдохами. Через пару секунд чешуя исчезает, но взгляд... О, этот испепеляющий взгляд!
– Пригласи меня, нам нужно поговорить, – произносит он с обманчивым спокойствием.
Ха! Размечтался! Хотя... СТОП! Что значит «пригласи»?! Он что, вампир какой-то? И почему, чёрт возьми, торчит у входа, вместо того чтобы перелететь эти горы и приземлиться прямо у моего дома?
Неужели... неужели не может?!
О-о-о, становится интересно! Нужно подёргать ящера за хвост, вывести на чистую воду!
– Это тебе нужно поговорить! А я и видеть тебя не желаю! Возвращайся туда, откуда пришёл! Здесь тебе не рады! – Мой голос звенит от ненависти.
– Ксандра, не провоцируй. – Глаза генерала опасно сужаются, словно у хищника перед броском.
– Да больно надо! – Я демонстративно закатываю глаза, чувствуя, как по спине бегут мурашки. – Ты не тот, с кем мне хочется играть.
– И с кем же тебе хочется играть?
– Не твоё дело, – выпаливаю я и, сама не знаю зачем, оборачиваюсь к Уолтеру.
Ну, если не считать его излишнюю трусость, то мужчина он ничего. Жаль что мне в душу не запал.
Дэмиан мой взгляд трактует иначе: руки сжимаются в кулаки, а изо рта вырывается клубок пара.
С ума сойти! И ведь это не из-за мороза. Дракон только что в меня едва огнём не плюнул? Ой, надо быть поосторожней в выражениях. Ну откуда же мне знать, что муж такой нервный?
– Дэмиан, – тихо зову я.
Но взгляд генерала затуманен.
Ох, что же будет?!
Отступив, на всякий случай, я во все глаза смотрю на Дэмиана.
– Ты доигралась, жена, – цедит муж и делает шаг ко мне.
Внезапно воздух наполняется тихим, но зловещим шипением. С изумлением замечаю, как дорогущая форма генерала начинает тлеть прямо на нём! Издав утробный рык, муж отступает назад и глядит на меня с такой испепеляющей ненавистью, что душа уходит в пятки.
– Впусти! – велит он мне.
Невероятно! Он действительно не может войти в мои владения без приглашения! От этого внезапного осознания губы сами собой растягиваются в торжествующей улыбке. Какая сладкая месть!
– Милый… – пою я медовым голосом, в котором яда больше, чем у гремучей змеи.








