412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эйрена Космос » Жена с Изъяном.Месть бездушному дракону (СИ) » Текст книги (страница 1)
Жена с Изъяном.Месть бездушному дракону (СИ)
  • Текст добавлен: 9 октября 2025, 14:30

Текст книги "Жена с Изъяном.Месть бездушному дракону (СИ)"


Автор книги: Эйрена Космос



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 18 страниц)

Эйрена Космос
Жена с Изъяном.Месть бездушному дракону

Глава 1

Выйдя из онкологического отделения больницы, в которой я провела последний месяц, поднимаю глаза к небу. Ну вот и всё! Я жива! Я возвращаюсь домой!

Было нелегко, когда врач сообщил мне об онкологии. Жизнь разделилась на до и после. Было принято сложное для меня решение. И вот, вдыхая свежий воздух, я улыбаюсь.

Радость выписки омрачает то, что уже несколько дней я не могу дозвониться до Димы. Волнение липкими щупальцами охватывает внутренности. Я так надеялась, что этот день разделю с семьёй.

Хорошо, что Владик работает неподалёку. Позвоню сыну, пусть отвезёт меня домой. А там и сюрприз Диме устрою.

– Привет, сынок, – улыбаюсь я, слыша родной голос. – Как ты?

У Владика своя семья, в которую я стараюсь не лезть.

– Всё отлично, мам. Что-то срочное?

– Да так. Меня выписали из больницы. Ты не отвезёшь домой? – спрашиваю я и почему-то замираю в ожидании.

Стараюсь не думать о том, что новость о моей болезни сын воспринял с равнодушным спокойствием. Он же мужчина, весь в отца. Привык скрывать свои чувства. Но я-то знаю, что ему тоже было тяжело.

– Мам, ну ты чего как маленькая? Вызови такси, делов-то! Я занят! – недовольно сообщает мне Владик.

Слышу доносящийся в телефоне смех. Наверное, сын, действительно, занят. Может, совещание какое.

Приехав домой на такси, я с невероятной тяжестью в груди вхожу в наш дом. Авто мужа во дворе, значит Дима здесь.

Поставив тяжёлую сумку на пол, я направляюсь к лестнице.

– Зайка, я хочу выбросить этот хлам, – доносится со второго этажа капризный тонкий голосок.

Душа падает ниже пяток, а тело бросает в холодный пот.

– Делай что хочешь. Дом в твоём распоряжении, – рокочет довольный муж.

Дима… Моя первая и единственная любовь. Человек, с которым я провела большую часть своей жизни. Только не он… Только не так…

Поднявшись на дрожащих ногах, я направляюсь в нашу спальню. Дышать становится труднее, а в ушах гудит. Невероятно больно.

Открыв дверь, я упираюсь взглядом в лежащую в обнимку и обнажённую пару. Горький вкус предательства растекается во рту.

– Саша? Тебя уже выписали? – сухо интересуется муж, лениво поворачивая голову в мою сторону.

И это всё? Он даже не сбросит с себя Дашу, свою новую секретаршу? Смотрит так, будто я застала их за деловой беседой, а не на измене. Я ведь сплю?

– Предатель! – шепчу я.

– Ну не устраивай истерику. – Дима закатывает глаза.

Соизволив снять с себя девицу, он поднимается с кровати и тянется за боксёрами.

– Тебе через месяц пятьдесят. Ты увядший цветок, и уже довольно давно. А с недавних пор ты вовсе не женщина.

Обидные слова мужа, будто ядовитая стрела, достигают своей цели. Да, операция лишила меня женского естества, но разве из-за этого я перестала быть женщиной?

– Милый, какая истерика? – Я не узнаю свой голос. – Собери свои вещи и выметайся. Да и любовницу свою прихвати. Этот дом мой так же, как и компания, в которой ты сейчас директор. Уже бывший директор.

Строительная компания мне досталась от отца. Дима по образованию инженер и после гибели папы взял правление в свои руки. Но владелицей была я. Так что муж идиот, раз решил меня предать. Останется без штанов!

– Дорогая, – самодовольно улыбается он, – это ты собирай свои вещички. Этот дом больше тебе не принадлежит, как и всё остальное.

– Что ты несёшь?

– Ну же, догадайся, – издевается этот гад.

Неужели… Понимание отражается на моём лице. Перед самой операцией внезапно приехал Дима и сообщил, что горит одна выгодная сделка. Прибыль в миллионы, и нужна моя подпись. Тогда мне укололи мощнейшее обезболивающее, и я едва понимала где сон, а где явь. Не до чтения мне было. А муженёк воспользовался ситуацией! Дважды меня предал!

– Сволочь! – выдыхаю я.

Развернувшись и охнув от простреливающей боли в тазу, иду к лестнице.

– Стой! Я не договорил! – доносится мне в спину, а следом Дима хватает меня за плечо. – Стерва!

Чувствуя сильный толчок в спину, я лечу вниз. Хруст, а затем резкая боль и темнота…

Горячо. Как же горячо в груди.

– Что она сделала? Эта идиотка должна выжить! Генерал уже приехал, – сквозь липкий туман доносится до меня чей-то яростный голос.

Это о ком? Кто должен выжить?

Распахнув глаза, я упираюсь взглядом в потолок с вычурной лепниной. Фу, какая безвкусица.

– Ну наконец-то. Живо вставай, дорогая, твой муж приехал!

Кто?

– Ой, генерал, Ксандра уже очнулась, – начинает щебетать всё тот же голос.

В комнате сразу же становится холоднее. Повернув голову, я вижу длинные ноги, затянутые в кожаные штаны. Мощные такие ноги, как у атлета. Узкие бёдра, широкие плечи привлекают к себе внимание. Волевой подбородок, чёрные как воронье крыло волосы, а глаза… Задыхаюсь, когда натыкаюсь на этот полный жгучей ненависти взгляд. По коже пробегают мурашки, и душа уходит в пятки.


Глава 2

Грациозной походкой настоящего хищника незнакомец приближается ко мне. Мои виски простреливает острая боль, а перед глазами всё плывёт.

Стоя на коленях перед ликом драконьего бога, я произношу слова клятвы. Затем генерал Райден обхватывает горячими пальцами моё запястье и надевает браслет, означающий, что брак заключен. Мы не истинные, поэтому вместо метки, дарованной богами, полагается надеть браслет.

Эмоции переполняет меня, но стоит встретиться с чёрными, как сама бездна, глазами мужа, так всё внутри обрывается. Не любит!

Машу головой, чтобы прогнать видения, и зажмуриваюсь. Что это было? Как я могу видеть то, чего не происходило в моей жизни? И где это я? Последнее, что я помню, – это измена Димы и лестница. Точно! Муж меня столкнул! Так, может, я в коме нахожусь или…

– Где же твоя радость, дорогая супруга? – Мужчина всё так же холодно смотрит на меня.

Дэмиан… Дэмиан Райден!

– Хотя ладно, хорошая жена встречает мужа в постели.

Что он говорит? И как?

Голос пропитан неприкрытым презрением. И почему он принимает меня за жену? Да я ему в матери гожусь, наверное. Мужчине явно не больше тридцати.

– Где ваше воспитание, милок? – Я прищуриваюсь. – Вот так врываться в спальню к порядочной женщине – без стука. Извольте выйти!

На мои слова Дэмиан вздёргивает бровь, будто я бред какой-то говорю. А я всё по делу-то!

– Господин, Ксандра плохо себя чувствовала. Наверное, в себя ещё не пришла.

Какая-то жгучая брюнетка оплетает руку мужчины.

Красивая, а взгляд какой! Ну точно вертихвостка! Чем-то на Дашу смахивает. А как зыркает на меня. Предупреждающе. Да они совсем тут свихнулись! Никакого уважения к возрасту.

– Так стоит ей поторопиться, – цедит Дэмиан.

Ну какой наглец!

– Господин, вы, наверное, так устали с дороги. Стол уже накрыт, пойдёмте? А Ксандра вскоре присоединиться.

Кто такая Ксандра? Почему на меня они глазеют?

Бросив на меня многообещающий взгляд, девица уводит мужчину.

Шарлотта! Молодая мачеха Ксандры Баар. Ксандра… Почему?

– Леди, нужно поторопиться! Быстрее

Молоденькая девушка лет восемнадцати подхватывает меня под руки и тащит в большую гардеробную.

– Да подожди ты. – Я останавливаю суетливую девицу, которая вовсю стаскивает с меня ночную рубашку.

– Нельзя, госпожа Шарлотта дала указания вам явиться ко столу как можно быстрее.

Ах эта Шарлотта! Она хозяйка в этом доме?

Невольно бросаю взгляд в зеркало и замираю. Напротив меня стоит златоволосая девушка с фарфоровой кожей. Подношу руку к лицу, девушка повторяет моё движение. Прикасаюсь к шёлковым волосам, незнакомка – тоже.

– Это… я?

Да чтоб мне ослепнуть дважды! Ведь в зеркале отражаюсь я. Вернее, тело молодое и красивое, но это же я! Так это и есть моя новая жизнь?

– Госпожа, не пугайте, – едва дыша, шепчет девушка.

Грейс, моя служанка. Вспоминаю её имя. А в зеркале на меня смотрит Ксандра Баар, жена генерала Райдена. И я…

Дрожащими руками прикасаюсь к своему животу. Это невероятно!

– Со мной всё хорошо, Грейс. Теперь всё хорошо. Во что мне одеться? Муж ждать не любит, – говорю я.

У меня есть муж! И я жду от него ребёнка! Эмоции снежной лавиной накрывают меня. Я уже и забыла, каково это – ощущать внутри себя жизнь.

Осторожно спускаясь по лестнице, я слышу голоса. Шарлотта что-то щебечет генералу, призывно улыбаясь.

– Ксандра, ты заставляешь господина ждать, – упрекает меня мачеха.

Мачеха! Смешно! Да она всего лишь на три года старше Ксандры, которой недавно исполнилось двадцать. Так что слышать нравоучения из уст этой пигалицы как минимум неуместно.

Дэмиан сидит во главе стола, и стоило мне войти, как все мышцы мужа напрягаются, а глаза заполняются тьмой. Ух, жуть какая!

– Садись. – Супруг кивает на место справа от себя.

Ох, как же мне не по душе этот тон, а поведение? Для этого мужчины жена не ценнее стула, что ли? Таковы правила в этом мире?

Шарлотта сидит по левую руку Дэмиана. Там, где должна сидеть я. Интересно получается.

Стол ломится от обилия блюд, а мачеха начинает ухаживать за моим мужем. То большой кусок мяса положит ему в тарелку, то ещё что-то.

Ну надо же, а ведь несколько дней назад похоронила мужа, отца Ксандры, а сейчас увивается за чужим супругом. А декольте? Грудь едва в тарелку не прыгает – вместо этого бифштекса.

– Я рада, что вы вернулись, муж, – произношу я, смотря на мужа

Вот только в голосе ни капли радости, и он это знает.

Руки генерала сжимаются в кулаки, а затем одно резкое движение, и Дэмиан наклоняется ко мне. Глядя мне в глаза, он кладёт руку на мой живот, в котором теплится другая жизнь.

Тело вмиг простреливает ужас, а душа падает ниже пяток. Это не мои эмоции. Ксандры!

– Значит, это правда. У тебя час, чтобы собрать свои тряпки и убраться из моего дома, – рычит презрительно муж мне в лицо. – И, если я когда-либо встречу тебя или твоего выродка, конец будет один.


Глава 3

Что он сказал? Выродка? Это как понимать? Муж не признаёт своего ребёнка?

– Прошу прощения. – Я поднимаю взгляд на генерала. – Вы, должно быть, оговорились?

Краем глаза замечаю ухмылку Шарлотты, но не придаю этому значения.

– Проси, но тебе его не видать, – жёстко говорит муж, убирая с моего живота руку.

Дышать становится легче.

– Так, значит, слухи, дошедшие до меня, правдивы. Не успел я отправиться в поход, как новоиспечённая женушка пошла прыгать по чужим постелям? Как же ты умудрилась девственницей замуж выйти? Или с помощью магии невинность восстановила?

Обвинения Дэмиана будто кипятком ошпаривают. Да как так можно? Не разобравшись, обвинять во всех грехах.

– Вы не похожи на того, кто поверит слухам, генерал. Или я ошибаюсь? Вас так легко провести? – холодно спрашиваю я.

Ну не похож этот мужчина на простофилю, хотя я могу ошибаться. Кажется, сама Ксандра не очень-то и знала своего мужа. Что он говорил? Уехал сразу после свадьбы? Значит ли это, что позже он не навещал свою жену?

– Слухам? Ну зачем же, я сам удостоверился, что они не лгут. Если бы ты носила моего ребёнка, то он бы отозвался на зов моего дракона.

Что? Какого ещё дракона? В недоумении я смотрю на мужа, а в голове появляется видение огромного ящера, парящего в небе. Чувство необузданного страха переполняет меня. Дракон.

Это правда? В этом мире есть драконы? Ох, да куда это я попала?

– Всегда может произойти ошибка, – не сдаюсь я.

Ну вот не верится мне, что Ксандра способна изменить такому мужчине. Да даже из-за чувства собственного самосохранения. Он же не простит предательства. Такие не прощают.

– Господин, Ксандра просто так молода. Она не понимала, что творит. А в её возрасте испытывать сильные эмоции – это нормально, – начинает Шарлотта, скромно хлопая ресницами. – Уверена, она раскаивается, сожалея о содеянном.

Да что эта сумасшедшая несёт? Сама-то намного старше?

– Вы шутите, Шарлотта? Юность не может оправдать измену. Вы ведь ненамного старше и, несмотря на возрастного мужа, не предавали его, – произносит генерал.

А на Шарлотту он смотрит, в отличие от меня, с уважением. Ну надо же.

– Нет, что вы! Я любила Говарда.

Говард – это отец Ксандры. Мужчина в возрасте, но не старик. Но он так внезапно скончался. Шарлотта, бедняжка, так горюет.

Один щелчок, и в голове появляется картина.

Внутри всё рвёт на части от непередаваемой боли. Мой отец, любимый папочка, он мёртв. А я ведь так и не успела с ним попрощаться. После свадьбы переехала в дом мужа, а это в нескольких днях езды. Перемещаться порталом мне нельзя, неизвестно, как портальная магия скажется на малыше.

И вот я врываюсь в отчий дом, но меня никто не встречает. Вокруг гробовая тишина. Жутко.

Не поднимая шума, я захожу в спальню отца, тело которого лежит на кровати, небрежно прикрытое мятой простынёй. Я только вчера утром получила известия о его болезни и сразу же отправилась в путь. Останавливались только на несколько минут, чтобы справить нужду и сменить лошадей.

И вот я здесь, но не успела оказаться на землях отца, как услышала горестную новость о его кончине. Но что я вижу? Папу никто должным образом не готовит к погребению. А где же Шарлотта?

Давясь от горьких слёз, я выхожу из спальни. Кабинет отца напротив, но почему там горит свет? Осторожно ступая, я приоткрываю дверь и от шока столбенею. На большом дубовом столе лежит по пояс обнажённая Шарлотта, подол её платья задран, а между её ног двигается мужчина.

А эти стоны и шлёпки… Они будут преследовать меня в кошмарах.

О Боги! Да это же господин Вебер, папин поверенный. Шарлотта и он… О Боги, какой ужас! Тело отца не остыло, а эта…

– О да, вы, Шарлотта, на такое не способны.

Ледяная улыбка появляется на моих губах.

– Но и меня не стоит обвинять в том, чего я не делала.

В глазах мачехи мелькает страх, но прячет она его быстро. Какая выдержка!

– Ну хватит! Мне надоел этот фарс. Ты немедленно уберёшься из моего дома. – Генерал пронзает меня взглядом. – И как только родится твой ублюдок, нас сразу же разведут.

Но почему нельзя развестись «до»? Вовремя прикрываю рот, чтобы не спросить об этом. Наверняка настоящая Ксанда знает причину. А вызывать подозрения к своей персоне мне хочется в последнюю очередь.

– Ну, развод так развод! – произношу я, поднимаясь со стула.

Едва не смеюсь, когда вижу выражение лица муженька. Он растерян? Генерал рассчитывал на истерику? Что я паду к его ногам и попрошу пощады? Ну уж нет! Ни одна женщина с ребёнком и без мужика не пропала. И я не пропаду. Ну и и ничего, что этот мир для меня новый, я разберусь в нём. И ребёнка подниму на ноги, и воспитаю иначе, не как своего сына.

Воспоминания о моей прошлой жизни разрывают душу на части. Ладно, Дима сволочью оказался, но вот сын… Вырос, и мать ему стала не нужна. Невыносимо больно. Ладно, я справлюсь и с этим.

– Через полчаса я соберу свои вещи и отправлюсь в отчий дом, – заявляю я и, высоко задрав подбородок, направляюсь к выходу.

– Ксандра, с этим есть проблема, – доносится до меня слащавый голосок мачехи.

Проблемы? Какие, например? Знаю, что земли и особняк Говард завещал Ксандре. Он сам говорил, что составил завещание. На всякий случай.

– Какая проблема? – обернувшись, спрашиваю я Шарлотту.

– Видишь ли…


Глава 4

Шарлотта с чувством собственного превосходства поднимается из-за стола и подходит ближе.

– Жаль, что ты не смогла присутствовать на оглашении завещания.

Сладкий голос Шарлотты сочится ядом.

– Говард, мой покойный муж…

Мачеха красноречиво замолкает, вытерев несуществующие слёзы, продолжает.

– Твой отец оставил особняк с прилегающими территориями мне.

Вот же гадина! Она врёт!

– Завещание поддельное! – холодно бросаю я. – Я требую его проверить.

Не верю! Говард души не чаял в своей дочери и вдруг оставил её ни с чем? С чего бы?

– Настоящее, Ксандра, я проверил, – сообщает мне Дэмиан, всё так же сидя за столом и хмуро наблюдая за происходящим.

Это сговор? Точно! Эти двое сговорились. Другого объяснения у меня нет.

– Я не верю, что отец оставил меня ни с чем, – шиплю я.

– Ну почему же ни с чем? – охает мачеха. – Он оставил тебе поместье в Крае Вечных льдов.

А это ещё где?

Сосредоточившись, я пытаюсь отыскать в памяти Ксандры хоть что-то об этой земле, и то, что я вспоминаю, приводит меня в ужас.

Край Вечных льдов – это бескрайнее царство снега и льда. Мёртвая земля. И только самые сильные способны там выжить, ну или совсем отчаянные, но, правда, долго не живут. В этих землях имеется поместье, которое было приданым матери Ксандры.

Вот же Шарлотта паскуда! Поместье и так принадлежит Ксандре. За кого она меня принимает?

Ловлю внимательный взгляд генерала и едва не рычу от злости.

Чего он ждёт? Чего так смотрит? Думает, что я упаду ему в ноги и буду умолять не выгонять меня? Ха! Да как бы не так!

– Думаешь, ты выживешь в вечной мерзлоте? – равнодушно интересуется муж, подойдя ко мне вплотную.

Его горящий взгляд говорит сам за себя. Муженёк ждёт моего унижения, жаждет увидеть мою слабость. Не увидит!

– Ты либо чокнутая на всю голову, либо думаешь, что я буду останавливать тебя, – ухмыляется Дэмиан.

– Ну, считай, что я чокнутая, дорогой. Я отправляюсь в Край Вечных льдов, – пожимаю я плечами. – Я мигом. Только вещи прихвачу.

Гордо задрав подбородок, я покидаю столовую. Они не дождутся моего унижения! Никогда! Да я и не из такого выбиралась. И в этот раз справлюсь. Поднявшись в свою комнату, я кладу руку на живот.

– Малыш, я никому не позволю тебя обидеть. Вот увидишь, всё у нас будет хорошо.

Охаю, когда чувствую, как в животе теплеет, а в следующий миг мою ладонь пинает маленькая ножка или ручка. Разве не рано ребёнку шевелиться? Какой у меня месяц, четвёртый?

Сложно поверить, что происходящее со мной не сон. У меня будет малыш. И даже козлина муж и стерва мачеха не отнимут моё счастье.

Прихожу в себя, когда замечаю, что в комнате не одна. Служанка уже собирает мои вещи.

– Вы извините, госпожа, но я слышала план госпожи Шарлотты. Она хотела изгнать вас в Край Вечных льдов. Не стоит туда ехать, это же верная смерть, – едва не плача, говорит девушка.

Эх, расторопная такая. Жалко будет её оставлять. Но звать с собой не имею права. Не на курорт же еду.

– Тогда положи вещи потеплее, – приказываю я.

Я уложилась меньше чем за полчаса и с гордым видом покидаю дом мужа-подлеца.

«А в шикарном доме жила Ксандра», – думаю я, глядя на белоснежный особняк в три этажа, который возвышается над аккуратно подстриженным газоном.

Каменные стены, сияющие под солнечными лучами, отражают чистоту и изящество. Дом хоть и красивый, но холодный он. Пустой.

Даже потрясающе красивый сад, напоминающий сказочный рай, не сглаживает впечатления. Смотрю на ухоженные клумбы и хочу быстрее убраться отсюда.

Чёрная карета с родовым гербом Дэмиана стоит почти у самого крыльца. С осторожностью спускаясь, я слежу за тем, чтобы не наступить на подол платья. Не хватает мне ещё упасть.

Подняв ногу, я ставлю её на ступеньку, как вдруг…

– Ксандра…

Что ещё?

Глядя на фальшиво сочувствующее выражение лица Шарлотты, хочется придушить мерзавку.

Чего она хочет? Напоследок посмеяться мне в лицо? Вот только дело в том, что мне абсолютно всё равно.

Краем глаза замечаю движение в окне на третьем этаже. Муженёк не вышел проводить дражайшую супругу, так решил из-за укрытия наблюдать за разворачивающимся спектаклем?

– Чего тебе? – резко бросаю я, глядя на мачеху.

– Зачем ты так? – слишком громко возмущается она. – Я же как лучше хотела. Всегда перед отцом защищала тебя, он и так едва терпел твои выходки. Где же благодарность, Ксандра?

Какие ещё выходки? Что эта полоумная несёт?

Так, сейчас не время и не место для скандала. Мне убраться побыстрее хочется из этого дома.

– Шарлотта, переигрываешь, – вздыхаю я. – Ближе к делу.

Ну вот что и требовалось доказать. Фальшивая маска вмиг слетает с её лица, а зловещий оскал появляется на губах мачехи.

– На что ты надеешься, идиотка, отправляясь в вечную мерзлоту? Ты же и дня там не протянешь. – Она со злостью прищуривается.

– О-о, ты будто беспокоишься? – удивляюсь я. – Тебе-то какая разница, сгину ли я в льдах или нет. Ты и так получила всё что и хотела.

Ой, кажется, сейчас кто-то лопнет от злости.

– Ты тише, тише. Нервные клетки не восстанавливаются, – язвительно выдаю я.

– Стерва! – шипит Шарлотта, затем хватает меня за руку.

Да она рехнулась? Вырвав свою ладонь, я удивлённо смотрю на то, как мачеха попой падает на землю.

– Ай, зачем ты так? Я ведь ничего плохого тебе не сделала, но ты все время меня изводишь! – кричит во все горло мачеха.

Ну что за дешёвая игра? Для кого? Аж тошно!

– Встав…

– Шарлотта! – рычит внезапно появившийся Дэмиан

Теперь понятно, для кого мачеха так старается. Вот и главный зритель появился. Как же мне это надоело.

Выпрямившись, я гордо вскидываю подбородок. Глядя в сверкающие гневом глаза мужа, я заявляю:

– Забери несчастную Шарлотту, а то бедняжка ненароком зад себе отморозит. Чем же тогда будет крутить около твоего носа?

Мачеха охает, а глаза мужа превращаются в щёлочки.

– В тебя будто тьма вселилась, – со слезами на глазах говорит мачеха.

Видя, как Дэмиан помогает мачехе подняться, а та смущённо опускает взгляд, я закатываю глаза. Это уже раздражает. Неужели сам дракон не видит, как эта дамочка едва не выпрыгивает из собственного корсажа, желая ему понравится? Или все он прекрасно видит, потому что связывают их отнюдь не родственные отношения?

Постойте, а сам генерал был верен своей супруге? Или в этом мире бдят только над женским целомудрием?

– Ну что ты, милая. Мне надоело смотреть на твои старания, решила ускорить дело, – произношу я и, подняв подол, забираюсь в карету. – Счастливо оставаться!

Бросив последние слова и холодно посмотрев на мужа, я захлопываю дверь. Постучав по потолку и дав сигнал трогаться, я, выдыхая, откидываюсь на скамейку. Как же устала.

Ну ничего, вскоре мы уберёмся из этого злачного места. Но почему карета стоит на месте? Чего ждёт?

Нахмурившись, я собираюсь вновь постучать, как дверь кареты распахивается, и меня будто ледяной водой окатывает.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю