Текст книги "Олег Верстовский — охотник за призраками (СИ)"
Автор книги: Евгений Аллард
Жанры:
Детективная фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 36 (всего у книги 49 страниц)
– Кто фотограф? – быстро спросил он.
– Том Келли, – помедлив пару секунд, вспомнил я.
– Найди его. 200 баксов. Лучше негатив, но, если не продаст, тогда фото.
Я не мог освоиться с ценами в этом мире. 200 баксов за уникальное фото голой Монро? Не слишком ли дёшево? Первый номер «Плейбоя» с этой фотографией нагишом сейчас стоит 20 тысяч баксов.
Сэм откинулся на спинку кресла, потирая двумя пальцами подбородок, стал внимательно изучать фото. В его глазах не проступило ни малейшего интереса мужчины к чувственной женщине. Будущий мировой секс-символ всех времён и народов привлекал внимание Главного не больше, чем репортаж со съезда партии демократов. По телу пробегали приятные покалывания от мысли, что я встречусь с актрисой, которую видят в эротических мечтах миллионы мужчин. Ставшей коммерческим брендом, на котором предприимчивые американцы сделали уже не одну сотню миллионов зелёных. А главный редактор колебался, дать ли добро. Поднимет ли эта заметка тираж или нет.
– Хорошо, – наконец он бросил фото на стол. – Что ещё?
– Ещё можно написать об убийстве дамочки, которую выловили из залива вчера.
– Об убийстве? – недоверчиво сощурился Сэм. – Почему ты решил, что это убийство?
– Шуба. Норковая шуба хорошо впитывает кровь. Легко перевезти в багажнике труп, не оставив следов.
– Угу, – задумчиво скрестив пальцы перед собой, произнёс он. – Неплохо. Неплохо. Надо выяснить имя, мотивы. Но не увлекайся. Криминал – это скучно. Пусть этим занимаются копы.
Кажется, ко мне пришло вдохновение. Я не предложил ничего сенсационного, но не молчал, как пень. Ненавижу выглядеть идиотом, который не способен подобрать слова, зажечь своими идеями.
– Не думаю, что копы обвинят меня в убийстве, – пошутил я.
Сэм помолчал, вытащив из деревянного ящичка сигару, откусил кончик специальными ножницами, раскурил длинной спичкой и, выпустив ароматный дым в потолок, откинулся на спинку кресла, мерно покачиваясь. Его глаза погасли, мне это не понравилось. Я начал нервничать.
– Бой Джо Льюиса и Дастина Томсона.
Он смерил меня равнодушным взглядом, сбросив пепел в хрустальную пепельницу. Сигара нравилась ему значительно больше, чем мои идеи. Он явно начал скучать, а я нервничать.
– Зачем чемпиону в супертяжёлом весе выступать с явным слабаком? – объяснил я.
– Льюис разорён, ему нужны бабки, – понял Сэм. – Предполагаешь дело нечисто? Да, наверно. Займись этим. Хорошо. Есть ещё идеи?
Я хитро улыбнулся.
– Можно сделать статью о фирме IBM.
Сэм удивлено поднял левую бровь.
– Зачем? Что они производят? Электрические пишущие машинки? Не самый ходовой товар, – он усмехнулся. – Да, Крис, пожалуй, надо заказать пару штук. Но статья – это лишнее.
– У этой фирмы – большое будущее. Уверен. Совсем скоро они создадут уникальные устройства, которые совершат техническую революцию, прорыв в будущее, перевернут все представления о мире, – быстро проговорил я.
Сэм уставился на меня так, как будто душевнобольной в смирительной рубашке заявил, что собирается баллотироваться в президенты страны. Я использовал шулерский приём – использовал свои знания из будущего, о которых никто, кроме меня не догадывался. Откуда Сэму Мартину знать о том, что в 1952-м году фирма IBM создаст первый компьютер, майнфрейм. А через 30 лет явит миру первый персональный компьютер. Который будет «бомбой» в миллион килотонн.
– Ладно, займись, – равнодушно протянул он, наконец.
Он явно не поверил мне. Но я тут же пожалел о сказанном. Созданные в середине прошлого века майнфреймы представили узкоспециализированный интерес. Все остальные мои велеречивые измышления звучали как фантастика, совершенно не подходящая для солидного журнала.
Он подошёл к окну за моей спиной, помолчал, переминаясь с носков на пятки. Явно хотел сказать нечто неудобное для меня. Черт тебя подери, Сэм! Хочешь вышвырнуть – давай! Чего душу-то вынимать?!
– Ты молодец, Крис, – через долгую паузу, проговорил он. – Светлая голова. Но я реально хочу бомбу.
– Что именно?
– Мне нужен цикл статей о деле Ллойда Джонса. Это первое. Второе. О процессе над Кронберг. Ты наверняка будешь выступать свидетелем. Ты понял?
Разумеется, я понимал, о чем он говорит. Но как я могу написать что-то о Джонсе, если я не нашел никаких материалов, которые собирал Стэнли?! Скорее всего, они всё пылятся в архивах ЦРУ под грифом «Секретно». Не писать же статью о несчастных сиротах, над которыми компания Джонса ставит опыты в 21-м веке?
– Я постараюсь.
Он развернулся ко мне и отчеканил:
– У меня нюх на такие вещи, Крис. Твой репортаж станет не просто сенсацией. Он даст тебе путевку наверх. В самые высокие сферы. Ты понял? Это трамплин. И какой высоты ты сделаешь прыжок, зависит только от тебя.
Он вещал, как оракул. Мне вдруг почудилось, что я вижу лицо Кастильского, который говорил то же самое.
– Да, сынок. На твоё место я назначил Ларри Ольсена. Твой стол теперь у окна в углу. И вот ещё что. Я нанимал адвоката для тебя. Ты помнишь. Чарльза Дэвиса. Одного из лучших, – он сделал многозначительную паузу, чтобы я ощутил важность момента. – Его гонорар будут вычитать из твоего заработка.
Твою мать! И это все, чем он хотел меня напугать?! Устроил душевную пытку? Думал, я оскорблюсь его жадностью?
– Понятно.
Он медленно обошёл стол, бесцеремонно ступая по разбросанным ветром материалам. Удобно устроился в кресле, сбросив пепел в пепельницу. Откинувшись на спинку, продолжил:
– Крис, всё зависит теперь только от тебя. Пиши. Я в тебя верю. Если сможешь создать «бомбу», я спишу твой долг. Иди работай.
Он вытащил пару гранок, углубился в них, давая понять, что аудиенция у «короля» Сэма закончилась. Я вышел из кабинета на подгибающихся ногах, так и не понимая, сдал я «экзамен» перед Главным или нет.
В самом углу около окна сиротливо пустовал письменный стол, куда я и направился. Потрёпанный телефонный справочник, пара сломанных карандашей в ящиках стола. Пачка бумаги. И больше ничего. Ни машинки, ни папок, ни письменных принадлежностей. Я ощущал себя Робинзоном Крузо, выброшенным на необитаемый остров. Нет, неверно. Рядом с островом находился корабль с провизией, и вещами. У меня же не было ничего.
Впрочем, наблюдательность и великолепная память остались при мне. Не грех ими воспользоваться, раз меня бросили, как котёнка в воду, чтобы я или утонул, или научился плавать. Я взял лист бумаги, быстро расчертил на квадраты план офиса, набросал карикатуры на каждого сотрудника. Как только слышал обращение к нему по имени, тут же писал его напротив физиономии.
Через пару часов от боли дьявольски разламывалась голова, словно сжатая терновым венцом. Неимоверным усилием воли я заставил себя запомнить каждое имя или прозвище. Теперь я знал почти всех. Симпатичную дамочку с аппетитными коленками звали Марго. Представительного мужчину с элегантной заколкой для галстука – Джаред Бест. Как бы невзначай, я прошёлся пару раз по офису, стараясь уловить все разговоры. Особенно удачным оказалось место рядом с парой телетайпов с надписью «Associated Press», за которыми сидели двое, Ник, худощавый парень с короткой стрижкой и Стивен, полноватый уже сильно обрюзгший блондин средних лет с сильными залысинами. К ним подходили сотрудники, переговаривались, получали информацию или передавали тексты. А я как бы невзначай запоминал имена.
Но моё частное расследование не увенчалось успехом. Ларри Ольсена я не обнаружил. Вернувшись на место, я плюхнулся на стул, который возмущённым скрипом оповестил всех, что негоже так немилосердно относиться к почтенной старости сего предмета мебели. И вновь уткнулся в разрисованный мною лист.
Если Сэму так трудно было сказать мне, что на моё место взяли другого человека, значит, Стэнли занимал какое-то необычное место в редакции. Не рядовой сотрудник. Спецкор, заместитель. Возможно, он имел особое место в офисе. Я окинул офис и отругал себя за невнимательность, заметив в углу стеклянную перегородку.
Зайдя внутрь, я остановился напротив массивного письменного стола, за которым восседал хозяин.
– Привет, Ларри, – бросил я, стараясь держаться уверенно.
Он оторвался от чтения бумаг, взгляд задержался на пару секунд на моей обритой голове, и губы растянула откровенно злорадная ухмылка. Моего возраста, уже начинающий полнеть. Широкоплечий, с хорошо развитой как у боксёра грудью. Квадратное лицо с утяжелённой нижней частью, пухлые, капризные губы, округлый, безвольный подбородок. Слишком короткий для подобного лица нос с хищно вывернутыми ноздрями. Глубоко утопленные под дугами бровей небольшие глаза, постоянно в прищуре. И маска глубочайшего презрения ко всему, что не касается его персоны. Почему женщины находят такие лица привлекательными?
– Привет, Крис, – невнятно пробормотал он. – Рад тебя видеть.
Поставив левую руку на подлокотник, он приложил два пальца к виску, и откинулся на спинку широкого кожаного кресла.
– Где мои вещи? – спросил я, не отводя от него пристального взгляда.
– Там, в углу, – чуть качнув головой влево, проговорил он, не меняя положения тела.
Продефилировав мимо него, я взял картонный ящик с барахлом. Плюхнув на стол прямо перед его наглой физиономией, начал придирчиво в нем ковыряться. Хотя понятия не имел, что там могло быть. Пишущая машинка, рамочки, несколько папок, записная книжка, справочники, письменные принадлежности. Сделав вид, что задумался, обвёл взглядом помещение. Слева от стола находился длинный стеллаж с толстыми папками. Часть из них отличались по цвету обложек и стояли в стороне от остальных.
Опершись руками о стол, я наклонился вперёд и жёстко отчеканил:
– А где остальное, Ларри? А?
Наши взгляды скрестились, словно шпаги, вызвав мысленно фейерверк искр. Я шёл на серьёзный риск, ва-банк. Я не знал, не мог даже представить, что за материалы остались от моего несчастного Стэнли и остались ли вообще. Я не смог бы даже узнать его почерк, но интуитивно ощущал, этот высокомерный прощелыга использовал его идеи. Я думаю, Стэнли был очень талантливым парнем.
– Я все выбросил, – лениво ответил Ларри, мерно покачиваясь в кресле, как в гамаке. – Зачем мне барахло мертвеца?
Маленький Наполеон Бонапарт. Ему нравилось унижать меня. Восседающий в отдельном кабинете, как Бог на облаке и рядовой сотрудник редакции, червь ничтожный, которому словно дворняге бросили кость – выделили уголок. Но я не собирался пасовать перед зарвавшимся наглецом. Через пару минут он скис. Брезгливо скривившись, поднялся во весь рост, прошествовал к стеллажу и вытащил те самые папки, которые мне удалось приметить. Я удовлетворённо выдохнул. Но решил не спешить. Окинув критичным взором, открыл одну, медленно перелистывая листочки, исписанные аккуратным почерком, почти без помарок. Затем смерил его осуждающим взором.
– Ну что тебе ещё? – разозлился он.
Откровенный блеф, я лишь делал вид, что у меня на руках джокер, хотя на самом деле не было даже завалявшийся козырной семёрки. Наконец, прошипев что-то злобное себе под нос, он нехотя наклонился вниз. Вытащив из нижнего ящика тоненькую синюю папку, швырнул мне.
Психологически победа осталась на моей стороне. Сложив все в коробку, я вернулся на место. Выставил фотографии на стол. Незнакомая мне супружеская пара средних лет рядом с улыбающимся мальчиком. Видимо, родители Стэнли. Афиша спектакля со стройной фигуркой Элизабет Шепард. В рамках светлого дерева дипломы за отличную учёбу, спортивные успехи, стекло треснуло, рассыпалось под моими пальцами. Видимо, Ларри снимал со стен эти дипломы и бесцеремонно швырял в коробку. Почему не выкинул? Пачка визиток: Кристофер Стэнли, Ph.D. – доктор философии. Значит, Стэнли удалось поступить в аспирантуру, защитить диссертацию, последняя стадия обучения в университете. Я знал, что докторская степень в Штатах не соответствует нашей. Но все равно ощутил гордость, человек, в чьём теле находилось моё сознание, был умён, образован.
Устроившись за столом, я раскрыл тонкую папку. Сверху лежала статья о фармацевтической компании Ллойда Джонса, только намекающая на какие-то тайны, которые скрывает в своих недрах могущественная корпорация. Я устало прикрыл глаза, ослабил узел галстука. Если это всё, что осталось от Стэнли, мне придется пройти весь его путь ещё раз.
Встав у окна, я начал бездумно всматриваться в проносящиеся внизу машины, которые вдруг напомнили «Волгу Газ-21», запущенную в производство в начале 50-х годов. Заставив предательски сжаться сердцу. «Хоть похоже на Россию. Только всё же не Россия».
В детстве мне приснился сон, который я запомнил до мельчайших подробностей. Я был космонавтом, улетевшим в далёкий космос на звездолёте. Меня окружали мёртвые немигающие сверкающие точки. Только воздух Земли заставляет так романтично мерцать звёздам на небе. Атмосфера Земли превращает дождь из мёртвых останков астероидов в восхитительно прекрасное зрелище сверкающего звёздного дождя. И я навсегда запомнил то невыносимое чувство ностальгии, которое испытал во сне, затопившее душу, задушившее до горьких рыданий. Я знал, что не успею вернуться домой. Всей моей жизни не хватит вернуться, увидеть небо в мерцающих звёздах, вдохнуть воздух родной Земли. Почему мы так любим свой родной край? Почему так стремимся вернуться домой из далёких странствий, как бы не было там замечательно? Почему люди, сбежавшие на Запад, не могут забыть о России, невидимыми нитями, связанные с ней. Никто не может сказать определённо, что такое ностальгия, homesick – тоска, болезнь по родине.
Если я проживу ещё лет пятьдесят, то древним стариком смогу приехать в Россию. Увидеть Милану, родителей, коллег. Мой дом. Меня отделяло от них не тысячи и тысячи километров, которые при желании я мог преодолеть. Меня отделяло нечто большее – время.
Глава 12
Мой друг-итальянец
Ночной клуб Антонелли представлялся мне в довольно мрачных тонах, как злачное место, предназначенное для «стрелок» тёмных личностей. Я совсем не ориентировался в городе. Несмотря на то, что Хэнк заверил, что найти клуб «The Golden Sands» будет легко, я не отважился поехать туда на метро и вызвал такси.
Уже стемнело. Небо плотно затянуло тучами, в которых спрятался тонкий полумесяц, что усилило моё беспокойство. Жёлтый кэб мчался стрелой по безлюдным улицам. Освещаемых тусклым светом фонарей унылых каменных зданий с разбитыми окнами, кирпичных стен с пожарными лестницами, обшарпанных дверей, высоких металлических решёток, угрюмых заборов. Изредка мелькали скудные кляксы неоновых вывесок, которые сменялись на закрытые металлическими щитами витрины. Город лучших развлечений в мире, «который никогда не спит», я представлял иначе.
Неожиданно авто вылетело на пересечении двух широких улиц.
– Приехали, – бросил водила.– 52-я улица.
Это совсем не походило на трущобы. Вниз простиралась широкая прямая улица с рядами домов и припаркованными солидными обтекаемой формой машинами. Все заливал ярко-оранжевый свет, отражаясь в мокром асфальте. Фасады зданий украшали сверкающие всеми цветами радуги надписи в разнообразном стиле – строгие и вычурные, написанные традиционно слева направо, или сверху вниз. Это место явно пыталось реабилитировать в моих глазах город.
Среди искрящихся неоновых огней я не сразу обнаружил вывеску «Золотые пески», буквально втиснутую между остальными. На мгновенье в душе шевельнулась досада, что Антонелли не владел лучшим клубом города, а довольствовался одним из многих. Впрочем, возможно, он владел всеми клубами, чьи названия простирались до самого горизонта.
Я прошёл по улице мимо вывешенных на стенах афиш и оказался около входа, над которым красовалась надпись «Золотые пески». Рядом возвышался широкоплечий швейцар. Осмотрев меня с ног до головы мрачным взглядом, он все-таки соизволил открыть дверь, пропустив внутрь. Ко мне подскочил тощий молодой человек с сильно набриолиненными волосами, в чёрных брюках и белом пиджаке. Он заученно разулыбался. Сделав широкий гостеприимный жест, изрёк:
– Проходите, мистер Стэнли. Босс сейчас к вам выйдет.
Небольшое помещение, тесно заставленное круглыми столиками с белыми скатертями и маленькими светильниками. У стены справа располагалась длинная во всю стену стойка бара, и барменом в белой куртке. Сверху нависал широкий ярус балконов, куда вела широкая лестница. По центру – эстрада, ограниченная невысокой деревянной балюстрадой. В самом углу, за колонной, находился столик, куда провёл меня официант. Я обвёл глазами зал в поисках друга-гангстера, чтобы приготовиться к «тёплой» встрече. Но люди, сидевшие за столиками или стоявшие у бара, выглядели вполне мирно и обыденно.
Мастерски свинговал биг-бэнд – пара трубачей, саксофонист, пианист, барабанщик. Солировала стройная девушка с курносым носиком и густыми тёмными волосами, ниспадавшими на плечи. Нежный вокал замечательно гармонировал с виртуозным соло тромбониста, полноватого мужчины с залысинами, в очках, который показался мне знакомым. Тёплый звук его инструмента создавал удивительно доброжелательную атмосферу, немного сентиментальную. Я отчётливо осознал, что вижу воочию лидера одного из самых успешных биг-бэндов послевоенных лет – Томми Дорси, «сентиментального джентльмена свинга». Представить не мог, что это возможно. Я машинально оглядел зал, понимают ли люди, кого им довелось услышать? Нет, они не осознавали важности момента, а я не мог объяснить.
Джаз, свинг, как популярная музыка доживали последние дни. На смену рвался другой стиль, агрессивный, жёсткий. Скоро он будет собирать стадионы, демонстрировать эффектные световые шоу. Но убьёт наповал лиричное звучание, безупречную фразировку вокалистов, импровизацию, профессионально написанную музыку с проработанной аранжировкой. Рок-н-роллу это будет не нужно.
Я представил, что нахожусь в то время, где могу не только услышать, но увидеть вживую оркестры Гарри Джеймса. Каунта Бейси, Бенни Гудмана, легендарных вокалистов: Билли Холидей, Пегги Ли, Эллу Фицджеральд, Лену Хорн, Бинга Кросби, Фрэнка Синатру, Перри Комо, Билли Экстайна и многих, многих других. Эта мысль частично примирила с тем, что волей случая я оказался в совершенно чуждом для меня, человека двадцать первого столетия, времени. Может в том, что я попал в то время, которое так любил, был какой-то затаённый смысл? Проблема лишь в том, что я не знал, как выбраться отсюда.
Мне жутко надоело ждать. Я с надеждой обвёл глазами зал, обнаружив в дальнем углу у стойки бара знакомого официанта. Он что-то подобострастно лепетал на ухо высокому, статному мужчине в безупречном сшитом смокинге и галстуке-бабочке, лицо которого оставалось удивительно невозмутимым, лишь время от времени ярко вспыхивали и гасли глаза. Я посчитал, что это метрдотель и решительно направился к нему. Заметив меня, мужчина в смокинге резко отстранил мгновенно заткнувшегося на полуслове официанта, улыбнулся и скользящей походкой пантеры пошёл навстречу. Чем ближе он подходил, тем сильнее меня охватывало смутное беспокойство. Смуглое лицо, рельефные высокие скулы, вьющиеся тёмные волосы, длинный нос с горбинкой. Итальянец, без сомнения. Голубые, отливающие сталью глаза, притягивающие словно магнитом. На удивление обаятельный тип.
Он настиг меня на середине зала, сжав в объятьях так, что у меня перехватило дыхание. Я прекрасно ощутил кобуру у него под мышкой.
– Бродяга Стэн! Рад видеть тебя! – воскликнул он знакомым хрипловатым баритоном. Извини, пришлось задержаться с этими…удаками. Вечно они все перепутают.
Я сглотнул комок в горле, изо всех сил стараясь сделать вид, что рад встрече. Не обращая внимания на мой обескураженный вид, он подтащил меня к столику. Щёлкнул пальцами. Как чёртик из табакерки выскочил официант с подносом, выставив квадратную бутылку шикарного виски «Jack Daniels'», несколько блюд и также же молниеносно исчез.
– Я тоже рад тебя видеть, Франческо, – пробормотал я, осёкся, сильно пожалев, что произнёс эти слова.
Улыбка сползла с его лица, сменившись гримасой недоумения. Он сощурился, недоверчиво всматриваясь в моё лицо, будто видел в первый раз.
– Франческо? Почему ты меня так странно называешь? Ты звал меня всегда Слайфокс (Хитрый лис). И что ты так смотришь. Боишься что ли?
– Я просто должен тебе сказать, – медленно подбирая слова, ответил я. – Когда мне через мозги пропустили ток, я все забыл.
Он откинулся на спинку стула, изучая меня. Его лицо оставалось невозмутимым, только чуть задрожала нижняя губа.
– Да, я понимаю, – глухо отозвался он. Налив мне в бокал виски, он наполнил свой и сделал пару глотков. – Жаль. Значит, ты забыл наше детство? Лучшие годы, черт возьми!
Я решил, что мне здесь больше делать нечего и приподнялся. Он мгновенно усадил меня обратно.
– Ты что?! Я тебе все расскажу! Я-то ничего не забыл! Может, ты что вспомнишь.
Он снял пиджак, повесив на спинку стула. Продемонстрировав отменную наплечную кобуру из светло-коричневой кожи. Вытащил портсигар и золотую зажигалку Zippo. С удовольствием затянулся. Я как заворожённый наблюдал за этим ритуалом, он словно готовился выступить с программным монологом на сцене.
– Я знаю, мы с тобой родились в Редкасле, учились вместе, – я решил все-таки прервать его молчание.
– Да, верно, – он улыбнулся, словно льдинки растаяли в глазах, сделав по-детски беззащитным. – Только учились – это громко сказано. Ты учился на А с плюсом, а я только ходил в школу. Изредка. После окончания ты пошёл в Колумбийский университет, а я первый раз сел. По мелочи. У меня ведь с двенадцати лет была своя банда, – в голосе зазвенела нескрываемая гордость.
Он сбросил пепел на пол, вздохнул.
– Ты спас мне жизнь, Стэн. У нас в Редкасле все было поделено на районы: итальянцы, евреи, ирландцы, цветные. И никто не смел пересекать границу, иначе – смерть. А я хотел большего. Сцепился с Большим Джо. Тот сильно порезал меня и бросил подыхать. Было жутко холодно, я истекал кровью. Мне было 15, мне здорово не хотелось отправляться на тот свет. Но ни одна собака не хотела помочь. Только ты нашёл меня, полудохлого, отвёз в больницу. Заставил своих предков оплатить лечение. Мой папашка-то в тот момент сидел за бутлегерство. Видишь, – он повернулся ко мне левой стороной, демонстрируя на щеке крестообразный шрам, уходивший за ворот рубашки. – На долгую память осталось.
– И ты мне должок вернул? – поинтересовался я.
– Ну да, пару раз. Но это не то совсем. Ты для меня сделал такое, что я никогда не забуду и зубами загрызу любого, кто встанет на твоём пути. Я ведь хотел тебя из тюряги выдернуть. А ты упёрся рогом. Упрямый осёл.
– Слай… – начал я и споткнулся.
– Да ладно, называй Франко, так проще, – он понял мои мучения.
– Скажи, ты не знаешь, остались ли материалы, которые я собирал на Джонса?
Глаза Франко погасли, словно на солнечный диск набежали тучи. Лицо посуровело.
– На кой черт тебе это нужно, Стэн? – буркнул он, гася окурок в пепельнице. – Ты опять за старое?! Посмотри на свою рожу. Хуже меня выглядишь. Чудом не сдох.
– Так знаешь или нет? – я стал настойчивее, ясно ощутив, он что-то скрывает.
– Ты мой единственный друг, – с несвойственной мягкостью произнёс он, наклонившись ближе. – Из всего класса мы с тобой одни выжили. Остальные спились, кого застрелили, кого зарезали. Кто на электрическом стуле на тот свет отправился. Я не хочу тебя лишиться.
– Ну как хочешь, – бросил я, делая вид, что решил уйти.
– Сядь на место, – сурово приказал он.
Он пошарил во внутреннем кармане пиджака и бросил на стол ключ.
– От банковской ячейки? А какой банк знаешь?
Он покачал отрицательно головой.
– Франко! Не валяй дурака!
– Мадонной клянусь, не знаю.
– А кто может знать? Давай, колись.
– Ну, может твой дружок-коп знает. Раймонд Кларк. Детектив. Он меня пару раз тоже за задницу хватал. Суровый такой, но справедливый. В Бронксе живёт.
– А конкретно?
Он сделал незаметный жест рукой, рядом нарисовался вышколенный официант, и через мгновение на столе возник толстенный талмуд. Я углубился в изучение, пытаясь разобрать мелкий шрифт. Увлёкся и не сразу понял, что произошло.
– Руки вверх! – за спиной раздался окрик.
И то же мгновение увидел, как Франко лежит на полу. Опираясь на локти, сжимает в обеих руках кольт с длинным стволом. Я судорожно оглянулся, заметив дамочку в балахоне с бахромой по подолу и смешной шляпке с перьями. В её руках дрожал игрушечный водяной пистолет. Она была совершенно пьяна, еле держалась на ногах. Рухнув на задницу, она выронила игрушку и затряслась всем телом.
– Тьфу, зараза, – Франко недовольно встал, матерно выругался, пряча кольт в кобуру. К бабёнке молча подскочили двое вышибал, грубо подхватив под руки. – Осторожней, твою мать, проворчал он. – Лео, вызови ей такси и отвези домой.
Какой нечеловеческой реакцией надо обладать, чтобы в доли секунды выхватить кольт, упасть на пол, но не выстрелить в беззащитную жертву?
– Расслабься, – весело сказал он, усаживаясь на стул. – Адрес нашёл? Слушай, Стэн, давай с тобой сходим на «Доджерсов». Ты ведь раньше любил. А то у меня ложа простаивает. Плачу-плачу. Ну чего ты уставился? Все в порядке. Я никого не убил. Уж, наверно, ты знал, кто я такой. Твой дружок Хэнк тебе доложил. Он меня до смерти боится. Как видит, сразу в штаны накладывает. Ну что пойдём? Я на них уже кучу бабок просадил.
От его очаровательной улыбки растаяло бы любое сердце. Только, не моё. Я не мог избавиться от ощущения, что рядом со мной не человек, а сжатая пружина, готовая распрямиться в мгновение ока и убить.
– Нравится тебе у меня? – поинтересовался он, вальяжно развалившись на стуле.
Теперь на сцене с биг-бэндом Дорси пел худой черноволосый парень, Гордон Полк, брат Люси.
– Да, круто у тебя. И музыка – первый класс. Жаль, что Синатра ушёл от Дорси. Я бы его сейчас послушал. А ты можешь его пригласить?
– Синатру? На кой чёрт? – удивился Франко. – Его уже списали в утиль. На следующей неделе у меня будет Эдди Фишер. Вот это будет круто. Хочешь, приходи.
Я изумлённо уставился на него, но тут же вспомнил, что в 52-м Синатра находился в самой нижней точке своей карьеры. Я знал, все изменится через пару лет, но никто, кроме меня об этом даже не догадывался.
– А почему мафия ему не поможет?
– Кто? А сицилийцы что ли? С какой стати они будут ему помогать? Он – лузер, спустил свою жизнь в унитаз. Надо было думать башкой. И не ссориться с Хёрстом.
– Главой медиа-империи?
– Разумеется. А есть другой придурок, помешанный на лютой ненависти к коммунякам? Да и вообще с журналистами не стоит ссориться, – его глаза хитро сверкнули. – Когда Синатра дал в морду племяннику Хёрста, подписал себе смертный приговор.
– Ли Мортимеру? Он же последняя мразь, подонок.
– Верно, Стэн. Такую сволочь ещё поискать надо. Но ссориться с этими жидами не стоило. Они его раздавили.
– Разве Синатра не работал на мафию? Почему они не хотят помочь своему?
– Что, значит, работал? – не понял он.
– Ну не знаю. Бабло возил на Кубу.
Франко откровенно расхохотался.
– Неужели ты веришь в басни говнюка Ли Мортимера? Никогда бы не подумал. Синатра был слишком заметная мишень, чтобы дать ему что-то важное. Да и горячий слишком. Сразу лезет в драку. Такому нельзя ничего доверить. Я бы не доверил. И потом, Стэн, ты знаешь, сколько весит два лимона баксов?
Я отрицательно покачал головой.
– У меня отродясь таких денег не было.
– Вот-вот. А я знаю. Два лимона в мелких банкнотах весят 4 тыщи фунтов. Такую кучу не унесёт даже пара докеров, не то, что этот хиляк.
– Но слухи-то были, что он работал на гангстеров…
– А ты на меня работаешь? – усмехнулся он. – Нет. Ты только дружишь. И он дружил. До поры, до времени. Нельзя из-за бабы так терять голову. Это ни к чему не приводит хорошему.
– Но ведь ты-то мне поможешь, если понадобится? А, Франко?
– Стэн, ты мне спас жизнь. Если бы не ты, я бы не сидел рядом и не пил это первоклассное виски. Это другое дело. Ты хочешь, чтобы я его пригласил?
– Не надо. Бог с ним.
– Я не обедняю из-за пары кусков. Только имей в виду, он терпеть не может журналюг. Если ты к нему полезешь, а он будет в паршивом настроении… Надо сказать, он сейчас все время именно в таком. Может и в морду дать, не посмотри, что он такой тощий.
– Я знаю, – устало бросил я. – Не надо, Франко, я обойдусь. Он же выступает где-то. Схожу и посмотрю. В Копу, к примеру.
– Да, это правда. Слушай, Стэн, я хочу приставить к тебе пару моих парней. Что смотришь? Если ты решил опять копать под Джонса, это не помешает.
– Почему?
– Если с его компанией не чисто, они не оставят попыток тебя убрать. Или подставить. Я простить себе не могу, что не вытащил из этого дерьма в первый раз. Понадеялся на твои слова, что ты выберешься сам. Второй промашки я не совершу.
Я хорошо помнил нападение на меня в лазарете тюрьмы, где приходил в себя. Но рассказывать об этом Франко мне не хотелось.
– Не надо, Франко. Я обойдусь. Клянусь. Мне так будет свободнее.
Он помрачнел, налил себе виски. Прикончив уже вторую бутылку, он был по-прежнему абсолютно трезв. Биг-бэнд Дорси закончил выступление, теперь на сцене наяривала зажигательный танец группа с примой – высокой мулаткой с пухлыми губками, курносым носиком, привлекающей внимание невероятно длинными стройными ножками.
– Нравится? – спросил Франко, заметив мой интерес к танцующим девушкам. – Как тебе солистка?
– Классная куколка, ножки, попка и грудь. Не отказался скоротать с ней вечерок.
Он усмехнулся, в глазах запрыгали весёлые бесенята.
– Только попробуй, яйца тебе отстрелю, – пообещал он, без тени злости. – Это моя Лиза. Лиза Митчелл.
– Твоя жена?
– Ну, какая к чёртовой матери, у меня может быть жена?
Я услышал за спиной странный шум. Оглянулся. Размашистым шагом зал пересекал широкоплечий мужчина, выше двух метров ростом. Под чёрной формой офицера со значком на левой стороне груди отлично угадывались внушительных размеров бицепсы. Под стать мощной фигуре было крупное лобастое лицо с упрямо сжатыми губами.
За ним еле поспевало двое подручных в такой же чёрной форме и фуражках с кокардами. Франко напрягся, но не сделал даже попытки вытащить кольт или сбежать. Несмотря на размеры, верзила резво подскочил к нашему столику. Схватив за плечи моего друга-гангстера, с бешеной злобой шваркнул об стену. Подельники мгновенно оказались рядом, крепко схватив Антонелли, который на фоне громилы выглядел хрупким, как соломинка. Главный коп бесцеремонно обыскал его, вытащил кольт из кобуры Франко. Высыпав на ладонь патроны из барабана, небрежно сунул их в карман.
– На добрую память. Дон Моретти, – прочитал он выгравированную надпись.
Гримаса отвращения скривила его лицо. Он с размаха ударил рукояткой в лицо Антонелли. Из носа хлынула кровь, на белой рубашке быстро начало расплываться багровое пятно.