Текст книги "Обретенная (ЛП)"
Автор книги: Эвангелина Андерсон
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 27 страниц)
Глава 2
Софи нервничала.
– Конечно, ты волнуешься. – Лив поправила вуаль и улыбнулась ей. – Сегодня твоя свадьба, все волнуются в день свадьбы.
– Ты не волновалась, – обвинила Софи, рассматривая себя через 3D-визор. Как прежде и Оливия, она надела свадебное платье их матери, и следовало признать, оно выглядело прекрасно. – Ты была так счастлива, что ничего вокруг не замечала, – продолжала она, указывая на своего близнеца. – Так счастлива, что не задумываясь заставила мне поцеловаться на удачу с Сильваном.
Лив фыркнула:
– Только не говори мне, что ты собираешься жаловаться по этому поводу. Если бы не этот поцелуй на удачу, ты бы не выходила замуж сегодня.
– Знаешь, она права. – Кэт поспешила в маленькую, похожую на палатку раздевалку, расположенную сразу за священной рощей. Она снова играла роль матери невесты и следила, чтобы все прошло идеально. Конечно, у нее было гораздо меньше дел, чем на свадьбе Оливии, потому что Софи и Сильван решили сделать церемонию бракосочетания маленькой и интимной.
– Я знаю, – Софи улыбнулась сестре и лучшей подруге. – И, поверь, я не жалуюсь. Я просто хочу сказать, что ты не так нервничала в день своей свадьбы, как я, Лив.
– Чего ты так нервничаешь? – спросила Кэт, нахмурившись. – Поверь мне, тебе не о чем беспокоиться. Гости уже расселись, Сильван ждет у алтаря – или, полагаю, перед жрицей. И должна сказать, он выглядит просто потрясающе в этом национальном костюме Транк Прайма! Ты не говорила, что они одеваются как пещерные люди. Мне нравится, как выглядят меховая юбка и сапоги.
Софи рассмеялась.
– Тут я с тобой согласна – Сильван отлично смотрится в своем историческом наряде. Но уверяю тебя, не все мужчины так хороши в этой «меховой юбке», как ты ее называешь.
– Даже не знаю, – Лив улыбнулась. – Я видела, как Брайд надевал свой национальный пушистый килт прямо перед церемонией, и он тоже выглядел очень сексуально.
– Это потому что у него и у Сильвана такая красивая мускулистая грудь, – сказала Кэт. – Я бы позавидовала, если бы у меня самой не было пары горячих парней, которыми я могу восхищаться, – она ухмыльнулась. – Хотя не понимаю, почему парни носят сапоги в священной роще, в то время как остальные ходят босиком.
– Я тоже об этом подумала, – сказала Софи. – Это как-то связано с тем, что сапоги сделаны из меха священного животного. Очевидно, воины Транк Прайма молятся над вранной, прежде чем убить ее.
– Если это и есть тот огромный отвратительный снежный человек, которого они должны убить, чтобы доказать, что они мужчины, я думаю, они должны были молиться почти каждую минуту, пока охотились на него, – сухо сказала Лив. – Молиться, чтобы эта чертова штука не оторвала им головы.
– Ну, у меня есть очень симпатичные туфли на каблуках, которые прекрасно подходят к этому платью, – Кэт кивнула на красивое сине-зеленое шелковое платье, которое было на ней. – Я бы с радостью прочитала короткую молитву над ними, если бы смогла их надеть.
– Ты же знаешь, что так нельзя. Обувь в священной роще запрещена, – покачала головой Софи.
– Знаю, знаю… – вздохнула Кэт. – Но, как я уже говорила, прежде чем мы перешли к теме религиозной обуви, все готово к нашему прибытию, все напитки для приема уже расставлены. Все выглядит потрясающе. Ну, за исключением этой странной коричневой каши из родного мира Сильвана. К сожалению, это выглядит как собачье дерьмо на тарелке.
– Это, должно быть, флит-пудинг, – Софи скорчила гримасу. – Ты ведь его не пробовала, правда? Ты же знаешь, что он сделан из кишок жуков, верно? В нем есть лапки и все такое.
– Я достаточно умна, чтобы не класть в рот все, что выглядит и пахнет как эта дрянь, – едко сказала Кэт. – О, думаю, нам лучше прекратить говорить об этом. Посмотри на Лив.
У Лив заканчивался первый квадроместр беременности, которая только начинала проявляться. Она зажала рот рукой и выглядела совершенно зеленой.
– Мне нужно подышать свежим воздухом, – прошептала она.
– Прости! – Кэт открыла полог палатки и помахала Оливии рукой, чтобы та вышла. – Только вернись через десять минут. Церемония вот-вот начнется.
– Вот это меня и беспокоит, – сказала Софи, как только сестра ушла, закрывая за собой полог палатки. – А где Надия? Она должна была быть здесь несколько часов назад. Я обещала ей место на моей свадьбе, но не могу бесконечно ее ждать.
– Уверена, что она уже в пути, – Кэт успокаивающе похлопала ее по руке. – Не расстраивайся, куколка. Это одно из преимуществ небольшой свадьбы – вы не устраиваете большого торжества, так что вам не нужно беспокоиться, если все не пройдет идеально.
– Но и друга Сильвана здесь нет, – возразила Софи. – Я имею в виду, мы знали, что, возможно, зря пригласили его, но я надеялась, что будет кто-то, кроме Брайда, чтобы его поддержать.
– Ну, если бы мне не нужна была их помощь, ты могла бы заполучить Дипа и Лока, – заметила Кэт. – Но сейчас Лок стоит в доке, чтобы встретить Надю и друга Сильвана, как только они прибудут сюда, а Дип стоит у входа в священную рощу, чтобы убедиться, что они быстро и тихо займут свои места, если церемония уже начнется. Так что все схвачено.
– Спасибо, Кэт. – Софи импульсивно обняла подругу. – Ты права – мне следует перестать волноваться. Я вижу, у тебя все под контролем.
Кэт обняла ее в ответ.
– Конечно. Так что просто расслабься и наслаждайся своим праздником. Ты прекрасно выглядишь. Сильвану очень повезло.
– Посмотри, кого я нашла, гуляя вокруг. – Оливия вдруг ворвалась в палатку, держа кого-то за руку. Это была высокая стройная девушка со светлыми волосами и ярко-голубыми глазами.
– Надия! – радостно воскликнула Софи.
– Софи! Боги, ты выглядишь великолепно. – Девушка с Транк Прайма бросилась в объятия Софи и с энтузиазмом ее обняла.
– Ты тоже прекрасно выглядишь. – Софи обняла ее в ответ. В последний раз, когда она видела Надию, ее светлые волосы были коротко подстрижены, а кончики отливали фиолетовым и синим. Теперь они отросли до плеч и имели только одну темно-синюю полоску, которая выразительно обрамляла ее лицо.
– Мне так жаль, что я опоздала, – сказала Надия, отстранившись наконец. – Глупый транспорт, на котором ехала, сделал незапланированную остановку, а потом, когда наконец добралась до Материнского корабля, то заблудилась. Это место огромное. Гораздо больше, чем мой родной грот.
– Оно действительно большое, – согласилась Софи. – Я так рада, что ты успела вовремя, но нам нужно спешить, у нас всего минута, чтобы переодеть тебя до начала церемонии. – Она кивнула на длинное бледно-золотое платье, висевшее на вешалке, двойник того, что было надето на Оливии. – Надеюсь, это правильный размер. Смею полагать, что да…
– О, в этом нет необходимости. – Стоя прямо напротив Лив, Надия пристально посмотрела на платье подружки невесты на ней. – Видишь это? – пробормотала она, поглаживая рукав своего темно-зеленого комбинезона. – Эмулируй.
Темно-зеленый комбинезон зашевелился, а затем задрожал, как живое существо – именно так оно и было, поняла Софи. Надия была одета в тарп – живое пушистое существо, похожее на одеяло, которое питалось теплом тела и которое можно носить как одежду. Но она никогда не видела тарпа, подобного этому.
Во-первых, он не выглядел пушистым. И хотя она знала, что разумный тарп может быть обучен превращаться почти в любой вид одежды, она никогда не видела такого, который мог бы менять цвет, как этот. На ее глазах оно из темно-зеленого превратилось в бледно-золотое – даже текстура изменилась. Меньше, чем через минуту это была точная копия платья Оливии – вплоть до кружев на рукавах и глубокого выреза.
– Ух ты! – Софи восхищенно улыбнулась.
– Это удивительно, – воскликнула Лив, которая обычно не обращала внимания на тарпы, которых называла «жуткими живыми одеялами». Она изумленно уставилась на платье, которое все еще было на ней. – Я и не знала, что тарпы способны на такое!
– Ну, вообще-то они не способны, – Надя усмехнулась. – Это новый вид, который мы разводим, и мама получила самый первый образец. Это должно было неизмеримо повысить ее социальный статус… Только я первой добралась до него и запечатлела.
Софи не очень любила мать Нади, которая к тому же приходилась тетей Сильвану, поэтому она рассмеялась.
– Держу пари, ей это понравилось.
– Почти так же сильно, как когда я поймала попутку до Материнского корабля прямо перед моей собственной церемонией соединения. – Надя драматически вздохнула. – Конечно, рано или поздно мне придется вернуться. Нас с Йо-дой связывают узы крови – мои родители позаботились об этом, когда объявили о нашей помолвке. – Она покачала головой. – Я до сих пор помню, как плакала, когда они укололи мне палец стилусом. Я была совсем маленькой, и это испугало меня до смерти.
– Подожди минутку, – Кэт подняла руку. – Ты только что сказала, что твой жених – парень по имени Йода?
Надия кивнула:
– Йо-Да Ликлоу. Он сын местного судьи в моем гроте.
– Йода Ликлоу? – Кэт совсем расклеилась. – Серьезно? Так его зовут? Значит, если ты выйдешь за него замуж, то станешь миссис Йода Ликлоу?
– Ну, не совсем так. Когда мы используем официальное обращение, мы разбиваем имена, чтобы показать собственническую связь, – объяснила Надя. – Значит, мое официальное имя будет Леди Лик Йо-да Лоу.
– Лик… лик Йода… Лоу… – Кэт разразилась хихиканьем, и Софи с Лив тоже не удержались от смеха. (дословно «лизать йоду медленно» – прим. переводчика)
Надия насмешливо улыбнулась им:
– Не понимаю, что тут смешного. Мне были введены бактерии-переводчики, но, возможно, они не работают правильно.
– Они прекрасно работают, – с улыбкой заверила ее Софи. – Извини, позже я объясню, почему это так смешно, но сейчас церемония вот-вот начнется. – Она вздохнула. – Боюсь, что тебе не с кем будет поцеловаться на удачу. Похоже, что друг Сильвана не сможет этого сделать.
– О, он будет здесь. – Надия неожиданно стала серьезной. – Я знаю, что он это сделает – я предвидела это.
– Ты что? – спросила Лив, нахмурившись.
– Я предвидела. – Надия покраснела и посмотрела на свои пальцы. – Для меня это в новинку – я недавно обрела силу, когда достигла совершеннолетия. Но пока все было точно.
– Силу? – недоуменно спросила Кэт. Она наконец перестала смеяться и вытирала слезы в уголках глаз.
– Ви?дение. В моей семье это передается по наследству, – объяснила Надия. – Дар проявляется каждое второе поколение. Он был у моей бабушки, и у меня тоже. В основном это означает, что я могу видеть вещи до того, как они происходят.
– Значит… ты экстрасенс? – голос Лив звучал скептически.
Надия вздернула подбородок.
– Можете называть это, как хотите, но я владею Ви?дением. А перед тем, как прийти сюда, я увидела себя стоящей в священной роще во время церемонии бракосочетания Софи и целующей мужчину Киндреда. Он большой и сильный, и у него настоящие зеленые глаза. – Она сжала руку Софи. – Не волнуйся, Софи, он будет здесь. И когда он появится, я подарю ему поцелуй на счастье, который он никогда не забудет.
* * * * *
Детектив Адам Раст испытал странное ощущение возвращения домой, как только ступил на Материнский корабль Киндредов.
Конечно, в этом не было никакого смысла. Он никогда раньше не покидал планету, не говоря уже о том, чтобы оказаться на борту инопланетного корабля. Ближе всего к тому, чтобы покинуть матушку Землю, он был во время службы в морской пехоте, где его роту учили прыгать с парашютом. Раста это не слишком заботило – он предпочитал твердо стоять на земле обеими ногами. Так что находиться на корабле размером в четверть Луны, вращающемся высоко над планетой, на которой он родился и вырос, должно было быть неприятно. Вместо этого корабль казался… странно знакомым.
Он попытался стряхнуть с себя нелепое чувство, когда вылезал из шаттла и благодарил пилота Киндреда, который доставил его из офиса ХКР в Тампе. Можно говорить что угодно о пришельцах, которые защищали Землю, но они были чертовски вежливы. И без глупостей, что Раст одобрил. Время, проведенное как в армии, так и в полиции, прежде чем он уехал, чтобы основать собственное детективное агентство, не оставляло ему ни малейшего терпения к любым глупостям. Он ценил точность и достоинство, которые, казалось, были присущи Киндредам.
Конечно, он вообще не был бы на борту Материнского корабля, если бы его последнее расследование не повело его в самом странном направлении, какое только можно вообразить. Раст специализировался на делах о пропавших без вести, что означало, что он обычно выслеживал беглецов или похищенных детей – обычно их забирал один из родителей во время или после бракоразводного процесса. Когда Эбигейл Джейкс обратилась к нему с просьбой найти ее пропавшую дочь Лорен, он с самого начала знал, что дело обстоит иначе. Казалось, что она растворилась в воздухе, исчезла прямо из своей одежды, которая была оставлена в странно упорядоченной куче на полу.
На самом деле именно это и произошло. После долгих поисков Раст обнаружил, что Лорен Джейкс была похищена самим всеотцом – лидером и повелителем злых Скраджей. Кузины Лорен, Оливия и София, уверяли его, что она действительно здорова и на пути домой, но он поверит в это только, когда увидит ее. Лорен все еще отсутствовала физически, и у Киндредов, казалось, было больше информации о деле, чем у кого-либо еще. Раст надеялся, что встреча с командирами Сильваном и Брайдом лицом к лицу поможет ему наладить рабочие отношения и, возможно, даже быстрее доставить Лорен домой – если они знали больше, чем говорили.
Кстати, о командирах Сильване и Брайде, где они? Нахмурившись, он оглядел огромный гулкий док. Предполагалось, что его должны встретить и сопроводить куда-то, где они могли бы поговорить. Как раз в тот момент, когда он думал, что ему придется найти кого-нибудь, чтобы спросить дорогу, к нему подошел высокий светловолосый Киндред.
– Вы здесь из-за Сильвана? – спросил воин, с тревогой глядя на него. – Я очень на это надеюсь, потому что скоро все начнется.
Раст кивнул:
– Да, я здесь, чтобы увидеть командира Сильвана. Вы можете отвести меня к нему?
– Я могу, но использовать тейк-ми нет времени. Мне придется отправить вас через транспортный туннель. Сюда. – Воин зашагал по стыковочному отсеку, быстро лавируя между рядами кораблей. Его черные ботинки эхом отдавались в огромном пространстве.
Раст был почти такого же роста, как и воин Киндред, и его шаг был таким же длинным, но ему все равно приходилось спешить, чтобы не отстать. Его проводник, казалось, по какой-то причине очень торопился.
– Куда мы идем? – спросил он, когда они подошли к ряду круглых трубчатых сооружений в конце бухты. Каждая из них выглядела как огромная труба и была немного больше, чем старомодная телефонная будка.
– В священную рощу. – Киндред нажал несколько кнопок на внешней стороне одной из труб, и ее серебряная дверца со свистом открылась. – Ну вот, заходите. Тут тесновато, и вам придется переодеться, как только вы туда доберетесь. Я сообщу Дипу, что вы уже в пути.
– Кто это? – Раст нахмурился, забираясь в крошечное строение. Хорошо, что он не страдал клаустрофобией – его плечи касались стен с обеих сторон.
– Мой близнец. Простите, разве Сильван не рассказывал вам о нас? Я Лок, его брат.
– Приятно познакомиться, – кивнул Раст.
– Мне тоже. – Лок внимательно посмотрел на него. – Простите, что спрашиваю, но вы знали нашего отца? Я имел в виду, нашего второго отца – отца Сильвана и Брайда.
Раст покачал головой:
– Откуда мне знать вашего отца?
– Он был одним из первых Киндредов с родной планеты – их осталось не так уж много. И с глазами такого же зеленого цвета. Я подумал… но, очевидно, я ошибся.
– А при чем тут мой цвет глаз? – Раст к этому времени был совершенно сбит с толку, но воин уже набирал серию команд на панели кнопок сбоку трубы.
– Не важно, мы просто рады, что вы здесь, – он улыбнулся Расту. – Это непростая поездочка, но она не займет много времени. Дип встретит вас в конце и даст новую одежду, чтобы переодеться.
– Переодеться во что? – спросил Раст, но серебряная дверь уже со свистом захлопнулась, прежде чем он успел получить ответ. Крошечный туннель дернулся, и времени на раздумья не осталось. Все, что он мог сделать, это держаться изо всех сил и надеяться, что благополучно доберется до места, где командир Сильван ждал его для беседы.
Глава 3
Лорен с опаской посмотрела на высокого мужчину со светлыми волосами и странными фиолетовыми глазами.
– Откуда вы знаете мое имя?
– Мне многое известно, моя дорогая Лорен. Но позвольте представиться. Меня зовут Аник Бликс, но мои деловые партнеры зовут меня «Паук», – он отвесил низкий поклон и одарил ее очаровательной улыбкой.
– Почему вас так называют? – Лорен скрестила руки на груди, словно защищаясь. – Вы сплайсер? Вы режете людей, как мух, и высасываете их ДНК или что-то в этом роде?
– Боже мой, нет! – Бликс притворно ужаснулся. – Я – поставщик красоты. Они называют меня «Пауком», потому что, как только клиент попадает в мою сладкую ловушку, шансов сбежать и ничего не купить у него нет. – Он улыбнулся. – Маленькая шутка, разве ты не понимаешь?
– Ну, это очень мило, но у меня нет ничего, что можно было бы купить или продать, так что, если вы не возражаете… – она кивнула на дверь.
– Напротив, моя дорогая, – Бликс шагнул к ней. – Мне кажется, у вас здесь есть кое-какие ценные вещи. Некоторые действительно очень ценные товары.
Лорен попятилась.
– Я не понимаю, о чем вы говорите.
– Конечно, знаете, – он сделал еще один шаг к ней, и Лорен отпрянула. Если бы только у нее было какое-нибудь оружие! Зарн оставил ей парализатор размером с палец, но в серебристом балахоне не было карманов, так что ей некуда было его положить. Она держала его на стойке напротив регидратора, но теперь высокий светловолосый инопланетянин преградил ей путь.
Бликс наклонился к ней так близко, что она почувствовала странный затхлый запах его дыхания. Лорен уже собиралась ударить его коленом в надежде, что это причинит мужчине его вида такую же боль, как и человеку, когда он вдруг протянул руку мимо нее и рывком распахнул шкаф над ее головой.
– Пищевые кубики! – объявил он восторженным тоном золотоискателя. – Настоящие пищевые кубики Киндредов, – он повернулся к Лорен. – Я так и знал – у вас их сотни. Они, знаете ли, очень ценные.
– Правда? – Лорен прижала руку к груди, чтобы унять бешено колотящееся сердце. – Так вот в чем дело? Это все, что вас интересует – только пищевые кубики?
– Ну конечно! – Бликс рассмеялся. – А что еще может быть нужно?
– Я…я не знаю. – она не собиралась говорить ему, что боялась, что он захочет ее.
– Я был уверен, что на таком судне у вас они найдутся. На этой конкретной модели их всегда было с большим запасом, – Бликс одобрительно оглядел маленький корабль, – Но вы, кажется, не собирались впускать меня – вот почему я создал небольшую, э-э, иллюзию, чтобы облегчить себе вход на ваш прекрасный корабль.
Лорен покачала головой. – Я все еще не понимаю, как тебе это удалось. Как тебе удалось выглядеть в точности как кролик? Как…
– Как Мистер Киттлз? – Он поднял одну светлую бровь, глядя на нее.
– Это было совсем не трудно, моя дорогая. Вы думаете очень громко. Вы действительно должны попытаться перестать так делать.
– Громко думаю? – Лорен приложила руку к виску и нахмурилась. – А как насчет того странного дракона, который преследовал вас?
– Все это часть иллюзии, – заверил ее Бликс.
– Иллюзии? Но эта штука была настоящей. Дверь отрезала ему кусок языка, – Лорен указала на скользкий черный кусок, все еще дергающийся на металлическом полу.
– Это была маленькая хитрость, – Бликс подошел и встал рядом с куском языка. Осторожно выставив одну ногу, он коснулся ее носком коричневого сапога. Раздался слабый, но отвратительный сосущий звук, и слизистая масса каким-то образом внезапно впиталась в его ногу.
– Это был я, – объяснил он, когда глаза Лорен расширились. – Все это. Кролик, дракон – это тоже форма. Разве я не выгляжу немного знакомо?
Лорен посмотрела на него, нахмурившись.
– Если бы у тебя были карие глаза, а не фиолетовые, я бы сказала, что ты выглядишь как взрослая версия…
– Скотта Снайдера – первого парня, которого ты поцеловала, – Бликс улыбнулся ей, его фиолетовые глаза на мгновение вспыхнули карими.
– Он был выпускником, а ты всего лишь первокурсницей. Ты вообще не должна была встречаться с ним, но ты не могла сопротивляться – он был запретным плодом. И то, как он целовался. От одной мысли об этом у тебя до сих пор сводит пальцы на ногах, не так ли, моя дорогая? Определенно вкусно.
– Не делай этого, – Лорен нахмурилась, – Не лезь мне в голову. Мне это не нравится.
– Прошу прощения, – Бликсу удалось изобразить одновременно раскаяние и удивление. – Я не хотел вас расстраивать. Напротив, я хочу успокоить вас.
– Ну, вы не очень хорошо справляетесь, – Лорен положила руку на бедро, – Послушайте, было очень мило с вашей стороны заглянуть ко мне и все такое, но мой… – она начала говорить «парень», но это описание Зарну не совсем подходило, – Мой защитник, очень большой, агрессивный воин Скрадж, вернется в любую секунду, – продолжила она, – Так что, наверное, будет лучше, если вы уйдете. Сейчас.
– Очень хорошо, – Бликс смиренно кивнул, – Я понимаю, что обманул вас, чтобы проникнуть на ваш корабль, и моя маленькая безобидная иллюзия разозлила вас, поэтому я уйду. Но, пожалуйста, подумайте о том, чтобы иметь со мной дело в будущем. Всего за несколько таких кубиков я готов дать вам достаточно денег, чтобы вы могли безбедно прожить здесь, в О'а, целый год.
– Целый год? – Лорен неуверенно посмотрела на шкаф, наполненный кубиками. Не то чтобы она могла съесть их все. И может быть, она просто продаст ему те, что превращаются в червей. Те, которые она никогда не будет есть. Если Зарн действительно исчез, ей нужен способ выжить. Нет, не надо так думать. На самом деле он не исчез – он вернется. Но она уже не была так уверена.
– Именно, – Бликс серьезно кивнул. – А год на моей планете равен пяти вашим земным годам. В знак моей доброй воли и готовности иметь с вами дело, пожалуйста, примите их, – с размаху он достал из-под своего пурпурного плаща что-то похожее на стопку разноцветных шарфов и сунул их в руки Лорен.
– Что это? – она нахмурилась, глядя на аккуратно сложенный сверток.
– Современная мода из района Нэрн прямо здесь, в городе. Если вы их наденете, то сможете слиться с толпой на рынке, – Бликс деликатно шмыгнул носом, – Боюсь, что в том наряде, который на вас сейчас, вы будете выглядеть как деревенщина. Такое носят только крестьяне и старушки.
Лорен посмотрела на бесформенный серебристо-голубой балахон и скорчила гримасу. – Да, и на моей планете тоже.
– Ну тогда, – Бликс улыбнулся ей и низко поклонился, – Я, пожалуй, пойду. Но, пожалуйста, не стесняйтесь посетить мой стенд на рынке. Это как раз справа от входа в переулок. И принесите несколько кубиков еды, если вы готовы продать. Только… – он театрально замялся.
– Только что? – спросила Лорен, стараясь не выдать своего нетерпения. Хотя Бликс оказался безобидным, ей все еще не нравилось, что он вторгается в ее пространство.
– Только вам придется прийти сегодня, если вы хотите совершить сделку. Завтра я уезжаю из округа в межзвездную поездку за покупками и не вернусь еще довольно долго – что по вашему земному времени будет равно году.
– Даже не знаю.… – закусила губу Лорен.
– Что ж, не торопитесь и подумайте об этом. – Бликс улыбнулся. – Я уверен, что у вас достаточно кубиков еды, чтобы выжить, пока я не вернусь. Я имею в виду, если ваш любовник никогда не вернется, что вполне вероятно, так как он отправился в район сплайсеров один.
– Прекратите. – Лорен приложила руку к голове. – Я же сказала, что мне это не нравится. И с Зарном все в порядке. Я знаю, что это так. – она вздернула подбородок, пытаясь заставить себя поверить в это.
– Простите меня. Сила привычки и ничего больше, уверяю вас, – он отвесил еще один поклон. – Если вы хотите иметь со мной дело, я, как вы знаете, совсем рядом.
Лорен нерешительно нахмурилась. – Но мне было сказано ни при каких обстоятельствах не покидать корабль.
– Очень мудрый совет – пока ваш любовник здесь, чтобы служить посредником с внешним миром. Конечно, если вы сами по себе – а мне очень жаль, моя дорогая, но вполне возможно, что так оно и есть, – вам придется выбраться отсюда и научиться постоять за себя. Вы сидите здесь на золотой жиле, – он кивнул на шкаф, полный пищевых кубиков.
– Но вы ничего не сможете с этим поделать, если останетесь на корабле и съедите всю прибыль.
– Хорошо. Но, эм, это безопасно? Если я пойду туда одна?
– Да, если вы смешаетесь с толпой, – он кивнул на стопку разноцветной одежды в ее руках. – Наденьте их, и у вас не будет никаких проблем. Если кто-нибудь спросит, скажите, что вы моя коллега, и они будут обращаться с вами соответственно. Он нажал на кнопку, открывающую дверь корабля, и она бесшумно открылась. – Надеюсь, мы скоро увидимся, Лорен. А пока я прощаюсь с вами.
Он шагнул к открытой двери и замерцал, как и прежде. Внезапно Мистер Киттлз вернулся, его усы подергивались. Кролик снова низко поклонился и спрыгнул вниз по ступенькам в темный переулок, где исчез в фиолетовом сумраке.
* * * * *
Зарн наконец добрался до края зоны сплайсеров, его легкие горели в груди. Пластиковый туннель, в котором он находился, резко оборвался, и по инерции он едва не свалился с края. Он крепко ухватился за стенки туннеля и посмотрел вниз, в пурпурный мрак в сотнях футов внизу, отчаянно ища воздушную кабину или облачную подушку, которая была бы самым быстрым путем вниз. Но ни то, ни другое не попадалось на глаза.
Он тихо выругался на своем родном языке. Не было времени ждать, надеясь на быструю транспортировку. Лорен была в опасности. Даже сейчас она может быть – Зарн безжалостно оборвал ход своих мыслей. Он не мог думать о том, что может с ней случиться. Нет, если он не хочет окончательно сойти с ума. Ему придется спуститься по длинной решетчатой трубе системы поддержки и надеяться, что он доберется до нее вовремя.
– Надо было сказать ей больше, – пробормотал он себе под нос, вылезая на карниз и крепко ухватившись за первую скользкую металлическую перекладину. Он нащупал ногой нижнюю ступеньку и нашел ее, его ботинок громко заскрежетал по ней в пустом воздухе. – Надо было сказать ей, что происходит в этом проклятом городе.
Да, он должен был рассказать ей больше. Надо было объяснить ей причину, по которой она не должна выходить за пределы корабля. Прежде всего, он должен был объяснить ей причину, по которой она не должна ни с кем торговаться. Но он не хотел пугать ее. Он не хотел говорить ей, что лаборатории для сплайсинга – не самое худшее место, куда может попасть посетитель О'а, если не будет осторожен.
– Будь осторожна, Лорен, – тихо попросил он, начиная долгий головокружительный спуск. Уже не в первый раз он пожалел, что у него нет телепатической связи с ней, как у Киндредов с их невестами. Было бы так удобно иметь возможность мысленно связаться с ней. Конечно, такая близость приходит только с привязанностью, и он не знал ни одной женщины, столь прекрасной и совершенной, как Лорен, которая хотела бы соединиться со Скаджем. Особенно с такими извращенными побуждениями.…
Прекрати. Перестань думать об этом и сосредоточься на спуске. Одно неверное движение, и ты будешь размазан, как жук на асфальте. Кто же тогда поможет Лорен? Кто спасет ее от этого ублюдка, «Паука»?
Зарн знал ответ на этот вопрос – никто. Он привез Лорен на странную и опасную планету в нескольких световых годах от ее дома, и она охотно и доверчиво последовала за ним. Потому что он обещал беречь ее. Когда он дал это обещание, Зарн подумал, что худшее, от чего ему придется защищать ее, – это он сам. Темные желания, которые она пробуждала в нем, заставляли его бояться и опасаться слишком близко подходить к соблазнительной маленькой женщине. Но то, что Паук сделает с ней…
Не думай об этом. Просто лезь!
Зарн попытался последовать собственному совету, но это было трудно. Так чертовски тяжело, когда он знает, что она в ужасной опасности и он ничем не может ей помочь.
– Будь в безопасности, Лорен, – подумал он, жалея, что не может послать эту мысль через космос и как-нибудь добраться до нее. Будь в безопасности и что бы ты ни делала, оставайся внутри корабля!