355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эшлин Чейз » Дракон моей мечты (ЛП) » Текст книги (страница 6)
Дракон моей мечты (ЛП)
  • Текст добавлен: 13 ноября 2018, 11:30

Текст книги "Дракон моей мечты (ЛП)"


Автор книги: Эшлин Чейз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 15 страниц)

Чед чуть не рассмеялся. «Ещё один человек? В этом особняке? Это будет очень интересно».

– Ты забыл каково было мне, когда я только переехала сюда? – спросила Мерри.

Моргана улыбнулась.

– Я наложила заклинание на объявление в газете, чтобы ты увидела только его.

Мерри подняла брови.

– Ты никогда не говорила мне этого.

Слай пожал плечами.

– Я хотел узнать дочь, которую бросил, когда обратился. Поэтому попросил Моргану наложить заклинание.

– Понятно. Теперь это многое объясняет, – пробормотала Мерри. – Мы можем думать… Нет, неправильное слово. Мы можем предположить, что Эмбер обладает какой-либо паранормальной способностью?

Нейтан усмехнулся.

– Одного поля ягоды…

«Умничка, рожденная от ворона-перевертыша и ставшая женой сокола-перевертыша» подумал Чед.

– Хотела бы я найти правильный способ выяснить это, – высказалась Гвинет.

«Может и есть». Чед больше не мог сдерживать себя. У него исключительное положение для шпионажа… эм, наблюдения.

Гвинет хлопнула себя по голове.

– Чед. Я должна была догадаться, что ты будешь здесь.

Моргана фыркнула.

– Привет, Чед. Думаю, я знаю, что ты хочешь предложить, но все же выкладывай.

Мерри чувствовала себя неуютно.

– Уверена, вы расскажите, что он говорит для тех, кто не может слышать его, – сказала она.

– Конечно, – кивнула Моргана.

Нейтан развернулся. Чед специально остался стоять по другую сторону от ворона, зная, что Нейтан видит его, а теперь еще и читает по губам.

«Почему бы вам не дать мне возможность понаблюдать за ней? Если она так сильно хочет эту квартиру и обладает какой-либо силой или ведьминскими штучками, то она использует их, и я сразу предупредил бы вас».

Гвинет фыркнула.

– Ведьминские штучки?

Моргана подняла руку. Слай кивнул ей.

– Чед напомнил нам, что у него исключительное положение для наблюдения за Эмбер. Если она хочет квартиру и обладает силами, то сможет использовать их.

Нейтан и Мерри молчали, но что-то рьяно обдумывали.

– Неплохой план, особенно не зная, сколько времени все это продлится, – сказал Слай.

Гвинет подняла руку и ожидала кивка Слая.

– Как думаешь, сколько у него есть времени для наблюдения?

Слай и Моргана уставились друг на друга. К сожалению, Чед не мог слышать ментальные разговоры. Эту привилегию имели только вампиры и их возлюбленные.

Слай обратил взор на группу.

– Чек Эмбер ещё не обналичен. Это может занять несколько дней. Вы не против, если придётся повременить с решением?

Все покачали головами.

Чед усмехнулся, но оставил свой секретный план при себе. Прошло так много времени с тех пор, как он пугал жителей, и как же он соскучился по виду, как глупые смертные с криками выбегают из своих квартир.

* * *

Эмбер надо было немедленно зарядить телефон, прежде чем батарея окончательно сядет и оборвётся вся связь с внешним миром. Она надеялась, что её соседка Кэнди вызвала грузчиков, и они перевезут её вещи – в том числе зарядку – в самое ближайшее время. Она набрала её номер, молясь, чтобы хватило заряда, дабы узнать, почему такая задержка.

Кэнди ответила на звонок на втором гудке.

– Кэнди! Телефон почти сел. Ты наняла грузчиков?

– Да, но это не дёшево. Я подумала поискать других…

– Нет. Не ищи выгодного предложения. Если они могут перевезти мои вещи сегодня же, в крайнем случае завтра утром, я заплачу любые деньги.

– Когда я звонила, они сказали, что могут только в четверг.

– Четверг? – воскликнула Эмбер. – Это слишком поздно.

– Почему?

– Потому что мне нужны мои вещи. Особенно компьютер и зарядка для телефона. Мой телефон вот-вот падет смертью храбрых.

– Что ж, держись. Завтра – это самое быстрое, что они могут предложить. Но это будет стоить целое состояние, если…

Эмбер застонала. Телефон отключился.

– Ну твою же мать!

Она подлетела к двери и распахнув её, прокричала:

– Эвтерпа, иди сюда.

Эвтерпа выплыла из-за двери спальни.

– Придержи коней. Не надо указывать мне, что делать. Ты можешь вежливо попросить или промолчать.

Расстроенная Эмбер провела руками по волосам.

– Извини. – И понизила голос. – Ты нужна мне, мисс Муза. Я знаю, что ты увлеклась музыкой и Рори музыкальным гением или типо того, но предполагается, что ты будешь обучать меня. А вместо этого ты наслаждаешься обществом моих врагов.

– Замётано. – Эвтерпа пошла в комнату и закрыла дверь. – Садись. Что ты хочешь узнать?

Эмбер сморщилась.

– Мне нужно научиться покидать эту комнату никем не замеченной и также возвращаться. Мне нужно разгрести много дерьма.

– Не думаю, что он помешает тебе пользоваться ванной…

Эмбер вздохнула, понимая, что Муза понимает все слишком буквально.

– Я хотела сказать, мне надо разгрести много дел.

Муза фыркнула.

– Я поняла, о чем ты.

«Супер. Муза с буквальным чувством юмора. Пристрелите меня».

– Действовать надо осторожно, – сказала Эвтерпа. – Подумай о месте, где хочешь оказаться, но прежде чем уйти, ты должна быть уверена, что там никого нет.

– Мне нужно в старую квартиру, и туда ещё никто не заселился… Я почти уверена.

– Пока ты не научилась настраиваться и узнавать пусто ли место, надо найти то, где на сто процентов никого быть не может.

– Как насчёт гардеробной?

– Кто-нибудь может быть внутри?

Эмбер подавила искушение съязвить, когда поняла, что потенциальные грузчики могли бы быть там, если бы её соседке удалось уговорить их приехать сегодня.

– Скажем так, это маловероятно.

Эвтерпа кивнула.

– Я пойду с тобой и прикрою, пока ты не способна проверить местность, так, чтобы тебя не заметили. Не могу не подчеркнуть, насколько важно, чтобы тебя не поймали, когда ты появляешься и исчезаешь.

Эмбер кивнула.

– Ладно. Как мы сделаем это?

Эвтерпа взяла её за руку.

– Закрой глаза и представь гардеробную.

Эмбер так и сделала.

Мгновение спустя, Эвтерпа произнесла: – А теперь, открой глаза.

Эмбер уставилась на синий махровый халатик, который она повесила на дверь гардеробной.

Эвтерпа отпустила её руку.

– Мы здесь. Я провела разведку и никого не увидела.

У Эмбер пересохло во рту.

– Как… Как мы…

– Как мы попали в твой маленький шкафчик, который ты громко называла гардеробной?

– Эй, к твоему сведению, это большая редкость, чтобы у кого-то была большая гардеробная в Бостоне.

– Мы с сёстрами обожаем одежду. По-всему миру у нас огромное количество гардеробных. Они называются «розничные магазины».

У Эмбер отвисла челюсть.

– Вы крадете одежду?

Эвтерпа нахмурилась.

– Конечно, нет. Мы просто заимствуем то, что хотим на несколько часов, а затем возвращаем. Разве ты никогда не ходила на шопинг, и продавщица говорила тебе, что у нее есть вещь, которая тебе приглянулась в нужном тебе размере, но выходила из кладовки в замешательстве говоря, что ошиблась?

– Ха. Это потому что одна из вас, Муз «одалживала» эту вещь?

– Точно. По крайнем мере, ты знаешь, что у тебя хороший вкус. – Эвтерпа выудила темно-синее с белым дизайнерское платье. – Зачем ты это купила? Это неправильный цвет для тебя.

– Неправда. Оно мне подходит.

– Оно может выглядеть мило на определённом типе людей, но явно не на тебе.

Эмбер взглянула на наряд. Она надевала его не очень часто, и вовсе не потому, что оно плохо сидит на ней.

– Я поняла. С платьем все в порядке, все дело в человеке, который его носит.

– Именно. – Эвтерпа обрадовалась, что её поняли.

Эмбер вздохнула.

– Если ты не возражаешь, я возьму то, зачем пришла. Моим гардеробом мы можем заняться позже.

Эвтерпа пожала плечами.

– Как хочешь. Я останусь здесь и поищу, может что-нибудь тебе подойдёт.

«Поищет, может что-нибудь мне подойдет?». Эмбер с отвращением вылезла из шкафа.

Зайдя на кухню, она отключила и свернула зарядку. И тут заурчал желудок.

– Боже, я умираю с голода, – пробубнила она.

Взяв пакет, девушка открыла холодильник. «Посмотрим. Йогурт. Как раз то, что я могу пронести в свою комнату». Она смахнула в пакет все йогурты.

«Ага, снеки». Она не очень любила нездоровую пищу, но все же у неё было пара пачек чипсов и крендельков. Ей даже не придётся покидать комнату.

– Погоди-ка, – громко сказала она. – Предполагается, что я смогу научиться перемещаться в мгновение ока. Значит я смогу посещать рестораны, когда пожелаю.

Но все же кинула снеки в пакет. Никто не знает, когда посреди ночи ей захочется перекусить, а вот одеваться и идти в ресторан или магазин совсем не захочется.

Эвтерпа вынырнула из-за угла с блузкой цвета слоновой кости, которую Эмбер не узнала.

– Где ты это откопала?

Эвтерпа приложила блузку к ней.

– «Lord and Taylor», – сказала она, захихикав. – Видишь? Даже богам нужен портной.

Эмбер закатила глаза.

– Слушай, мне нужно забрать с собой несколько вещей, но я не знаю, как сделать это самой.

– Я знаю и научу тебя. Обещаю. А прямо сейчас нам пора возвращаться, пока тебя не хватались. – Она всучила блузку Эмбер. – Надень вот это.

– Зачем? – Эмбер взглянула на свой практичный серый свитер и синие джинсы. – В моей одежде нет ничего плохого.

Эвтерпа покачала головой.

– Но и ничего хорошего.

– Черт побери. – Эмбер выхватила блузку из рук Эвтерпы и промаршировала в ванную. Она стянула свитер через голову и бросила на пол. Затем позволила приятному шёлку скользнуть по телу. Глаза засияли в зеркале. Она могла точно сказать, что выглядела лучше и даже стала более уверенной. Схватив расческу быстро провела по волосам. Да. Как не ненавистно это признавать, а Эвтерпа права. Она выглядела гораздо симпатичнее.

Решив поблагодарить Музу, она вышла из ванной, и споткнулась о большой чемодан.

– Да етить колотить. Откуда это взялось?

– Я положила его здесь. Тебе понадобятся еще кое-какие вещи, так что я собрала его для тебя.

– Но откуда ты знаешь…

Эвтерпа наклонила голову и улыбнулась блузке и обладательнице.

Мда, видимо, она знает, что делает. Все же, есть несколько вещей, которые муза могла пропустить.

– Как на счёт туалетных принадлежностей?

– Я достала тебе все новенькое. Эти дешевые средства портят твои волосы, а косметика столетней давности.

– Оу. – Эмбер была оскорблена. Она не любит, когда люди принимают решения за неё, но Муза скорее всего права… насчёт всего.

– Ладно. Думаю, мы можем вернуться позже, если мне ещё что-нибудь понадобится.

– Конечно. – Эвтерпа потупила взор.

– Что?

– Ты даже не поблагодарила за блузку. Я купила её на свои деньги.

Эмбер мысленно стукнула себя по лбу.

– Прости. Я как раз шла поблагодарить тебя, но отвлеклась. Она прекрасна. У тебя действительно отменный вкус.

Муза улыбнулась.

– Знаю. Ты выглядишь потрясающе.

– Спасибо. – Эмбер подняла чемодан. – Давай возвращаться.

– Оставляй его и пошли. – Эвтерпа кивнула на чемодан.

– Оставить? Но мне все это нужно. Ты сама так сказала.

– И как же это будет выглядеть, когда ты окажешься в своей спальне со всеми этими вещами, ведь пятнадцать минут назад она была пустой, и у тебя не было ничего кроме одежды на тебе самой?

Эмбер уронила чемодан на деревянный пол с глухим звуком.

– Значит, я оставлю все это грузчикам?

– Нет. Я уйду от тебя и вернусь с твоими вещами примерно часа через три. Урок Муз номер два… все должно выглядеть максимально естественно.

Эмбер это не нравилось, но она осознала мудрость богини не вызывать подозрение у других.

– Ладно. Звучит продуманно.

Эвтерпа схватила Эмбер за руку, и в мгновение ока они оказались в пустой спальне.

– Постой! Моя зарядка. Я ведь пошла именно за ней.

– Она будет у тебя через три часа, – сказала Эвтерпа.

* * *

Баллихоо разочаровал археологов, и вскоре они покинули маленький городишко. Финн облегченно выдохнул.

Сидя на табурете у О’Мэлли, он потягивал Гиннес и ждал своего друга Патрика. Он знал, что ему будет сложно убедить Патрика поехать с ним в Бостон, но поехать в компании будет гораздо лучше и безопасней. Как он слышал, американские города довольно-таки не дружелюбны, а некоторые очень опасны.

Распахнулась дверь и влетел Пат.

– Падди, мальчик мой, – позвал мистер О’Мэлли. – Налить тебе пинту?

– А спрашивать обязательно?

– Вообще-то, да. – Он усмехнулся. – Миссис запретила, чтобы я допивал то, что налил по ошибке.

– Где твоя милая женушка?

– Дома. Приехала её кузина из Америки.

Финн навострил уши.

– А откуда конкретно?

– Из какого-то большого города в центре страны. Они называют его Чикаго.

– Оу. – «Жаль, что не Бостон».

О’Мэлли протирал стакан и продолжал говорить.

– Янки совершает какое-то генеалогическое путешествие. Пытается отследить свои корни и все такое…

Пока О’Мэлли разглагольствовал, Финн раздумывал, как уговорить друга на поездку на другой конец света. Он вспомнил, что во времена великого голода семья Патрика была разделена. Кто-то уехал в Америку, и если он не ошибается, Пат говорил, что они обосновались в Бостоне. (Великий голод в Ирландии (известен также как Ирландский картофельный голод) произошёл в Ирландии в 1845–1849 годы. Голод спровоцирован эпифитотией фитофтороза – массовым заражением картофельных посевов на острове патогенным оомицетом – прим. ред.)

Когда, наконец, О'Мэлли закончил свой монолог, Финн сказал: – Пат, ты когда-нибудь задумывался, что сталось с твоей семьёй, которая уехала в Америку?

Друг раздумывал о вопросе, делая большой глоток пива.

– Никогда об этом не думал. Я не знаю их. Они иммигрировали лет сто пятьдесят назад, плюс минус.

– Но ведь у тебя наверняка там есть родственники. И, возможно, даже много теперь.

Пат пожал плечами.

– Разве ты не хотел бы познакомится с ними?

Пат почесал лоб и уставился на друга.

– Что ты замышляешь? Я знаю тебя достаточно хорошо, чтобы не поверить в эту пустую болтовню.

Финн сжал плечо Пата.

– Ну, наверное, ничего…

– Что «ничего»? Ты пока не сказал ничего важного.

– Я слышал по радио, что один крупный бизнесмен из Бостона баллотируется в президенты там. И кажется у него твоя фамилия. Люди говорят, что он будет вторым президентом ирландцем-католиком, после Джона Фицджеральда Кеннеди.

– Да ладно.

Пат выглядел заинтересованным. Затем резко сменил тему.

– Эй, ты нашёл то, что искали те проходимцы англичане в скалах?

– Нет. И даже если бы нашёл, то не сказал бы им.

– Молодец, парень, – сказал мужчина через четыре стула.

Финн посмотрел на незнакомца. Надо говорить потише. В пабе не так уж много людей, чтобы заглушить их разговор. Но если они будут шептаться, то это вызовет подозрения.

– Мне кажется день слишком прекрасен, чтобы проводить его в пабе, – сказал Финн Пату. – Что скажешь, если мы устроимся снаружи? – он спрыгнул с табурета. – Пошли Пат. – Он наклонился ближе. – Я должен рассказать тебе кое-что очень важное.

Пат схватил кружку с пивом.

– Конечно, мы можем поговорить об этих идиотах в другой раз. Пошли пообщаемся с Солнцем.

Финн и Патрик устроились снаружи и подставили лица изумительному голубому небу. Тёплые лучи улучшили его настроение и придали храбрости.

– Ты мне хотел что-то рассказать, – произнёс Патрик.

Финн вздохнул. Сейчас или никогда.

– Ты веришь в маленьких человечков?

Патрик уставился на него.

– Маленькие человечки? Что ты несёшь? Ты имеешь ввиду карликов?

– Нет. Я о маленьких, живущих в Ирландии. Лепреконы.

Патрик поднял бровь и громко рассмеялся. Покачав головой на друга, он попытался успокоиться.

– А, так ты решил посмеяться надо мной. В чем действительно дело?

Финн сжал голову руками.

– Я должен рассказать кому-то или взорвусь. Ты мой лучший друг, Патрик. Если я расскажу тебе, а ты не поверишь, то это будет стыдно, но не конец света.

– Я начинаю волноваться за тебя. Давай уже выкладывай. Обещаю, что бы ты ни сказал, я не пророню ни слова.

Понизив голос, Финн наклонился к нему и сказал: – Лепреконы существуют! Я видел одного… может двух.

Патрик уставился на него, но не обозвал Финна придурком. Это уже хорошее начало.

– Это было рядом с домом Шэннон. Несколько дней назад я ездил туда и обнаружил руины замка на скалах, о которых говорил путешественник.

Патрик медленно кивнул.

– Я помню это. Потом археологи позвали тебя с собой на исследование. Ты сказал, что ничего не нашёл. Только пещеры.

– После этого они сдались и уехали восвояси.

– А при чем здесь лепреконы?

– Я нашёл там одного. В пещере рядом с горшком золота. Я поймал его на лжи, и за это он должен был отдать мне своё золото. Но я обменял его на информацию о Шэннон. Она в Бостоне, вместе с семьёй.

Патрик застонал.

– Да брось. Неужели ты думал, что я променяю невесту на золото? – спросил Финн.

Патрик хлопнул рукой по плечу Финна.

– Вот, что я думаю, ты так сильно скучаешь по этой девушке, что в конечном счете сошёл с ума.

– Черт. Я так и знал, что ты так скажешь.

– Значит, я не разочаровал тебя.

Финн тихо ругался, пока Патрик откинулся назад и подставил лицо тёплому солнышку.

– Полагаю, ты хочешь отправиться в Бостон…

– Да. – Он должен убедить друга, что он не идиот. – Патрик, я не собирался рассказывать всего, но я доверяю тебе. Надеюсь, наша дружба значит для тебя достаточно много, чтобы не окрестить меня безумным.

Патрик сел и взглянул Финну в глаза.

– Я верю тебе, верю. Этого хватит для начала?

– Вполне, – кивнул Финн.

– Хорошо. Значит, я еду с тобой.

Он услышал хихиканье из окна.

– Проклятье. Похоже, кто-то подслушивал, – произнёс Патрик. – Долбанная деревня. В считанные минуты все узнают о нашем разговоре.

– Тогда надо быстрее собираться, – Финн вскочил с места. – Пошли со мной.

Глава 7

Эмбер распахнула дверь, и чуть было не впечаталась в Рори.

– Господи! Ты напугал меня. Просто скажи, когда тебе нужна ванна, и я потороплюсь.

– Она мне не нужна, дорогая. Я хотел попросить тебя передать твоей подруге, что она приглашена на наше следующее выступление.

– Эвтерпа? – Она едва сдержалась от ехидства насчёт Богини, и сравнения ее с Бенедиктом Арнольдом (Бенедикт Арнольд пятый, (14 января 1741, Норидж, Коннектикут – 14 июня 1801, Лондон) – генерал-майор, участник войны за независимость США, прославился в боях на стороне американских повстанцев, но позже перешёл на сторону Великобритании. Довольно таки противоречивая фигура; рассматривается одновременно как герой, который спас США от уничтожения, и как предатель, продавший свою страну за деньги – прим. перев.), но вовремя остановила себя.

– Да. Мои сёстры будут здесь сегодня вечером, после ужина.

«Черт возьми. Прекрасно. Я как раз голодная». Эмбер подбоченилась.

– Прости. Я себя неважно чувствую. Я пойду в комнату и полежу… на полу.

– Мой диван в твоём распоряжении. – Он улыбнулся ей волчьей усмешкой. – Я всегда могу лечь рядом и улучшить твоё настроение.

Она помахала рукой, отгоняя его, и вернулась в спальню.

Из ниоткуда появилась Эвтерпа.

– Ещё один урок, ты не можешь болеть – если сама не захочешь. Но кто ж захочет? Ты молодая богиня и полностью способна контролировать своё собственное тело. – Она стучала по губе и выглядела задумчиво.

– Тогда почему меня тошнит весь вечер?

– Должно быть, ты сильно устала от использования сил Музы авиаперелетов.

– Серьезно? Хочешь сказать, у меня воздушная болезнь?

– Ну да, в каком-то смысле. Когда кому-то потребуется помощь в полёте, значит так ты будешь узнавать об этом. Тебя будет подташнивать.

– Великолепно. – Эмбер закатила глаза. Затем кое-что вспомнила. – Погоди-ка. Значит ли это, что кому-то нужна моя помощь, но они не сигналят «Мэйдэй»?

– Думаю, да.

– Ты думаешь?

– Вообще-то, не я муза авиаперелетов, а ты!

– Но почему они не говорят «Мэйдэй»? Как я тогда узнаю нужна ли им помощь?

– Закрой глаза и почувствуй панику. Затем последует нить энергии. Она должна привести тебя к источнику.

– И что делать тогда?

– Я не знаю. Ты же…

– Да, да, знаю, знаю. Я – Муза авиаперелетов. Может ты сможешь привести Брэнди или Блисс. Поскольку они прошли через это обучение, может они смогут помочь.

– Прекрасная идея. Я зайду к ним и посмотрю, свободны ли они. Между тем, почему бы тебе не изучить проблему?

– Окей. – Эмбер закрыла глаза и глубоко вздохнула. Теперь она понимала, как интерпретировать свои ощущения, и сосредоточилась на чьих-то беспокойствах. «А дальше то, что делать?»

В голове она увидела невидимую нить, тянущуюся к ней. Ухватившись за неё, она последовала за ней. Вспышка шума и света встретили её, и, распахнув глаза, она оказалась в каком-то другом месте.

Перед ней развернулась страшная сцена. Куски разбитого гидроплана плавали на воде. Маленькая девочка в спасательном жилете – лет шести, может старше – цеплялась за обломки самолёта. Она выглядела истощенной.

«Об этом и говорила Эвтерпа. Я вижу её, но она не видит меня». Теперь запаниковала Эмбер. «Как мне помочь ей? И где все остальные?» Маленькая девочка не могла быть здесь одна.

Затем она увидела, что сжимала девочка. Плюшевого мишку.

«Милостивый Боже! Что мне делать?» выкрикнула Эмбер.

Внезапно рядом с ней появилась Эвтерпа.

– Отчетливо представь лодку идущую на помощь.

Эмбер закрыла глаза и вызывая в своем сознании спасательную лодку береговой охраны, спешащую к девочке. Она замедлилась и обогнула её. Выкрикивая приказы, мужчина в белой униформе призывал других спускать спасательную шлюпку на воду.

Эмбер наблюдала, как два моряка спрыгнули в шлюпку и поспешили к ребенку. Один из них бормотал успокаивающее слова девочке и протягивали руки, когда они поравнялись с ней. Другой матрос ждал с одеялом. Как только они её забрали, сразу завернули в одеяло и поплыли к большой лодке. Они даже не пыталась забрать у неё игрушку.

– А где её родители? Они должны быть где-то близко, – сказала Эмбер.

Эвтерпа положила руку на плечо Эмбер.

– Ты сделала все, что могла.

«Что могла».

– Хочешь сказать, если бы я раньше почувствовала её, то успела бы спасти всю семью? Может, и пилота тоже?

Эвтерпа схватила Эмбер за плечи, и крепко сжала, затем снова прошла вспышка шума и света. И они снова оказались в комнате.

Эмбер отошла от своей наставницы.

– Я… Я провалилась, да?

– Не совсем. Ты спасла маленькую девочку.

У Эмбер подкосились ноги и слезы потекли по лицу.

– О, дорогая, – сказала Эвтерпа, но не попыталась утешить её. – Постарайся понять, ты не сможешь помочь всем.

«Я могла спасти её семью, но не сделала этого. Я не знала как.» Все, о чем могла думать Эмбер.

Эвтерпа потрепала её по плечу.

– Прошу тебя, постарайся не думать об этом.

– И как же мне сделать это?

Эвтерпа скрестила руки.

– В соседней комнате у тебя умопомрачительный мужчина.

Эмбер заплакала ещё сильнее.

– Я… Я пойду за твоими вещами, – поспешно сказала Эвтерпа и исчезла.

Эмбер задалась вопросом, почему наставница бросила её в самый неподходящий момент. Может, она отправилась к Матушке Природе, чтобы доложить о её промахе в первом же задании. Богиня будет в ярости – вероятно, даже на них обеих. Эмбер взвыла.

В спальню ворвался Рори. Остановившись, он мгновение оценивал ситуацию. Слишком поздно делать вид, что ничего не произошло, поэтому она просто осталась сидеть на полу и продолжала плакать.

Он осторожно подошел к ней.

– Милая… не знаю, что тебя так расстроило, но я не бессердечен. Если ты так сильно хочешь эту квартиру, я найду другую.

Она покачала головой.

– Дело не в этом.

– Что-то ужасное произошло между тобой и твоей подругой?

Она снова покачала головой.

– Что ж, чтобы это ни было… – Он сел рядом с ней и прижал к себе. Она даже не пыталась сопротивляться.

Он нежно гладил её по спине и что-то тихо напевал на другом языке.

Она уткнулась лицом ему в плечо и заливала рубашку слезами. Он не пытался поднять ей настроение. Он просто обнимал ее, давая спокойно выплакаться.

* * *

Трое лепреконов сидели в кружке на скалах. Без предисловий, Лаки перешёл сразу к делу.

– Думаю, я знаю, где твоё золото Клэнси.

– И где же? – спросил Клэнси.

– Я не совсем уверен, где именно спрятано золото, но думаю там, где драконы, там и оно. А это хорошо, ведь мы считаем, что именно они украли его.

– Да, да, да, – энергично поддакивал Шеймус. – Драконы, должно быть, хорошо его спрятали. Мы всё здесь прочесали. Я так и не нашёл твоё золото. А ты Клэнси?

Клэнси покачал головой.

– Нет. Я думал, ты скажешь, где оно Лаки.

– Мои извинения. Я не имел в виду, что расскажу, где оно. Я следил за молодым парнем из деревни, который, похоже, решил отыскать девчонку Айриш, Шэннон.

– И он знает, где золото? – быстро спросил Шеймус.

– Сомневаюсь, что он имеет об этом представление… если только молодая Шэннон не рассказала ему что-то.

– Я вот думаю, может он пытается найти ее, потому что она рассказала ему… и теперь он хочет поделиться сокровищем с ней, – поспешил добавить Шеймус.

– Как я уже сказал, я следил за ним. Я прятался в кустах у паба этим утром, – сказал Лаки.

Шеймус закусил губу.

– В этот паб ходят все, и тебе следует быть осторожным. Если они поймают тебя…

– Знаю, – отозвался Лаки. – Мой горшочек с золотом тоже бы исчез.

– Рассказывай дальше Лаки. – Шеймус подпрыгивал на камне, отчего выглядел как ребёнок, прыгающий на мяче.

– Парень признался другу, что видел лепрекона. Это был я. Я стал подозревать его, когда он снова и снова возвращался к развалинам замка.

Клэнси откинулся назад и уставился на него.

– Ты показался ему?

– Да. Я рассчитывал, что он не поверит в лепреконов и говорил с ним, словно я обычный коротышка или гном. Он обследовал скалы и вход в замок, когда я начал расследование.

– Черт, – сказал Шеймус. – И ты не догадался немного подтолкнуть его?

Лаки и Клэнси уставились на него с открытыми ртами, как форель, выброшенная на землю.

Шеймус пожал плечами.

– В конце концов, мы не можем позволить людям узнать о нас. Они охотились на нас, как собаки на кроликов. Уже плох тот факт, что после нарушения договора появился замок.

Он собирался высказать Лаки суровое предупреждение, когда тот поднял ладонь.

– Я знаю, что ты собираешься сказать.

– Знаешь?

– Да. Что я не должен был выдавать себя парню. Что я, возможно, подверг опасности все твоё золото. Но он уже видел замок и решил, что его невеста может быть ранена и спрятана там. Он не сдался бы, пока не исследовал бы его – если бы я не убедил его, что Шэннон в порядке. Он быстро угомонился после этого.

Шеймус сузил глаза.

– Но он все равно не успокоился.

– Нет. Вскоре он вернулся к скалам с археологами, и они помогли ему спуститься в одну из пещер.

Клэнси выпучил глаза.

– Он попал в пещеры замка? Он что-нибудь сказал археологам?

– Нет, слава Богам, – сказал Лаки. – Он лишь сказал, что там древняя, таинственная пещера, в которой ничего нет. Вскоре археологи покинули город.

Шеймус драматически закатил глаза.

– Ух! – Затем посмотрел на своих товарищей. – У нас тут будет пол Ирландии и археологи со всего света, которые захотят исследовать замок. Слава небесам, мы отправили Драконов подальше отсюда с их древними сокровищами, – добавил Шеймус. – Ну, или большинством из них.

– Эти археологи ушли, но будут ещё. – Лаки потёр свою бороду.

Клэнси поднял руки в молебном жесте.

– Тогда расскажи нам все. Ничего не утаивай.

– Парень рассказал другу, что на самом деле он увидел в пещере.

– И? – подсказывал Клэнси.

– Он сказал, что поймал лепрекона в пещере. Поймал его на лжи, сказал он. Затем выторговал горшочек с золотом в обмен на информацию, где его возлюбленная.

– Что? – рассмеялся Шеймус. – И ты поверил в это? Определённо парень лжёт. Он наверно хотел, чтобы его друг пошёл вместо него в пещеру. Возможно, он думает, что его невеста прячется там и покажется его другу. Может, он думает, что она просто бросила его по непонятным причинам.

– Что насчёт золота? – спросил Клэнси.

– Он явно все придумал, ты болван, – сказал Шеймус. – Как ещё он мог сподвигнуть друга спуститься в пещеры и поискать?

Клэнси почесал затылок.

– Все очень странно.

– Он считает, что его Шэннон в Бостоне, – сказал Лаки. – Зачем ему посылать друга в пещеры?

– За золотом, конечно же, – сказал Клэнси.

– Там нет золота. Я уже был там, – высказался Лаки.

– Когда? – встрял Шеймус.

– Недели назад. Как только мы начали поиски. Я проверил пещеру в первую очередь. И решив, что мог что-то упустить в первый раз, проверил ещё раз сегодня утром.

– И ты нигде его не нашёл, не так ли? – спросил Шеймус, хотя больше констатировал факт, чем задал вопрос.

– Как я и сказал. Определённо парню не интересно золото. Он хочет, чтобы друг поехал с ним в Бостон.

– И придумал столь сложную ложь, дабы заставить его поехать с ним? – озадаченно спросил Клэнси. – Бессмыслица какая-то.

Шеймус пожал плечами.

– Полагаю, ему надо было как-то объяснить, откуда он узнал, что она в Бостоне. Вероятно, это всего лишь его предположение, но он не хочет озвучивать свою неуверенность.

– Это может быть частью всего плана, – сказал Лаки. – Он обещал показать другу замок. Сказал, что если тот увидит все сам, то перестанет считать, что парень сошёл с ума.

Клэнси подскочил и начал ходить перед камнями.

– Что-то не сходится. Ты уверен, что услышал все так Лаки?

– Да. Я был очень близко.

– Тебе должно быть стыдно, что ты подвергаешься такой опасности, – сказал Шеймус, тряся пальцем.

Наблюдая за Шеймусом, Клэнси гладил бороду.

– Мы должны сами отправиться в Бостон.

Остальные лепреконы удивленно уставились на него.

– Зачем? – спросил Шеймус.

– Есть вероятность, что они знают, где золото Клэнси, – сказал Лаки. – Если его нет в пещерах или коттедже, значит они спрятали его где-то в другом месте. Если парень думает, что драконы в Бостоне, значит у них там есть родственники.

– Мы точно уверены, что их нет больше в Ирландии, – сказал Клэнси. – А ты заверил парня, что с Шэннон все в порядке, Лаки. Ты что-то знаешь о них?

– Я, нет. Я взял его за руку и увидел ее милое, грустное лицо. Если бы она была мертва, я бы увидел темноту.

Уперев руки в боки, Клэнси сказал: – Нам нужно найти современную одежду. И мы должны замаскироваться, чтобы драконы не узнали нас до того, как мы увидим их. Сначала пошпионим за ними, прежде чем открыто противостоять.

– Если они общаются свободно, то мы сможем услышать, где они спрятали золото, – добавил Лаки, следуя за логикой Клэнси.

– Значит, мы едем в Бостон? – спросил Клэнси.

– Да, – ответил Лаки. – И чем скорее, тем лучше, если хотим поспеть за парнем Шэннон.

* * *

– Идём, – сказал Рори Эмбер, спустя час. – Я приготовлю ужин.

– Я не голодна.

– Не верю. Мы здесь с самого утра, и ты ничегошеньки не ела. А я просто умираю с голода.

Она не ответила.

Рори раздумывал, что же так сильно расстроило её. Наверно получила плохие новости по телефону. Или состоялся неприятный разговор с Эвтерпой. Это могло бы объяснить, почему она не позвонила подруге.

– Что случилось, милая?

Она помолчала и лишь покачала головой.

– Ладно. Я пойду на кухню. Захочешь поговорить, я готов выслушать.

Он оставил дверь открытой так, что если она снова начнет плакать, он сможет услышать. Достав продукты из холодильника, и начав резать овощи, он подумал, «Это безумие. Я хочу жить в этой квартире, но не за счёт таких переживаний Эмбер». Даже после всех её оскорблений, девушка нравилась ему.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю