Текст книги "Все Здесь Хорошие Люди (ЛП)"
Автор книги: Эшли Флоуерс
Жанры:
Криминальные детективы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 20 страниц)
ШЕСТНАДЦАТАЯ Марго, 2019
По дороге на церковное кладбище Марго нервно вздрагивала. Почему эта женщина преследовала ее? Неужели это тот же человек, который оставил записку на ее лобовом стекле? Какого черта ей нужно?
Здесь небезопасно для вас.
Марго снова бросила взгляд на зеркало заднего вида, но, похоже, пурпурноволосая женщина на время приостановила свою погоню. Или она просто стала лучше прятаться.
Марго мигнула мигалкой, и как только она свернула на Юнион-стрит, в поле зрения появилась церковь. Без толпы прихожан перед ней она казалась меньше, чем вчера перед воскресной службой. Трава вокруг нее была ломкой и желтой. На вывеске, установленной во дворе, пластиковыми буквами было написано послание: ДАЖЕ ЕСЛИ Я ПРОЙДУ ДОЛИНОЙ СМЕРТНОЙ ТЕНИ, Я НЕ УБОЮСЬ ЗЛА, ИБО ТЫ СО МНОЙ. ПСАЛОМ 23:4.
Марго остановилась на обочине перед маленьким белым зданием и вышла из машины, оглядываясь по сторонам в поисках следов пурпурно-волосой женщины, преследовавшей ее. Хотя улица была тихой и пустой, Марго все равно почувствовала тревожное ощущение взгляда на затылке. Она отогнала эту мысль, затем быстро подошла к калитке в белой ограде, окружавшей могилы, расстегнула задвижку и проскользнула внутрь.
Кладбище, как и церковь, было небольшим, не более сотни могил. Марго прошла через последние, надгробия которых все еще были гладкими и поблескивали в угасающем вечернем свете. Когда она проходила мимо особенно большого камня, за ним показался другой, и Марго остановилась. Там, на мраморном граните, было выгравировано имя ее тети: РЕБЕККА ХЕЛЕН ДЕЙВИС, 2 МАЯ 1969 ГОДА – 7 ОКТЯБРЯ 2018 ГОДА. Но прежде чем Марго успела осознать нахлынувшую на нее скорбь, она заметила надгробие рядом, и у нее перехватило дыхание. На таком же камне было выгравировано имя Люка, под ним стояла дата его рождения, а дата смерти была чистым пустым местом. Она отвернулась.
Она сделала всего два шага в сторону старых могил, когда одна из них привлекла ее внимание. Надгробие было больше, чем большинство других, а на вершине сидел белый ангел-херувим. Основание было окружено подношениями, которые лежали на могилах по обе стороны. Там были букеты цветов, завернутые в пластик, маргаритки, окрашенные в неестественные голубые и зеленые цвета. Здесь были ухмыляющиеся плюшевые медведи, сжимающие в руках набивные сердца, и маленькие пластмассовые свечи, их вечное пламя слабо мерцало.
Марго подошла к могиле, чтобы прочитать надпись, хотя в этом не было необходимости. Она и так знала, кому принадлежит могила. Когда она подошла к могиле, надпись гласила: ЯНУАРИЯ МАРИЯ ДЖЕКОБС, 18 АПРЕЛЯ 1988 ГОДА – 23 ИЮЛЯ 1994 ГОДА. Марго уставилась на дату смерти. Лето 94-го года она провела с той самой девочкой, над телом которой она сейчас стояла. Они играли в притворство, бегали по кукурузным полям и заплетали друг другу волосы. Теперь это время казалось таким далеким. За два с половиной десятилетия, прошедших с тех пор, Марго прожила столько жизни; она выросла в совершенно другого человека. Была ли у нее такая жизнь, потому что какой-то мужчина выбрал окно Януарии, а не ее? Были ли у нее все эти годы, потому что у Януарии их не было? Благодарность, которую она испытывала при этой мысли, заставила ее сгореть от стыда.
Внезапно позади нее хрустнула ветка. Она обернулась, наполовину ожидая увидеть женщину с рыжими волосами, но вместо нее в двадцати футах от нее на краю кладбища стоял мужчина.
"Привет", – сказал он. На вид ему было около шестидесяти лет, с редеющими волосами и длинными руками.
Она прочистила горло. "Привет".
"Что привело вас в наши края?" Его голос был ровным, спокойным.
"В Вакарусу?"
"На наше кладбище".
Марго моргнула. Он был в шортах и сандалиях на липучках, в руках у него были чучела животных. Ее сердцебиение замедлилось. Если он пришел, чтобы следить за ней или угрожать ей, то он не совсем соответствовал роли. "Просто пришла в гости. Вы здесь работаете? В церкви?" Она не узнала его по вчерашней проповеди, поэтому знала, что он не пастор.
Он улыбнулся. "Скорее, волонтер на полный рабочий день. Я сортирую почту, помогаю организовывать лото. Ну и все такое… Вы пришли навестить Януарию?" Он наклонил голову к камню позади нее. "Она получила много любви за последнюю неделю".
"Из-за послания на амбаре?" Эти слова промелькнули в мозгу Марго. Она не будет последней.
"Возможно. Но после дела Натали Кларк это не вызвало особого резонанса в новостях". Он шагнул через маленькую калитку, продолжая. "Нет, я думаю, это потому, что скоро годовщина. Ее смерти. Двадцать пятый год. То же самое было на пятый, десятый и так далее, люди присылали вещи. Хотя с каждым разом все меньше". Он подошел и наклонился, чтобы положить охапку чучел животных, не торопясь их расставлять.
"От кого это все?" спросила Марго, наблюдая, как он меняет плюшевого мишку на розового дельфина. Она окинула взглядом все букеты цветов, гадая, есть ли среди них цветы от Джейса.
Он пожал плечами. "Люди со всей страны".
"Вы всегда заботитесь о кладбище?"
Мужчина встал, вытирая руки о шорты. "Ну, обычно там не так много работы. Но я иногда кошу, поливаю цветы, которые растут на некоторых могилах, и все в таком духе".
"А как насчет могилы Януарии? Кроме как раз в пять лет, у вас есть постоянные посетители или посылки?"
Мужчина покачал головой. "Никаких посетителей, кроме странных туристов. И никаких посылок, кроме этих". Он кивнул в сторону побрякушек вокруг надгробия, затем засунул руки в карманы шорт. "Хотя есть призрак, который приходит каждый год".
Марго повернула голову и посмотрела на него.
"Да", – сказал он с легкой усмешкой. "Каждый год, примерно в это время, на могиле за ночь появляется букет цветов. Я никогда не вижу, кто его приносит, поэтому я называю его "призраком". "
Сердце Марго заколотилось. Ежегодная доставка цветов глубокой ночью? Это был Джейс; это как нельзя лучше соответствовало рассказу Илая. Но что значила эта традиция для Джейса, задалась она вопросом. Илай явно считал, что его старый друг делал это из любви, но Марго знала, что существует не только такое объяснение.
"А цветы в этом году были?" – спросила она. "Те, что от… "призрака"?"
"Конечно". Мужчина бросил взгляд в сторону надгробия. "Вон те".
Марго проследила за его взглядом, но вокруг камня было столько всего, что она не могла определить, на какой букет он смотрит. Она наклонилась и дотронулась рукой до букета лилий в пластиковой упаковке. "Это?"
"Те, что справа".
Справа стояла стеклянная ваза, цветы в которой были погребены под лилиями и склонившимся плюшевым мишкой. "Вы не возражаете, если я…?" Марго посмотрела на мужчину, который пожал плечами. Она осторожно отодвинула другие предметы в сторону, чтобы открыть густой букет белых роз, лепестки которых уже пожелтели от времени. "К ним когда-нибудь прилагается записка?"
Мужчина покачал головой.
"А вы помните, когда они пришли в этом году? В какой день?"
"Ну, сейчас, дайте подумать". Он заскрипел зубами. "Я должен помнить, потому что они появились немного раньше, чем обычно, и раньше, чем все остальные. О, я помню! Они были мокрыми, когда я их нашел, так что, должно быть, они появились в ночь бури. Вы помните бурю несколько дней назад?"
"Конечно". Лето было жарким и сухим, поэтому недавняя гроза запомнилась Марго. Хотя в какой день она прошла через их маленький городок, она не могла вспомнить. Она еще долго смотрела на розы, потом встала. "Что ж, спасибо, что поговорили со мной. Я ценю вашу помощь".
"Конечно. Не каждый день кто-то проявляет интерес к этому маленькому участку земли". Он наклонил голову. "Хорошего вам дня". Он пересек травянистый холм и был уже почти у задней двери церкви, когда обернулся, чтобы посмотреть на Марго через плечо. "И, эй, – позвал он, – если когда-нибудь узнаете, кто этот призрак, дайте мне знать, хорошо? Я гадаю о нем уже много лет". С этими словами он повернулся и исчез в маленьком белом здании.
Марго развернулась, опустилась на колени у могилы Януарии и осторожно подняла с земли вазу с розами, а окружавшие ее чучела животных упали. Опустившись на колени, она осмотрела вазу и цветы, ища хоть что-нибудь, что могло бы указать, откуда они взялись. Но не было ни записки, ни ленточки, ничего. Затем, как раз перед тем, как она собиралась сдаться, что-то привлекло ее внимание. На прозрачном стеклянном дне она заметила что-то белое и непрозрачное: маленькую овальную наклейку с надписью "Kay's Blooms".
Марго поспешно вернула вазу на место, затем достала из рюкзака телефон. Она набрала название магазина на вкладке "Интернет" и быстро просканировала результаты, надеясь, что "Kay's Blooms" не является франшизой. Через мгновение она вздохнула с облегчением. Оказалось, что магазин находится в одном и только в одном городе, а это означало, что Марго наконец-то нашла Джейса. Он был в Чикаго.
Через несколько минут она уже ехала обратно к Люку, когда затормозила. Еще на кладбище она не придала значения тому факту, что цветы принесли в ночь грозы. Она лишь связала их появление с годовщиной смерти Яны. Но теперь она поняла, в какую ночь случилась гроза. Она вспомнила, потому что утром после этого приезжала в дом Джейкобса, и тротуар был скользким. Если Джейс доставил цветы на могилу Януарии в ту ночь, значит, он был в Вакарусе всего через сорок восемь часов после того, как Натали Кларк исчезла с детской площадки в пятнадцати минутах езды. Это также означало, что он был здесь в ту ночь, когда кто-то разрисовал краской сарай семьи Джейкобс.
СЕМНАДЦАТАЯ Марго, 2019
« Люк?» сказала Марго. «Я думаю уехать из города на несколько дней».
Прошло несколько часов с тех пор, как Марго вернулась с кладбища, и они с дядей были на кухне. Он сидел за столом, а она за стойкой, готовя им бутерброды для раннего ужина. Меньше всего Марго сейчас хотелось оставлять дядю одного, но она продумала все другие варианты, и если она хотела, чтобы эта статья была успешной, если она хотела и дальше иметь возможность помогать ему, ей нужно было следовать за историей, куда она ее приведет. И прямо сейчас она вела ее к Джейсу.
"Куда ты собралась?" спросил Люк.
"В Чикаго". Марго выдавила горчицу на два ломтика хлеба. "По работе. Это… тебя устроит?" Она доела сэндвичи, затем разрезала оба на половинки и отнесла тарелки на стол.
"Конечно. Спасибо за…" Он сделал паузу, и она поняла, что он ищет слово "сэндвич". "Спасибо за еду".
Марго подошла к раковине, чтобы принести им стаканы с водой, ее грудь напряглась. "Нет проблем. В любом случае, меня, вероятно, не будет несколько дней, поэтому я подумала о том, чтобы попросить кого-нибудь приходить сюда". Она говорила нарочито спокойно, ее взгляд был устремлен на кран. "Только во второй половине дня. Чтобы помочь тебе с делами".
Когда она вернулась с кладбища, Марго посмотрела агентство по уходу за больными, которое нашла несколько дней назад, и ее кольнуло чувство вины, когда она ввела номер в телефон. Она не стала договариваться с женщиной на другом конце линии, просто спросила, есть ли у них сиделка, которая могла бы приехать на несколько дней, пока ее не будет дома. Его звали Матео, и, судя по всему, он отлично справлялся со своей работой. Марго знала, что Люку будет нелегко это объяснить, и правда заключалась в том, что большую часть времени он был в порядке. Он был забывчив, иногда раздражителен и путал вещи, но он все еще мог насыпать себе миску гранолы утром и уложить себя спать вечером. Но одно дело – оставить его одного на несколько часов, пока она проводила собеседования и выполняла поручения. Совсем другое дело – оставить его на ночь.
Марго украдкой взглянула на дядю, но с того места, где она стояла у раковины, ей была видна только его спина. "Дядя Люк?" Она подошла и поставила стаканы с водой на стол. "Ты слышал меня? Я думала попросить кого-нибудь приходить после обеда. Чтобы помочь тебе".
Она опустилась на стул, и когда она увидела его лицо, то чуть не сжалась от чувства вины. Он выглядел униженным, разъяренным. Через мгновение он повернулся, чтобы посмотреть на нее, и Марго пришлось заставить себя выдержать его взгляд.
"Ты хочешь сказать, что хочешь нанять няню".
"Дядя Люк…"
Но он уже встал и шел к холодильнику. Он открыл дверцу и достал пиво.
"Мне жаль". Ее щеки горели. "Но, дядя Люк, ты болен. Это не твоя вина, но ты болен. И мне было бы спокойнее уезжать, если бы я знала, что у тебя есть кто-то, кто тебя проведает. Не нянчиться с тобой. Просто приехать на несколько часов и убедиться, что все в порядке. Вот и все".
"Послушай, малыш", – сказал Люк, закрывая дверцу холодильника слишком сильно. Он открыл стоящий рядом ящик, немного покопался в нем, затем грубо закрыл его и перешел к следующему. "Я рад, что ты здесь. И я понимаю, что ты хочешь помочь, потому что я уже не так сообразителен, как раньше. Я не слепой – я знаю, что ты приехала в Вакарусу не для "смены обстановки". И я ценю все, что ты делаешь. Правда. Правда."
Он осмотрел содержимое этого ящика, затем, не найдя того, что искал, перешел к шкафчику наверху, где хранились стаканы для напитков. Марго с замиранием сердца поняла, что он ищет открывалку для пива. Он находился не в той части кухни.
"Но это все еще мой дом", – продолжал он. "И я не собираюсь, чтобы какой-то незнакомец приходил сюда каждый день, чтобы стирать мое чертово белье". Он захлопнул дверцу шкафа, затем открыл следующую и захлопнул и ее. "Мне пятьдесят лет. Так что, пожалуйста, перестань инфантить".
Марго встала и открыла ящик, где ее дядя хранил открывалку для бутылок последние тридцать лет. В ее груди всколыхнулся огромный колодец эмоций. Ей стало жаль, что дядя, всегда обладавший большим словарным запасом и острым умом, не помнит слова "инфантилизировать", и ей стало стыдно за то, что она поступила с ним именно так в тот момент, когда он просил ее не делать этого. Она чувствовала глубокую печаль от того, что эта немилосердная болезнь лишает ее дядю самостоятельности, в то время как это было самым важным, чему он ее когда-либо учил. И в довершение всего она почувствовала гнев, сырой и яростный, на несправедливость всего этого.
"Пожалуйста, перестань быть инфантильной", – снова попытался он, заглядывая в очередной неправильный ящик, но его рот запнулся на слове. "Черт побери! Почему я не могу найти эту чертову…"
"Вот", – сказала Марго, протягивая открывалку.
Люк замер. Он стоял так, глядя на открывалку в ее руке, а потом швырнул свою бутылку пива через всю кухню, где она разбилась о стену.
Марго вздрогнула. Потом она стояла очень тихо, опустив глаза, сердце колотилось в груди. Впервые в жизни Люк напомнил ей отца.
Они так и стояли друг напротив друга в течение долгого, ничего не выражающего мгновения. Пиво плескалось и пенилось на полу, среди него поблескивали осколки стекла. Люк дышал рваными глотками.
"Черт", – сказал он наконец, его плечи опустились. "Прости меня, малыш. Я не знаю, почему я это сделал".
Марго покачала головой. "Все в порядке. Все в порядке".
Из заднего кармана Люк достал красную бандану, которую она подарила ему на Рождество много лет назад, и протер ею лицо, внезапно став выглядеть на двадцать лет старше. "Нет, не в порядке. Прости меня. Я не должен был этого делать. Дело в этом", – он стукнул пяткой ладони по лбу, – "в этой чертовой штуке".
"Я знаю", – сказала она, потому что знала. Болезнь была как ленточный червь в его мозгу, разъедающий все, что делало его тем, кем он был. "Все в порядке".
Люк опустил руку на бок, и его лицо опустилось. "Мне правда жаль, малыш".
"Я знаю".
Он устало вздохнул, затем положил руку ей на голову и дважды быстро сжал. "Ты заслуживаешь гораздо большего, чем такие, как я".
"Разве я не знаю", – сказала она с небольшой, язвительной усмешкой. Люк выдохнул смех, и тогда Марго поняла, что ее дядя – настоящий – вернулся.
Они вдвоем убрали пиво и стакан, затем взяли две свежие бутылки из холодильника и выпили их, закусывая бутербродами. Алкоголь, вероятно, не был хорошей идеей, но Марго чувствовала, что они оба заслужили его. После того как они закончили есть, она привела себя в порядок, а затем удалилась в свою комнату, где, сидя на краю футона, набрала номер Пита.
"Алло?" – ответил он.
"Пит, привет. Это Марго Дэвис".
"О, Марго, привет". Он был приятно удивлен. "Как ты узнала мой номер?"
"Я позвонила на станцию, и Деб на ресепшене дала мне его. Не пришлось долго уговаривать, на самом деле".
Пит засмеялся. "Ах, да, Деб не совсем стальной капкан. В чем дело?"
"Я прошу об одолжении". Марго скривила лицо. Просить о помощи ей было нелегко
"Хорошо… В чем дело?"
"Я уезжаю из города на несколько дней, и мне интересно… Как ты думаешь, ты сможешь пару раз заскочить в дом моего дяди? Просто, например, раз в день, чтобы проведать его? Прости, что спрашиваю, но я предложила сиделку на неполный рабочий день, и это не очень понравилось, и я не знаю, что еще можно сделать".
"О. Конечно", – сказал он. "Без проблем".
Марго выдохнула, не понимая, что сдерживала дыхание. "Правда?"
"Да, конечно. Как я уже сказал, я прошел через это со своим дедушкой, и это тяжело. Я понимаю". От доброты в его голосе у Марго сжалось горло. "В любом случае", – сказал он. "Следующие несколько дней я буду в патруле, так что заехать к вам не составит труда. Просто дайте мне адрес".
"Спасибо", – сказала она после того, как назвала ему название улицы и номер. "Это… спасибо. И если это возможно… не мог бы ты постараться быть как бы деликатным в том, что ты там делаешь? Может, скажешь, что ищешь меня или что-то в этом роде? Я не хочу, чтобы он…"
"Эй", – сказал он, прежде чем она успела подумать, как закончить. "Я понял. Нет проблем".
Она закрыла глаза. "Спасибо, Пит. Я у тебя в долгу".
"Ты молодец. В любом случае, куда ты направляешься?"
"В Чикаго. Я почти уверена, что Джейс отправился именно туда. Я попытаюсь найти его для интервью".
Наступило короткое молчание, затем: "Вау. Хорошо… Ты уверена, что хочешь это сделать?".
Она выпустила небольшой вздох смеха. "Я буду в порядке, Пит. Это не первый раз, когда я опрашиваю кого-то о преступлении".
"Нет, я знаю. Но это нечто большее. Я помню Джейса со школы. Он был… не очень хорошим парнем".
Марго вспомнила свой разговор с Илаем. Он нарисовал картину Джейса как обычного раздражительного подростка, который засиживается допоздна, курит травку и, вероятно, делает кучу других глупостей, которые делают подростки. Это было не больше того, что делала она сама. "Мы не можем быть идеальными, Пит".
"Нет, Марго, ты не понимаешь. Ты уехала, когда нам было… сколько? Восемь?"
"Одиннадцать."
"Одиннадцать. Хорошо. Значит, никто из нас еще не вырос. Ты не видела, каким был Джейс. Он был в полной заднице".
Марго нахмурилась. "В каком смысле?"
"Например, его арестовали в седьмом классе за то, что он устроил пожар в одном из мусорных баков в туалете. Я не думаю, что он пытался сжечь школу или что-то в этом роде, но пожар вышел из-под контроля, и нам всем пришлось эвакуироваться. У него было много неприятностей из-за этого".
"Что?"
"Да. А в девятом классе он избил Трея Вагнера так сильно, что парню пришлось лечь в больницу".
Она закрыла глаза, думая о том, как Билли описывал своего сына в годы после смерти Януарии. Что он говорил? Что Джейс был склонен попадать в неприятности. Ничего страшного, просто мальчишеские штучки. У нее было ощущение, что он защищал Джейса, когда говорил это, но между небольшими неприятностями и помещением ребенка в больницу была довольно большая пропасть. "Господи".
"А те улики, о которых я тебе говорил? Кровь Януарии на его пижаме? Многие старшие ребята здесь считают, что это означает, что он убил свою сестру". К этому моменту Марго уже предполагала, что кто-то из полицейских Вакарусы должен придерживаться этой теории, но услышать ее вслух все равно было тревожно. "Я понятия не имею, что произошло той ночью", – сказал Пит. "Но если они правы, и Джейс в возрасте шести лет убил кого-то, случайно или нет, подумай, на что он может быть способен сейчас".
"Да. Хорошо." Марго ущипнула себя за переносицу. "Слушай, мне пора идти. Еще раз спасибо, что проведаешь моего дядю".
Она повесила трубку, чувствуя себя неловко. Дело было не столько в том, что Пит нарисовал такой жестокий портрет Джейса, сколько в том, что она об этом даже не подозревала. Казалось, существует бесконечное множество версий мальчика с другой стороны улицы. Наряду с воспоминанием о мертвой птице, Марго могла вызвать смутные, нечеткие воспоминания о том, как они втроем – она, Джейс и Януария – бегали по полям за их домом, играли в прятки на ферме. В этих воспоминаниях Джейс был обычным ребенком, просто мальчиком. А для всех, кого Марго опрашивала у Shorty's, он был нарушителем спокойствия, продуктом плохого воспитания матери, но не плохим по своей сути. Для Илая он был просто изгоем.
Собирая чемодан, Марго поняла, что предупреждение Пита не оправдалось. Вместо того чтобы удержать ее от поисков Джейса, оно лишь усилило ее потребность понять его. Ведь она не знала, какова его роль во всем этом. Все, что она знала, это то, что он был недостающей частью головоломки, и она не могла увидеть всю картину, пока не поймет, где он находится.
На следующее утро она наполнила чашку кофе, бросила сумку в машину и попрощалась с дядей, отгоняя чувство вины, нарастающее внутри нее. Затем она отправилась в двухчасовую поездку при свете раннего утра, радио с новостями тихо журчало на заднем плане, а в голове крутились мысли о Джейсе. Она была так занята, что, выехав на шоссе US-20, чуть не пропустила, как в динамиках прозвучало имя Натали Кларк.
Когда она поняла, что сказал диктор, Марго задохнулась и потянулась, чтобы повернуть ручку громкости до упора вправо.
"Тело пятилетней девочки было найдено сегодня рано утром, – прокричал голос, – в лесу неподалеку от детской площадки, где она пропала, и ее смерть констатировали на месте. Хотя полиция еще не получила результатов вскрытия, они считают, что, скорее всего, она подверглась сексуальному насилию, а причиной смерти стала тупая травма затылка".
Дикторша продолжала свой доклад, но Марго уже не слушала. Все, что мог делать ее мозг, это вызывать в памяти образы мертвой молодой девушки. В них Натали Кларк лежала на земляном полу, убитая точно так же, как и Януария, ее глаза все еще были расширены от страха, голова проломлена.








