Текст книги "Заповедная планета"
Автор книги: Ерофей Трофимов
Жанр:
Космическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 20 страниц)
* * *
Оказавшись в крепости, Альказ первым делом отправился на доклад к генералу, но едва войдя в зал совета штаба, растерянно замер. Кресло генерала оказалось пустым. Обведя сидевших у длинного стола советников, Альказ взял себя в руки и, отвесив положенный поклон, спросил:
– Кому я могу доложить о выполнении задания?
– Генерал отправлен в отставку, а нового начальника штаба верховный управляющий ещё не назначил, – тихо, словно нехотя, пояснил первый заместитель. – Но вы можете доложить обо всём нам. До появления нового генерала все вопросы будет решать совет штаба крепости.
– Это приказ верховного управляющего? – настороженно спросил Альказ.
– Да. Желаете прочесть его лично? – спросил первый заместитель с едва заметной угрозой в голосе.
– В этом нет необходимости. Все здесь собравшиеся являются достойными офицерами и опытными советниками. Кому как не мне об этом знать? Ведь я служу в этой крепости с момента получения звания офицера, – с достоинством ответил Альказ, отвешивая очередной поклон.
Напрягшиеся было советники заметно расслабились, сообразив, что опальный офицер не собирается устраивать очередной бунт. Выдержав эффектную паузу, ксеноброн принялся докладывать о выполненном задании ровным спокойным голосом, словно речь шла о рутинном деле. Услышав, что комплекс связи доставлен и техножрецы уже усиленно над ним работают, члены совета быстро переглянулись и настороженно уставились на Альказа. Не понимая, что означают эти взгляды, ксеноброн закончил доклад и вопросительно покосился на первого заместителя. Помолчав, тот нервно сжал несколько раз когтистые пальцы и, вздохнув, еле слышно сказал:
– Ваш верховный техножрец уже объяснил вам, что именно требуется империи для достижения известных вам целей?
– Да. Мы говорили об этом, и определённая подготовка к выполнению этого задания уже проведена.
– Вот как? Вы не теряете времени даром, – не удержался от колкости заместитель.
– Я служу своей империи, – жёстко отрезал Альказ, не понимая причины его агрессии.
– Не сомневаюсь. Но из сообщения верховного техножреца крепости следует, что вам придётся действовать в одиночку. Это так?
– Не совсем. Со мной будет верховный техножрец линкора. К сожалению, без него мне в этой операции не обойтись. Не хватает технических знаний, – коротко пояснил Альказ.
– И как вы собираетесь действовать? – продолжал допытываться первый заместитель.
– Пока не знаю. Точно мне известен только первый этап операции.
– Что это значит?
– Только то, что сказал. После того как мы попадём в систему, населённую мягкотелыми, нам придётся действовать по обстоятельствам.
– Но мы должны знать порядок ваших действий, чтобы знать, что докладывать верховному управляющему, – возмутился заместитель.
– Сожалею, но мне нечего больше добавить к тому, что уже сказано. Всё дело в том, что сразу после того, как мы покинем корабль, все наши действия целиком и полностью будут зависеть от решений и поведения изгоя из расы мягкотелых. А их поведение предугадать невозможно, – ответил Альказ, старательно подбирая слова.
Сообразив, что капитан снова прав, первый заместитель невольно скривился и, не удержавшись, проворчал:
– Тогда откуда уверенность, что вы вернётесь из этого похода?
– А я и не утверждал, что обязательно вернусь, – пожал плечами Альказ. – Возможно, мы видимся в последний раз.
– И вы говорите об этом так спокойно?
– А чего вы ожидали? – не удержавшись, зарычал ксеноброн. – Что я начну жалеть себя и грызть клинок своей сабли? Или ради спасения своей жизни откажусь от предложенной мне миссии? Я офицер армии Ксены, и буду делать всё, что должен делать ради её спасения. Получив своё звание, я всегда знал, что рано или поздно погибну. Так какой смысл впустую сотрясать великую бездну?
Не ожидавшие от него такой экспрессии члены совета замолчали, дружно уставившись на первого заместителя. Понимая, что переспорить упрямого капитана не сможет, он нехотя поднялся, и тяжело оперевшись на стол, с угрозой ответил:
– Вы слишком много на себя берёте, ксеноброн. Никто не смеет повышать голос в зале совета.
– Я смею, – прозвучало в ответ, и на пороге зала появился верховный техножрец крепости.
Пройдя в центр зала, он повернулся к Альказу и, кивая на дверь, приказал:
– Ступай к себе, капитан. То, что будет здесь говориться, не для твоего слуха. А вы, великий совет, замолчите и слушайте меня внимательно…
В голосе техножреца Альказ расслышал неприкрытое презрение и угрозу. Сообразив, что, оставшись, навлечёт на себя гнев всех высших офицеров крепости, ксеноброн поспешил ретироваться из зала. Опыт и чувство такта давно уже подсказывали ему, что дело зашло слишком далеко, и про разнос, который будет устроен в данном помещении, ему лучше ничего не знать.
* * *
Едва ступив на борт яхты, Старый Лис едва удержался от ругательства. В коридоре у шлюзовой камеры их с Сандрой встретил не кто иной, как Исмаил. Одарив Лиса долгим мрачным взглядом, террорист развернулся и, ни слова не говоря, ушёл.
– Ты ему явно нравишься, – рассмеялась девушка.
– Я предпочитаю женщин, – не удержался Старый Лис.
– Что-то я этого не заметила, – не осталась в долгу Сандра.
– Вы и не могли этого заметить, – отрезал Старый Лис, решив пойти ва-банк.
– И почему же? – не отставала она. – Не нравлюсь?
– Мы уже однажды обсуждали этот вопрос, и я ответил вам со всей возможной откровенностью. Не думаю, что нам стоит поднимать эту тему снова.
– А почему бы и нет? Меня, например, она очень занимает, – продолжала настаивать Сандра.
– Боюсь, я не настроен повторять вам прописные истины. На данном этапе меня больше волнует вопрос, когда ваш бультерьер попытается вцепиться мне в глотку: сейчас или на обратном пути.
– А ты как думаешь? – лукаво усмехнулась женщина.
– Скорее всего, это случится на самой планете, когда я покажу нужные места. С этого момента я вам больше буду не нужен, а значит, вы сделаете всё, чтобы избавиться от ненужного свидетеля. И плевать, что там ваш хозяин приказал. Главное – это ваша жажда крови. Точнее, этого вашего зверя.
– Ты, конечно, мужик умный, но слишком нервный. Даже Исмаил не рискнёт переступить через приказ шефа. Несмотря на то что босс ему многое прощает, – снова усмехнулась Сандра.
– Думаю, именно его ваш хозяин и назначил на роль палача. Уж очень выразительный у него был взгляд, – подумав, ответил Старый Лис, кивая в ту сторону, куда ушёл боевик.
– Такое впечатление, что ты испуган, – попыталась поддеть его Сандра.
– Я не испуган. Я готовлюсь к худшему, при этом надеясь на лучшее. Ладно, делать нечего, так что попробуем пережить и это приключение, – задумчиво протянул Старый Лис.
– Что ты задумал? – вдруг насторожилась Сандра.
– А что я могу в таких условиях задумать? – ответил Лис вопросом на вопрос. – Я здесь один. Без оружия, и даже не имею возможности сообщить о вас своим бывшим сослуживцам.
– Почему? – быстро спросила Сандра.
– Да потому, что меня же первого в терроризме и обвинят. Ладно, пусть будет что будет. Только предупреди своего друга, что загнанная в угол крыса может быть смертельно опасной.
– Ты хочешь его напугать? – удивилась Сандра.
– Нет. Таких, как он, трудно напугать. Он относится к той странной категории людей, которая живёт только своей идеей. Так что пугать его бесполезно. Да и нечем мне его запугивать. Все козыри у вас.
– Ну хорошо. Хватит философствовать. Пойдём, я покажу тебе твою каюту, – прекратила этот странный разговор Сандра.
Подхватив свой чемодан, Старый Лис покорно проследовал следом за ней в глубь яхты и, войдя в отведённую ему каюту, с интересом огляделся. Ему отвели не лучшую каюту, но и не каюту обслуживающего персонала. Это было нечто среднее. Такие каюты выделяли менеджерам средней руки, сопровождающим своих боссов в деловых поездках. Сунув чемодан в рундук, или, по-простому, ящик под койкой, Старый Лис присел за стол и, устало вздохнув, спросил у стоявшей в дверях женщины:
– Как скоро взлетаем?
– Подготовка уже начата. Думаю, минут через сорок капитан объявит о готовности, – пожала она изящными плечиками.
– Я хочу принять душ, – коротко поведал Старый Лис и, не оглядываясь на неё, принялся раздеваться.
Неопределённо хмыкнув, Сандра развернулась на каблуках и, прикрыв за собой дверь, ушла. Бросив одежду на койку, Старый Лис проскользнул в душевую кабину и, встав под струи ионного душа, попытался привести мысли в порядок. Встретить на судне личного телохранителя главаря террористов он не ожидал. Это означало, что пресловутый араб, имени которого Старый Лис так и не узнал, придаёт этому путешествию очень серьёзное значение.
Говоря о том, что у Исмаила мог быть вполне понятный приказ, Лис умолчал и о другой возможности. Что всё тот же убийца мог получить и другой приказ. Убедиться, что бывший начальник охраны указал точное место добычи сырья, одновременно снимая всё это на видео. С таким материалом можно было заставить сотрудничать любого, ведь обвинение в пособничестве терроризму – слишком тяжкая статья, и избежать тюремного заключения по ней очень сложно.
Единственное, что могло помочь самому Лису в этом случае – его добровольный выход на своих бывших сослуживцев. Материал по этому делу наверняка уже находится на контроле у высокого начальства, которое старательно ломает голову, как лучше использовать своего бывшего подчинённого. Чего стоит только требование снова отправиться на встречу с этими убийцами?! Ведь он давно уже гражданское лицо, и требовать от него подобное означает подвергнуть человека смертельной опасности.
Странный шорох в каюте вывел его из состояния глубокой задумчивости. Сгруппировавшись, Старый Лис резким рывком распахнул дверцу кабинки и, оттолкнувшись от края, бросился на согнувшуюся над его вещами фигуру. Рассматривать, кто это, у него не было ни времени, ни желания. В подобной ситуации требовалось с ходу дать понять этим подонкам, что обращаться с собой подобным образом он не позволит. Сильное тренированное тело опытного бойца врезалось в незваного гостя с силой парового молота.
Падать Старый Лис давно уже не боялся, поэтому тяжёлый удар плечом отбросил пришельца к стене, заставив тихо охнуть и схватиться за ушибленные рёбра. Упав на пол, Старый Лис моментально извернулся и, одним толчком вскочив на ноги, снова ринулся в атаку. Резкий удар голой пяткой пришёлся в голову противника, в очередной раз отбросив его к стене. Не останавливаясь, Лис развернулся вокруг своей оси и, моментально сменив ногу, нанёс ещё один удар. Противник снова охнул и, ударившись головой о переборку, на несколько секунд потерял ориентацию в пространстве.
Недолго думая, Старый Лис изо всех сил ударил его ногой по голени, с каким-то мрачный удовольствием услышав сухой хруст сломанной кости. На этот раз бандит закричал. Громко и пронзительно. Дверь каюты распахнулась, и в проёме появились сразу двое. Исмаил и Сандра. Быстро отступив к стене, Старый Лис приготовился подороже продать собственную жизнь. Оглядев разгромленную каюту долгим мрачным взглядом, Исмаил сосредоточился на пострадавшем подручном, с воем катавшемся по полу. Подойдя к подчинённому, он присел на корточки и, одним рывком разорвав штанину, громко рявкнул:
– Заткнись и не дёргайся.
Покалеченный террорист испуганно замер, словно даже перестав дышать. Быстро ощупав ему ногу, Исмаил выразительно покосился на Старого Лиса и, качнув головой, тихо сказал:
– Хозяин прав, когда говорит, что если хочешь, чтобы дело было сделано хорошо, сделай его сам. Ну и на что ты теперь годишься? Что с тобой теперь делать?
– Исмаил, это же просто перелом. Любой медицинский комплекс его за неделю вылечит, – пролепетал пострадавший дрожащим голосом.
Он явно боялся сидевшего перед ним человека. Только теперь Старый Лис разглядел, что дрался с молодым человеком, почти мальчишкой.
– Просто перелом, говоришь? – зловеще прошипел убийца. – Тогда, может быть, расскажешь мне, что ты будешь говорить, когда тебя спросят?
– Кто спросит? О чём? – растерянно проблеял раненый.
– Таможенники или пограничники. Что ты им скажешь, когда они спросят тебя, как ты умудрился сломать ногу? – продолжал шипеть Исмаил.
– Скажу, что плохо поставил тяжёлый ящик, и он упал мне на ногу, – нашёлся парень.
– Дурак, у тебя раздробление кости, а не простой перелом. Такую травму можно получить, только если наносить её специально. Хочешь нам всё дело провалить? – зарычал убийца, хватая парня за отвороты комбинезона и встряхивая так, что у того лязгнули зубы.
– Да не будут они придираться. Какое им дело до какого-то перелома? – снова заныл парень.
– И ты готов мне это гарантировать? – зарычал в ответ Исмаил, снова встряхивая его.
– Исмаил, не надо, пожалуйста. Умоляю, – жалобно вскрикнул парень, прочтя свой приговор в глазах убийцы.
Вместо ответа террорист схватил парня руками за голову и одним резким движением сломал ему шею. Старый Лис только поморщился, мимолётно пожалев мальчишку.
– Пришли сюда парней, пусть избавятся от этой падали, – выпрямившись, приказал Исмаил, оглядываясь на Сандру.
– Сходи лучше сам. Эти ослы считают, что женщина не может отдавать им указания, – ответила Сандра, презрительно скривившись.
Пробормотав что-то по-арабски, Исмаил стремительно выскочил в коридор. Бросив ему вслед быстрый взгляд, девушка медленно вошла в каюту и, посмотрев на Старого Лиса, ехидно усмехнулась:
– Похоже, ты чувствуешь себя вполне комфортно даже без штанов.
– Когда речь идёт о собственной жизни, штаны значения не имеют, – пожал плечами Лис и, не обращая на неё внимания, принялся одеваться.
– А ты молодец. Сразу видно, что стараешься держать себя в форме. Сухой, жилистый, подтянутый. И не скажешь, что давно уже не молод, – одобрительно протянула Сандра, внимательно рассматривая его.
Одевшись, Лис ладонью пригладил волосы и, присев так, чтобы видеть вход, сложил руки на столе.
– И что будет дальше? – мрачно спросил он.
– Ничего. Этот дурачок не справился с элементарным заданием и поплатился. К тому же шею ему свернул Исмаил, а не ты. Ты его как раз пожалел.
В коридоре послышались шаги, и в каюту вошли трое мужчин. Молча забрав тело, они вынесли его из каюты. Мрачно наблюдавший за ними Исмаил, прикрыв дверь каюты, присел к столу и, помолчав, тихо спросил:
– Как ты его засёк?
– Услышал шорох одежды, – коротко ответил Старый Лис, не сводя взгляда с собравшихся террористов.
– Бросился на него, надеясь, что это я? – спросил террорист, кивнув после услышанного.
– Нет. Я бросился, потому что разозлился. Если тебе нужно проверить мои вещи на наличие «жучков» и других устройств, делай это при мне. Я знаю, что там ничего нет, – пожал плечами Лис.
– Знаю. Это была тренировка, – нехотя ответил Исмаил.
– И ты убил его только потому, что он не справился с заданием? – растерялся Старый Лис.
– Нет. Но его травма действительно могла привлечь к нам ненужное внимание. Ты умеешь правильно бить, а опытный чиновник вполне может начать задавать неудобные вопросы. Так будет проще и чище, – задумчиво ответил террорист и впервые за всё время разговора поднял глаза на собеседника.
В этот момент Старый Лис вдруг вспомнил, что чувствует человек, в которого в упор целятся из двух штурмовых пистолетов. Взгляд террориста – мрачный, не мигающий, практически ничего не выражающий – и вправду напоминал холодный срез пистолетных стволов.
– А не проще было оставить его здесь, на переходе, и забрать после возвращения? – спросил Лис, с трудом справившись с собой и старательно контролируя голос.
– Нет. Я уже сказал, нам не нужно постороннее внимание. В любом случае изменить уже ничего нельзя, – ответил Исмаил, усмехнувшись одними губами.
– А когда ты собираешься избавиться от меня? – вдруг спросил Старый Лис неожиданно для самого себя.
Впервые за весь разговор на лице Исмаила промелькнуло что-то человеческое. Что-то вроде удивления, смешанного с насмешкой.
– Хороший вопрос, – помолчав, усмехнулся он. – Думаю, ты узнаешь это, когда придёт время.
– Исмаил, хватит, – одёрнула его Сандра резче, чем это требовалось. – И ты и я знаем, что хозяин приказал оставить его живым. Так что перестань нагнетать обстановку и займись делом. Не забывай, за эту операцию полностью отвечаешь ты.
– Ты не позволишь мне этого забыть, – фыркнул террорист и, поднявшись, вышел.
– Знаешь, Лисёнок, однажды ты перейдёшь черту, и тогда тебя не спасёт даже приказ босса. Исмаил не умеет прощать и ничего не забывает, – устало произнесла Сандра, подпирая подборок обеими ладошками и задумчиво рассматривая Лиса.
– Перестань называть меня Лисёнком. Я давно уже вырос из того возраста, когда с человеком нужно сюсюкать. Я же не называю тебя Сан, или деткой, или малышкой, – вздохнул Лис.
– Попробовал бы, – хищно усмехнулась девушка. – Но если честно, мне нравится так тебя называть.
– Чего ты от меня хочешь? – в лоб спросил Старый Лис. – Ты чего-то добиваешься, но я никак не могу понять, чего именно.
– А сам как думаешь? – лукаво усмехнулась она.
– Вот только не надо снова про отношения со мной. Прости, но я в это не верю.
– Во что именно ты не веришь? В то, что между нами может что-то быть, или в то, что ты можешь быть мне интересен?
– Ни в то, ни в другое. Я уже говорил, что слишком стар для тебя, я терпеть не могу твою работу и я не верю, что молодая женщина способна заинтересоваться человеком намного старше себя, – устало ответил Лис, качая головой.
– Вот как? А если я скажу, что ты интересен мне и как мужчина, и как человек? Неужели не поверишь?
– Прости, но нет. Если про человека я ещё могу хоть как-то понять, то про мужчину увы. Ты молода, красива, и поклонников у тебя больше, чем нужно. Возникает вполне закономерный вопрос, что такого ты увидела во мне, чего не нашла в молодых мужчинах?
– Мудрость и чувство защищённости. Как когда-то в детстве, с отцом, – тихо ответила Сандра после недолгого молчания и, неожиданно вскочив, выбежала из каюты.
Не ожидавший такого ответа Лис растерянно пялился ей вслед, не веря собственным ушам. То, что она только что произнесла, было не чем иным, как признанием в любви. И пусть это была не настоящая любовь, а нечто, схожее с чувством, которое испытывает ребёнок к одному из родителей, но искра всё же проскочила. Оставаясь за столом, Старый Лис тупо смотрел на захлопнувшуюся дверь, пытаясь понять, что делать дальше.
Из оцепенения его вывел голос капитана, по селекторной связи объявивший о начале отстыковки яхты и выходе в открытый космос. Быстро перебравшись из-за стола в разгрузочный гамак, Старый Лис устроился поудобнее и, прикрыв глаза, подумал: «Если решат убить, то лучшего момента и не представить».
В этом он был абсолютно прав: у потенциального убийцы вполне хватило бы времени вышибить привязанному к гамаку человеку мозги и добраться до своей каюты. Надежду вселяли только слова Сандры о приказе главного террориста.
* * *
Торпедный катер, а по классификации мягкотелых – фрегат, пограничной службы армии Ксены вот уже два стандартных месяца патрулировал окраину звёздной системы, примыкавшей к непонятному пятну, образовавшемуся в результате мощнейшего взрыва много лет назад. Приказ отыскать пропавший крейсер казался капитану катера глупостью, но он был офицером и делал то, чего от него ожидали.
Бросив задумчивый взгляд на экран тактического монитора, куда выводилось изображение с внешних камер, он медленно поднялся со своего ложемента и, потянувшись, угрюмо проворчал:
– Такое впечатление, что его тут вообще не было. Ни одного обломка.
– Я слышал, что несколько экспедиционных судов затянуло в пятно, когда они подошли слишком близко. Больше их никто не видел, – негромко ответил ему первый помощник, не сводя глаз с экрана.
– Слышал, – скептически фыркнул капитан. – Думаешь, техножрецы совсем уже из ума выжили от своих научных изысканий и отправили нас искать то, чего нет?
– Я этого не говорил. Но исчезнуть бесследно судно просто не может. После любого боя остаются обломки, осколки, куски обшивки. Что-нибудь, по чему можно понять, что произошло. А здесь нет вообще ничего. Ни обломков, ни даже куска обшивки.
– Знаю, – снова скривился капитан. – В любом случае нам нужно прочесать весь сектор. Таков приказ.
– Да уж, приказ, – вздохнул помощник и, поднявшись, в свою очередь длинно, от души, потянулся.
Долгое нахождение в ложементе без движения заставляло всех членов экипажа периодически вставать и проделывать комплекс упражнений для возвращения телу бодрости. Определённого регламента для этого не было, и каждый имел полное право подняться со своего места в любое нужное ему время, если только корабль не вступил в бой. Не спеша пройдясь по рубке, капитан задумчиво покосился на навигаторскую консоль и, помолчав, спросил:
– Как далеко мы находимся от зоны воздействия пятна?
– С учётом разгона и торможения, шесть стандартных часов полёта в пространстве, – бодро отрапортовал дежурный навигатор.
Молодой ксенос совсем недавно получил назначение на корабль и теперь страшно гордился своим положением. Одобрительно кивнув, капитан ещё раз прошёлся по рубке и, решившись, приказал:
– Рассчитайте курс по самому краю сектора. Пройдём мимо пятна и посмотрим, что есть там.
– Думаете, они могли разбиться возле пятна? – удивлённо спросил помощник.
– Вспомни, что говорилось на инструктаже. Чем ближе к пятну, тем сильнее оно влияет на приборы. Если они не выдержали нужную дистанцию, то вполне могли потерять управление и столкнуться с каким-то мусором. В общем, что-то подобное, – ответил капитан, неопределённо пожав плечами.
– Логично, но очень неопределённо, – подумав, кивнул помощник.
– В любом случае ничего лучше у нас нет. А приказ выполнять нужно. Надо было с самого начала идти туда. Тогда мы бы уже двигались в обратную сторону. К базе.
– Похоже, и вам капитан уже надоело впустую болтаться по бездне, – ответил помощник, чуть встопорщив шейный гребень.
– Давно уже, – кивнул капитан, усмехнувшись в ответ.
– Курс проложен, капитан, – доложил навигатор, вскакивая с места и вытягиваясь в струнку.
– Сядь на место и покажи работу, – отмахнулся капитан, поворачиваясь к пылающему энтузиазмом молодому бойцу.
Быстро просмотрев цифры, он одобрительно кивнул и, выпрямившись во весь рост, громко приказал:
– Всем службам, корабль ложится на новый курс. Приготовиться к разгону. Обратный отсчёт двадцать единиц. Отсчёт пошёл.
Вернувшись на своё место, капитан краем глаза отслеживал цифры на своём мониторе, контролируя перегрузку и расход энергии.
* * *
С момента перехода судна в подпространство Старый Лис выходил из своей каюты, только когда звучал сигнал к приёму пищи. Всё остальное время он сидел в каюте, словно под замком, хотя на двери его каюты демонстративно не было замка. А самое главное, он старался держаться подальше от узла связи. Его обособленность не могла пройти незамеченной. Уже на третьи стандартные сутки полёта дверь без стука открылась, и на пороге появилась Сандра.
Неспешно войдя в каюту, девушка небрежно опёрлась рукой о стол и, чуть улыбнувшись, сказала:
– Поднимайся. Через пять минут у тебя сеанс связи с боссом.
– Зачем? – не понял Старый Лис, от удивления приподнявшись на своей койке.
– А вот это он тебе сам скажет. Я только передаю его команду, – пожала она плечами.
– Странно. Вроде я всё делаю, как он хочет, – принялся размышлять Лис.
– Не трать время на догадки. Через четыре минуты сам всё узнаешь. Пошли. Или ты хочешь, чтобы я сказала Исмаилу, что ты отказываешься?
– Вот только пугать меня не надо, – огрызнулся Старый Лис. – Учти сама и передай остальным своим подонкам: почую, что мне грозит опасность, сделаю так, чтобы всех вас с собой прихватить.
– И как ты это сделаешь? Один, без оружия? – рассмеялась Сандра.
– Есть способы. Достаточно просто хорошо знать устройство судов подобного типа. Перемкнуть пару кабелей в нужном месте, и от вашей посудины одна пыль останется. А если сделать это в другом месте, из строя выйдет навигационное оборудование, и вы всю оставшуюся жизнь будете по космосу болтаться, медленно подыхая от голода и жажды. Или задохнётесь от нехватки кислорода, – злорадно усмехнулся Старый Лис.
– Это ты так шутишь? – тихо спросила Сандра, моментально насторожившись.
– Продолжайте меня пугать и узнаете, – ответил Лис, одним плавным движением соскальзывая с койки и мгновенно оказываясь рядом с ней. Его движение было недостаточно быстрым для настоящего боя, но и его хватило. Не ожидавшая такого фокуса Сандра вздрогнула от неожиданности и, невольно отшатнувшись, прошипела:
– Не делай так больше, если не хочешь, чтобы я тебя пристрелила.
Не отвечая ей, Старый Лис вышел в коридор и, не оглядываясь, зашагал к рубке связиста. Слушая лёгкие шаги девушки за спиной, Старый Лис мысленно готовился к самому худшему.
Из короткого разговора с Сандрой он успел понять, что произошло что-то непредвиденное, и скорее всего неприятное. Этот вызов не сулил ему ничего хорошего. Если его бывшие сослуживцы накрыли одну часть преступной сети, то араб вполне мог решить, что навёл службу безопасности именно он. И в этом случае не миновать Старому Лису расставания с собственной шкурой.
К пульту связи он успел за десять секунд до сеанса. Узнав Лиса, связист молча кивнул головой и, указав ему на соседнее кресло, принялся что-то быстро набирать на клавиатуре. Потом, прижав пальцем наушник, коротко что-то пробормотал в микрофон по-арабски и, щёлкнув переключателем, сказал:
– Можете говорить.
– Я этого разговора не ожидал и сказать мне нечего, – сварливо отозвался Старый Лис.
– Зато мне есть что сказать, – послышалось в ответ, и на экране появилось лицо араба. – Рад вас видеть, мистер Олири.
– Не могу ответить вам тем же, – не удержался Лис.
– Понимаю, – рассмеялся араб. – Но я решил связаться с вами, чтобы задать несколько вопросов. Готовы помочь мне?
– Можно подумать, у меня есть выбор, – продолжал брюзжать Лис.
– Выбор есть всегда, но не всегда он нам нравится, – снова улыбнулся араб и, пригубив чашку с кофе, спросил: – При последнем нашем разговоре вы сказали, что заметили за собой хвост. Вы уверены в этом, или просто сработала интуиция?
– И то и другое, – подумав, ответил Старый Лис.
– Поясните, – потребовал араб.
– Несколько раз я замечал глидер, поднимавшийся в воздух вместе с моей машиной. И пару раз натыкался на одних и тех же типов в разных местах. Там, где я был, народу достаточно много, чтобы можно было смело исключить случайность.
– Согласен. Случайность в крупном населённом пункте можно исключить, – задумчиво повторил араб.
– Может, вы объясните мне, что произошло и почему вдруг вы вспомнили об этом? Чтобы я мог полностью осознать картину происходящего, – осторожно спросил Лис.
– Попробуйте рассказать мне это сами. Удивите меня, – ответил араб с хищной улыбкой.
– Не думаю, что у меня это получится. Слишком мало исходных данных. Могу только предположить, что случилось что-то неординарное.
– И всё-таки, – продолжал настаивать араб.
– Судя по срочности и неожиданности вызова, а также вопросам, которые вы начали мне задавать, отделение вашей организации на Нью-Лондоне раскрыто. Ну или в лучшем случае арестовано несколько ваших людей. Я прав?
– Почему именно на Нью-Лондоне, а не в другом месте? – быстро спросил араб.
– Потому что всё началось именно там. К тому же это центр британского сектора, и если у вас там были свои люди, то где же их ещё держать, как не в ключевых точках. Это аксиома, – пожал плечами Старый Лис. – Скорее всего, взяли людей, находившихся там достаточно давно и имевших связи в департаменте полиции.
– Аксиома, – кивнул араб. – Но вы снова правы. Наша ячейка на Нью-Лондоне полностью разгромлена. Арестованы все, включая даже тех, кто занимался доставкой готовых обедов.
– И первый, на кого вы подумали, это я, – с бледной усмешкой продолжил за него Старый Лис. – Решили назначить виноватого?
– Наоборот. Вы первый, о ком я подумал, когда мне сообщили о разгроме, но не как о виноватом, а как о первом сообщившем мне о возможной опасности. И хотя ваша лояльность продиктована отнюдь не хорошим отношением к моей персоне, а беспокойством о собственной жизни, вы это сделали. А мои люди оказались настолько глупы или самонадеянны, что пропустили эту опасность. Проворонили, прохлопали ушами, – голос араба зазвенел от злости, и Старый Лис невольно сжался.
Этот человек умел внушать страх одним своим взглядом, не повышая голоса. Карие глаза террориста словно приковали опытного службиста к креслу, заставив сжаться в комок и похолодеть от ужаса. Араб замолчал, и в каюте повисла гробовая тишина, нарушаемая только шорохом работавших приборов. Старый Лис уже принялся прощаться с жизнью, когда араб прикрыл глаза и, сделав глубокий вдох, тихо сказал:
– Простите, мистер Олири. Я не должен был срываться на вас. Но я никак не могу понять, почему слежку за собой заметили вы и пропустили те, кто за вами наблюдал? И как получилось, что мои люди, долгое время работавшие в британском секторе, вдруг попали в поле внимания службы безопасности? Что вы думаете по этому поводу?
– Я? Понятия не имею, – искренне удивился Старый Лис.
– Я готов выслушать ваши предположения, – продолжал настаивать араб.
– Может быть, это косвенно моя вина, – осторожно ответил Лис. – Вполне возможно, что в поле зрения властей они попали, начав развивать бурную деятельность, отслеживая наши перемещения и готовя этот перелёт. Те, кто сопровождал нас от арабского сектора, снеслись с теми, кто проживал в Британии, и всё это шевеление привлекло интерес службы безопасности. А если ваши люди в этот период совершали какие-то криминальные, резкие дела, то сами дали властям повод приступить к ликвидации.
– Интересное предположение. Особенно в той его части, что касается резких дел, – задумчиво протянул араб с едва заметной улыбкой. – Но вся беда в том, что в это время никаких акций не проводилось. Во всяком случае, ничего громкого.
– Вот в том-то и дело. Но вы упускаете один нюанс. Даже тихое убийство, которое с ходу не смогла раскрутить криминальная полиция, оказывается в поле интересов службы безопасности, – сделал очередной ход Старый Лис.
– Вот как? Почему? – моментально вскинулся араб.
– Как сказал кто-то из древних, идеальных преступлений не бывает, потому что в этом мире нет ничего идеального. Наследники, не дождавшись большого наследства, подсыпают в чай своему дедушке яд. И это уже след. Яд нужно где-то добыть, принести, подложить его старику. И на всех этих этапах кто-то что-то видел или слышал.
Человека насмерть сбивает заходящий на посадку глидер, и машина скрывается с места трагедии. Её отмыли, начистили, вроде бы все следы уничтожены. Но маршрутный компьютер службы общественной безопасности зафиксировал резкий взлёт и превышенное ускорение, на соседней крыше домохозяйка выгружала из своего глидера покупки, а пьяница, отсыпавшийся на стоянке, успел разглядеть машину.