Текст книги "В горячих сердцах сохраняя... (сборник)"
Автор книги: Эрнесто Че Гевара
Соавторы: Феликс Пита Родригес,Фидель Кастро,Алехо Карпентьер,Роберто Бранли,Альберто Молина,Пабло Хамис,Анхель Аухьер,Хосе Мартинес Матос,Рафаэль Рубьера,Николас Гильен
Жанры:
Военная проза
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 28 страниц)
Лейтенант опять уселся в кресло и несколько минут раздумывал об увиденном, потом взглянул на часы, резко поднялся и отправился на балкон. Его следующей целью был пластмассовый самосвал.
Выйдя на балкон, Мехиас сразу заметил его в углу. Положив по спичке перед каждым из колес, он поднял игрушку и острым ножом поскреб кузов. Отделившуюся пыль собрал в коробочку и поставил самосвал на место.
Осмотр был закончен, и Мехиас вышел в коридор, где его появление сразу же было зафиксировано на экране телевизора в контрольном пункте, оборудованном сотрудниками госбезопасности в отеле. Он завел мотор маленького «пикапа» с эмблемой «Городское хозяйство» и уехал.
* * *
Члены квартального комитета защиты революции Бланка и Рауль дежурили этой ночью, патрулируя в том квартале, где в одном из домов укрывался Роберто.
– Рауль, как ты думаешь, где он может прятаться? – спросила Бланка.
– Мало ли где! Если у него есть сообщники, то весьма вероятно, что он укрылся в доме одного из них. А может, он спрятался где—нибудь в пещере, то есть его вовсе нет в Гаване. Значит, выслеживать его – это все равно что искать иголку в стоге сена. Но его ищут все, и ему не удастся скрыться.
Комитетчики остановились на перекрестке и посмотрели на пустынную в эти часы улицу.
– А по—твоему, где он может скрываться? – спросил Рауль.
Бланка немного помолчала:
– Я думаю так же, как и ты. Для нас главное – не пропустить появление незнакомца в квартале. Но пока я никого не встречала.
Комитетчики присели отдохнуть на низкий каменный заборчик у входа в один из домов. Они и не подозревали, что расположились всего в каких—нибудь двадцати метрах от того места, где укрывался Роберто. Внезапно Бланка насторожилась.
– Ты заметил? – прошептала она. – Мне показалось, что там, в доме напротив, что—то сверкнуло.
Рауль посмотрел на дом, указанный Бланкой:
– Я ничего не вижу.
– А я видела, как внутри дома что—то сверкнуло. Как будто кто—то зажег спичку…
– Послушай, Бланка. Сегодня утром я косил здесь газон, присел отдохнуть вот на этот заборчик и обратил внимание, что дверь дома опечатана. Я сходил во двор попить воды из крана и не заметил ничего подозрительного.
– И все же уверяю тебя: там только что что—то зажигали.
Не дожидаясь ответа своего товарища, Бланка направилась к дому. Не прошла она и пяти метров, как Рауль догнал ее. По тротуарчику, огибавшему дом, они подошли к задней двери. Она была заперта. Они приоткрыли деревянные жалюзи на окне гостиной, но в кромешной тьме, царившей внутри, ничего не рассмотрели. Заглянули в окно кухни. Там тоже было темно. Рауль чиркнул спичкой.
– Ты видел? – тихо спросила Бланка.
– Да.
Им удалось разглядеть на столе две банки сока и пакет с печеньем. Они сразу же вернулись на улицу.
– Веди себя так, будто ничего не заметила, – сказал Рауль. – Если внутри кто—то есть, он наверняка сейчас следит за нами. Давай опять сядем на заборчик. Я достану сигарету и громко попрошу тебя принести спички. Ты пойдешь домой и позвонишь в управление госбезопасности. И прошу тебя: ничего не преувеличивай. Скажи только, что в этом доме кто—то был или кто—то есть. Понятно?
– Понятно.
Через семь минут в управлении госбезопасности города зазвонил телефон.
* * *
Этой ночью Роберто не спалось, и он решил посидеть в гостиной послушать музыку. Ему захотелось курить, и он, чиркнув спичкой, затянулся последней сигаретой, остававшейся в пачке. Бросив спичку в угол, подошел к окну. И сразу увидел парочку, сидевшую на противоположной стороне улицы.
Не колеблясь ни секунды, Роберто потушил сигарету. Он видел, как парочка подошла к дому. Прижавшись к стене, Роберто приготовил пистолет. Дыхание у него перехватило. По спине поползли мурашки. Прошло несколько секунд, показавшихся ему вечностью. И вновь до него донесся шум шагов. Они приближались. Он сжал рукоятку пистолета, но шаги вскоре стали удаляться.
Роберто очень хотелось выглянуть в окно, однако он сдержал себя. Когда же через несколько минут он посмотрел в него, то увидел парочку на прежнем месте. Мужчина вытащил сигарету и попросил женщину принести из дома спички. «Кажется, пронесло», – улыбнулся Роберто.
* * *
«Фиат» сравнительно легко преодолел подъем и, проехав еще немного, затормозил. Несколько минут Агилар оставался за рулем. «Если все пойдет так, как задумано, кольцо вокруг Мозга замкнется через несколько минут», – подумал он и, выйдя из машины, направился к дому с вывеской «Комитет защиты революции». Его взгляд задержался на шестиэтажном здании в конце улицы.
Агилар вошел в подъезд и тихонько постучал:
– Мама дома?
Едва он задал этот вопрос маленькой девочке, которая открыла дверь, как послышался женский голос:
– Вам кого?
Агилар посмотрел на миловидное лицо хозяйки:
– Будьте добры, я хотел бы переговорить с председателем комитета.
– Проходите, садитесь. Она сейчас придет.
Агилар оказался в уютной комнате, сел в кресло. Прошло несколько минут. Из состояния задумчивости его вывел вопрос:
– Вы по какому делу, товарищ?
– Вы председатель комитета?
– Да.
Агилар достал удостоверение и предъявил его женщине. Посмотрев на документ, она сказала, садясь на стул:
– Слушаю вас.
– Вы получили эти фотографии сегодня утром? – спросил Агилар и протянул ей фотографии.
– Да.
– Кто—нибудь в вашем квартале походит на одного из этих людей?
Женщина встала и пошла к телевизору. На нем под яркой салфеткой лежали фотографии. Она взяла их, вернулась к столу.
– Этого я не видела никогда, – сказала она, указывая на фотографию Роберто.
– Вы уверены?
– Да, уверена.
– А другого?
– Как вам сказать… По—моему, он похож на одного доктора, но этот доктор не может быть тем человеком, кого вы ищете.
– Почему?
– Этот доктор давно изменил свои взгляды. Когда у него отобрали кабинет, он не покинул страну, хотя и получил на это разрешение.
Агилар внимательно посмотрел в глаза женщине и несколько секунд молчал, потом вытащил из рабочей тетради, лежавшей у него на коленях, карточку с фотографией и данными Мозга. Она все прочла и внимательно изучила фотографию.
– Это тот самый доктор, о котором вы говорили? – спросил Агилар.
– Да, тот самый.
– Что за люди к нему ходят?
– Сейчас мало, а раньше ходили многие. Он отличный мастер своего дела.
– Что значит «раньше»?
– Что—нибудь с год назад.
– А почему, по—вашему, визиты сократились?
– Думаю, это связано с нехваткой материалов.
– Каких материалов?
– Тех, которые используют стоматологи.
– Вы бывали у доктора?
– Да, дважды. Один раз он ставил мне пломбу, в другой раз – во время переписи.
– Расположение комнат в квартире помните?
– Да.
– Смогли бы нарисовать план?
– Понимаете, я не умею рисовать, но вместе, я думаю, у нас что—нибудь получится.
– Хорошо. Мы сделаем план вместе, но не сейчас. А какой марки машина у доктора?
– По—моему, у него «форд». Да, точно, черный «форд».
– Теперь перейдем к самому главному…
Целый час беседовал Агилар с председателем комитета защиты революции. Закончив разговор, он, довольный, вышел на улицу. Окинул взглядом дом, где жил доктор. За домом сразу же начинался спуск к автостоянке у паромной переправы. «Да, конечно, из окна его квартиры автостоянка видна. Но ничего, гулять на свободе ему осталось недолго», – думал Агилар, направляясь к машине. Полчаса спустя он уже был в управлении.
– Вас ждут, – сказала секретарша.
– Кто?
– Лейтенант Мехиас.
Агилар вошел в кабинет, поздоровался с лейтенантом и спросил:
– Нашел что—нибудь?
– Кое—что. – Мехиас достал из маленького чемоданчика образцы, собранные в обследованном им номере. Он выкладывал на стол одну коробочку за другой: – С голубой этикеткой – это из раковины, с зеленой – из ванны, с желтой – со сливного отверстия в ванной комнате, с красной – с игрушки.
– Хорошая работа.
– Есть еще кое—что.
– Выкладывай.
– Бартон – очень хитрый агент. Я говорю это на тот случай, если кому—нибудь из наших придется иметь с ним дело в Сороа. Комната полна ловушек. В Сороа будет то же самое. Кроме того, я осмотрел его обувь и обнаружил, что те ботинки, в которых он приехал, имеют тайник в каблуке.
– Словом, если с ним была информация, то прятал он ее там?
– Так точно, – подтвердил лейтенант.
Агилар нажал кнопку селектора:
– Дуани!
– Слушаю.
– Пришли ко мне эксперта.
– Прямо сейчас?
– Да, дело срочное.
– Хорошо. Высылаю.
Через несколько минут явился эксперт.
– А, это ты, Орестес! – обрадовался Агилар. – Проходи, садись. Взяв в руки образцы, он сказал: – Необходимо как можно скорее провести их анализ. Дело срочное.
Орестес быстро осмотрел образцы.
– Сколько времени тебе понадобится? – спросил Агилар.
– Если работать на всю катушку, то пару часов, – поразмыслив, ответил тот.
– Ну так давай на всю катушку, – улыбнулся капитан.
Эксперт ушел.
– А для тебя у меня есть другое задание, – сказал Агилар Мехиасу, доставая несколько фотографий из ящика своего стола. – Вот этот человек, которого ты видишь на снимке, убил ополченца, воспользовавшись неизвестным нам оружием. Его зовут Альберто Монтеагудо. Нет нужды говорить, что он очень опасен. Сейчас он находится в Сороа вместе с другими членами группы. Ты поедешь сейчас туда. Будь осторожен. Старайся не привлекать к себе внимания. Альберто будет арестован в Сороа. Тогда и наступит твоя очередь. Тебе следует повторить все, что ты сделал в отеле. Главное – найти оружие. Всем остальным займутся другие… И еще, в Сороа ты найдешь вот эту машину… – И Агилар передал лейтенанту маленькую карточку.
Тот прочитал написанное и вернул карточку капитану.
– Ты должен поставить микропередатчик на ее приборной панели. Ясно?
– Ясно…
– Все… Пока…
– А место в Сороа мне будет зарезервировано?
– Не беспокойся. Там все будет в порядке. Иди.
Когда Мехиас ушел, Агилар мысленно взвесил все еще раз. Затем, будто подброшенный пружиной, вскочил с кресла и вышел из кабинета. Через пятнадцать минут он стоял перед Стариком.
Выслушав доклад Агилара, майор подошел к окну. Потом вернулся к столу и спросил:
– Ты уверен, что это тот самый человек?
– Уверен.
– С машиной подтвердилось?
– Да. Она была в аэропорту в тот день.
– Ты видел его сам?
– Нет.
– Откуда тогда тебе известно, что именно он был в аэропорту?
– Об этом говорят полученные данные. Кроме того, я принял меры, чтобы он находился под строгим наблюдением. Вскоре у нас будет его фотография.
– Наблюдение – это хорошо, – задумчиво сказал Старик, потом спросил: – Для машины все подготовлено?
– Этим занимается Мехиас.
– После окончания операции надо будет его поощрить.
– Да, он хорошо поработал.
Старик посмотрел на часы:
– Позвони в лабораторию, пора.
Через пятнадцать минут доклад эксперта был готов.
– Твое мнение? – спросил Старик, когда они ознакомились с результатами экспертизы.
– Мы не ошиблись. Для того чтобы проявить пленку, он использовал игрушку.
– Есть несколько пока еще неясных вещей, – начал рассуждать Старик. – Например, куда он дел проявитель. Вылил? Это не подтверждается экспертизой. Выплеснул с балкона? Нет. Это заметили бы товарищи, наблюдавшие за отелем из ближайшего здания. Вынес в чем—нибудь в коридор? Это показала бы киносъемка. В общем, пока неясно.
Дальше. События так закрутились, что мы чуть было не упустили очень важное обстоятельство. Мы до сих пор не знаем, зачем пожаловал Майкл Бартон. Можно ли предполагать, что человек такого ранга, как Бартон, приехал лишь затем, чтобы проследить за ходом выполнения задания? Нет. У них ведь сколько угодно технических средств, которые позволяют без всякого риска быть в курсе событий. Нам неизвестна должность, занимаемая Бартоном, но, судя по сообщению Х–23, это руководящий работник ЦРУ.
Что можно сказать по этому поводу? Побег Роберто оказался случайностью. Они наверняка предусматривали такую ситуацию: Роберто арестован, Мозг, Ф–1 и Пабло ожидают Бартона. Мы не должны забывать, что задача Роберто состояла в том, чтобы внедрить подслушивающее устройство, а затем, видимо, предполагалось его освободить. Они попытались бы сделать это в любом случае – если бы Роберто сумел добиться нашего доверия или если бы он попал в какой—нибудь исправительный лагерь и имел бы большую свободу передвижения. Если это так, то зачем он совершил нападение на Рамоса?
Я сегодня просмотрел съемку допроса три раза. Если помнишь, Роберто ударил Рамоса по зубам. Может, он рассчитывал, что ему придется обратиться к зубному врачу? Тогда еще это как—то объяснимо. В таком: случае их исходный план предусматривал проникновение по двум линиям. Одна – это передатчик, установленный Роберто. Другая – с помощью Мозга, стоматолога. Эта ситуация, видимо, планировалась до прибытия Бартона, но потом все изменилось. Кроме того, Мозг с компанией хотят покинуть страну в конце этой недели. Следовательно, Бартон прибыл для совместной работы с ними. Поскольку Мозг и его группа должны уехать, то кто—то заменит их. Этому человеку согласно исходному плану предстояло возглавить всю работу в период, когда был бы известен каждый наш шаг. Изменение обстановки заставило ЦРУ реорганизовать работу и принять целый ряд срочных мер. Для этого и потребовался такой опытный работник, как Бартон. Поэтому он и приехал.
Далее. Мы убедились в существовании нескольких «почтовых ящиков». До сих пор все наши действия были направлены только против агентов. Нелогично, чтобы Роберто укрывался у агента. Убежище ему предоставил либо кто—то из «почтовых ящиков», либо кто—то из членов группы. Это еще один момент для размышлений.
Если агенты отбывают, а среди них и тот, кто работал здесь в течение нескольких лет, то им нужно оставить кого—то вместо него. Так мы подходим к главному. Этот «кто—то» должен быть представлен разным лицам, составляющим преобразованную группу. Новые задания, видимо, содержатся в информации, которую Бартон передаст завтра в Сороа. И тут есть тоже важный момент. Наше внимание все время привлекает Ф–1. Он служит «термометром», так сказать, подсадной уткой. Его арест стал бы сигналом к смене плана действий. Если мы завтра арестуем Ф–1, то осуществление их планов затруднится, но еще неизвестно, во что это выльется.
Ты, Агилар, уже упоминал об этом: Ф–1 знаком с Мозгом и Пабло. Он знает, где они живут. В случае его ареста Мозг и Пабло поспешили бы скрыться. Если же держать их под наблюдением, то, возможно, они выведут нас на остальных участников группы. А если арестовать Ф–1, то мы их только вспугнем. – Старик отхлебнул кофе и улыбнулся: – Я не даю тебе слова сказать, извини. Теперь мне хочется услышать твое мнение.
Агилар, подумав, ответил:
– Что касается проявителя, то его, вероятно, вынес кто—то другой, например уборщица. Это легко проверить. Все остальное логично.
– Значит, ты со мной согласен?
– Полностью.
Старик пристально взглянул на Агилара:
– Будем менять наши планы. Предупреди Ферра, Рамоса и Мехиаса. А я переговорю с товарищами из Пинара.
Мат
Доктор несколько минут рассматривал пепел и песок, рассыпанные на полу. То, что он увидел среди пепла, заставило его похолодеть. Это был миниатюрный предмет размером около трех миллиметров. Легким движением он поднялся с кресла и направился к столу. Через несколько минут подошел к кучке пепла с фотокамерой в одной руке и тонким металлическим прутом в другой. Ловко орудуя прутом, отделил песок от пепла. Камера щелкнула шесть раз.
«Непостижимо! Это же непостижимо!» – мысленно восклицал Доктор. Он положил фотоаппарат в стол и взял в руки лупу. Осмотр предмета через толстое увеличительное стекло не оставил никаких сомнений – это был микропередатчик.
Доктор плюхнулся в кресло и глубоко задумался: «Кто и когда мог этот микропередатчик поставить? Один ли он? Нужно немедленно принимать меры». Он быстро подошел к столу, взял телефонную трубку, но тут же положил ее на место. Отсюда звонить нельзя. Если установлен еще один микропередатчик, то его обязательно подслушают. Доктор с силой нажал на кнопку, установленную на краю стола.
Через несколько минут в комнату вошел Хасинто:
– Вы вызывали меня, сеньор?
– Да, собери песок и пепел с пола. Я жду еще гостей сегодня. Здесь должно быть чисто.
– Вы сказали «песок и пепел»?
Доктор рукой указал Хасинто туда, где были рассыпаны песок и пепел, и пояснил:
– Один из гостей задел пепельницу.
Хасинто вышел, а затем вернулся с совком и щеткой. Когда он покидал комнату, Доктор окинул его холодным взглядом. Обуреваемый сомнениями и подозрениями, он отправился в один из домов ЦРУ в Майами – Центр, откуда осуществлялось руководство операцией «Пента».
Это было двухэтажное строение, окруженное высоким забором. На первом этаже располагались хозяйственные помещения и комнаты для встреч с посетителями, на втором – кабинеты руководства Центра и радиостанция. Над домом протянулась длинная антенна. Сложная сигнальная система ограждала Центр от любого вторжения.
Доктор поднялся по лестнице и посмотрел на часового, стоявшего в конце ее:
– Добрый вечер.
– Добрый вечер, – ответил тот.
– Все в порядке?
– Все в порядке.
– Кто дежурит на радиостанции?
Часовой подошел к столу, открыл папку, лежавшую возле телефона:
– Уильямс.
– Спасибо. Передай, что я жду его. Направляясь к себе в кабинет, Доктор слышал, как
часовой, оставшийся за его спиной, выполнял приказ. Он проверил пломбу на двери и с облегчением отметил: «Цела». Сорвав пломбу, он вошел в кабинет, зажег свет и сел в кресло. Через несколько минут кто—то тихо постучал в дверь.
– Войдите.
Уильямс вошел в кабинет, закрыл за собой дверь и застыл в ожидании приказаний.
– Садитесь, – проговорил Доктор.
Уильямс пристроился в другом кресле и приготовил блокнот.
– На этот раз записей не делайте, – резко бросил Доктор.
Уильямс торопливо спрятал блокнот в карман пиджака и внимательно посмотрел на собеседника.
– Поручение, которое я сейчас вам дам, относится к разряду особо секретных. Ясно?
– Да.
– Вы должны выбрать лучшего из своих специалистов и дать ему вот это.
Уильямс взял из рук Доктора конверт и положил его на колени.
– Внутри конверта – маленькое устройство, которое, если я не ошибаюсь, является микропередатчиком. Задача специалиста – подтвердить или опровергнуть это. В случае подтверждения нужно уточнить его характеристики. Очень важно проверить, не из тех ли он, что используем мы сами. Сколько, по—вашему, потребуется на это времени.
– Можно вскрыть конверт?
– Пожалуйста.
Уильямс внимательно осмотрел миниатюрное устройство:
– Это микропередатчик.
– Вы уверены?
Уильямс спрятал устройство в конверт и, взглянув на собеседника, ответил:
– Как специалист по связи, я заверяю вас, что это микропередатчик.
– В таком случае передайте его отобранному вами человеку. Это будет его основное задание.
Уильямс согласно кивнул.
– Отберите еще троих, – продолжал Доктор, – и осмотрите мой кабинет. Цель – найти другие передатчики. Это надо сделать сейчас же. Вот ключи. Я ночь проведу здесь. Если нет вопросов, на сегодня все.
Уильямс направился к выходу. Доктор взглянул на часы – было половина одиннадцатого. Неожиданно настойчиво зазвонил телефон.
– Слушаю. Да… Хорошо, я буду ждать… Пять минут спустя дежурный вручил ему пакет:
– Прибыл полчаса назад в «почтовый ящик» 51. Дежурный ушел. Доктор снова остался один. «Значит, 51», – отметил он, вскрыл пакет и стал читать находившийся в нем документ. Внешне это было обыкновенное письмо, однако на обороте каждой страницы можно было прочесть уже проявленную тайнопись.
Чтение заняло четверть часа. Положив листы на стол, Доктор задумался: «Итак, Х–23… К вам направляется агент Умный… Умный прибудет в понедельник… Терёшка… Петушок… Рамос… Судя по сообщению Д–45, надо подозревать человека, который детально знаком с операцией «Пента». Это сокращает круг подозреваемых. Два участника совещания, проходившего у меня, исключаются. Терёшка… Терёшка… Петушок… Я где—то слышал эти слова. Но где? От кого? Кому было известно об отъезде Майка в понедельник? Нет… Кто знал об отъезде агента в понедельник? Кажется, одно и то же, но это не так. Кто знал, что кто—то выезжает в понедельник, но не знал, что это Майк? Кто мог установить микропередатчик у меня в кабинете?»
Доктор подошел к металлическому сейфу и вернулся с папкой в руках. Он просмотрел план действий и припомнил каждую встречу, проходившую в его кабинете после начала операции «Пента». «Нет… Все, кто прошли через него, могут быть поделены на две группы: на тех, кто не знал, что на Кубу кто—то едет, и на тех, кто знал, что едет Майк. В шифровке же говорится «агент Умный». Это значит, что ее автор не знал имени засылаемого агента…»
В раздражении Доктор бросил шариковую ручку на стол и встал возле окна. Потом распахнул его, и свежий ночной ветер ударил ему в лицо. Уже было час тридцать ночи. Вновь в мозгу закрутилось: «Терёшка… Где же я слышал это?»
Телефонный звонок прервал его размышления. «Кто бы это мог быть в столь поздний час?» – подумал он и, бросив брезгливый взгляд на аппарат, снял трубку:
– Слушаю… Да, это я. В чем дело, Хасинто? Да, я им разрешил. Неважно, пусть переворачивают все. Хорошо.
Доктор положил трубку и сел в кресло. «Ну и перепугался же Хасинто, когда увидел, что люди Уильямса переворачивают все вверх дном, – подумал он улыбаясь и внезапно осознал, что цепь его размышлений вот—вот замкнется. – Хасинто… Хасинто… Это же от него я слышал во время игры в домино слово «терёшка»! Точно. Я в этом уверен. И от него же слышал слово «петушок»… Так он называл тройку и пятерку. В таком случае шифровки означают «три» и «пять»… Роберто… Майк… Д–45… Ф–1… Пабло… Хасинто… Ха—син—то… Это Хасинто! Что ж, вполне возможно… Он имеет доступ в мой кабинет, но… Две первые шифровки неточны… Откуда он мог узнать про Майка? – Доктор ударил кулаком по столу: – Вспомнил! Я сказал ему о роме «Канэй»… Вот когда это было… После этого он, конечно, получил приказ уточнить информацию и установил микропередатчик… Вот гад! Он мне за это заплатит… И дорого заплатит…»
С искаженным от злобы лицом Доктор снял телефонную трубку:
– Дежурный?
– Слушаю.
– Поднимите по тревоге оперативную группу номер два. Когда появится командир группы, пусть зайдет ко мне.
– Слушаюсь, – ответил дежурный.
Доктор бросил трубку и вновь ощутил прилив ярости. «Теперь мне понятна его страсть к радио… Ну, ты мне заплатишь, собака!..»
Опять зазвонил телефон.
– Слушаю… Пусть немедленно поднимется. Командир группы номер два через три минуты появился в кабинете.
– Группа в сборе?
– В сборе.
– Отправляйтесь ко мне домой. Арестуйте Хасинто и отвезите в «Рай». Затем обыщите комнату, которую он занимает, и все его вещи. Ясно?
– Да.
Командир группы повернулся кругом и покинул кабинет. Доктор изобразил дьявольскую улыбку на лице: «Этот сукин сын узнает, почем фунт лиха!» – и нажал одну из кнопок селектора.
– Слушаю, – ответили ему.
– Соедините меня с командиром спецгруппы.
– Один момент!
Через несколько минут, когда Доктор уже стал проявлять нетерпение, в селекторе послышался голос командира спецгруппы:
– Слушаю.
– Назначьте следователя. Возьмите оператора детектора лжи и втроем отправляйтесь в «Рай». Посмотрим, как поведет себя… Х–23…
Хасинто видел, как уехал Доктор, и опустился в кресло, стоявшее возле окна. Прошло пятнадцать минут с того момента, как он получил приказание убрать пепел и песок в его кабинете. Приказание он быстро выполнил и теперь пытался проанализировать создавшееся положение.
Выполняя порученную Доктором работу, Хасинто обнаружил, что исчез микропередатчик. И сейчас, сидя в кресле у окна, он старался рассуждать логично: «Микропередатчика нет… А до начала совещания он был на месте… Из этого следует, что его нашли во время или после окончания совещания. Доктор сказал, что один из гостей задел пепельницу. Наверное, это простая случайность».
Хасинто закурил, посмотрел на звездное небо и невольно улыбнулся: «Ночь прямо создана для влюбленных». Потом встал, заходил взад—вперед по просторной комнате и опять пустился в рассуждения: «У Доктора намечалась встреча, однако он уехал. Этот отъезд не был запланирован и наверняка связан с обнаружением микропередатчика… Значит, Доктор повез микропередатчик в Центр. Если это так, то скоро сюда нагрянут связисты…»
Хасинто бросил окурок в пепельницу и вошел в кабинет Доктора. Вынув из кармана тонкие черные перчатки, надел их и направился к столу. Сняв телефонную трубку, он быстро отвинтил одну из крышек, положил ее на стол, вытащил из кармана жилета маленький магнитный пинцет и стал медленно водить им внутри трубки. Пришлось потратить несколько минут, чтобы добиться цели. И вот на кончике пинцета появился миниатюрный предмет, такой же, как и обнаруженный Доктором. «Этот они уже не найдут», – с удовлетворением подумал Хасинто. Смонтировав крышку трубки, он вышел из кабинета.
Через три минуты он был в гараже. Забравшись в один из стоявших там автомобилей, с помощью отвертки приподнял крышку клаксона и в образовавшуюся щель бросил микропередатчик. Потом поставил крышку клаксона на место и вернулся в дом.
Пройдя в свою комнату, Хасинто лег на кровать и задумался: «Надо уходить… Паспорт у меня в порядке… но если я сделаю это, пропадет вся работа, проделанная для того, чтобы попасть сюда… Скорее всего, подозрения падут на меня… хотя у них нет доказательств… Три дня у меня не было связи… Надо как—то предупредить остальных товарищей».
Хасинто приподнялся и закурил. Сидя на кровати, он продолжал думать: «Позвонить отсюда я не могу… Надо бы выйти, но это вызовет подозрения… Что же делать?»
Он стал ходить по комнате из угла в угол, потом шагнул к окну. Выглянув наружу из—за шторы, он убедился, что времени у него уже не осталось…
У подъезда затормозили два автомобиля. Хасинто спустился по лестнице и медленно направился к двери. Звонок звонил вовсю. Он открыл. Перед ним стояли четверо.
– Доброй ночи, Хасинто, – сказал Уильямс.
– Доброй ночи, сеньор.
– Мы приехали по приказанию Доктора поработать здесь.
– Проходите.
Хасинто без всякого видимого интереса посмотрел на чемоданы, привезенные прибывшими, и понял, что это связисты. Закрыв дверь, он спросил:
– Чем могу быть полезен?
– Пока ничем, – ответил Уильямс. – Мы будем работать в кабинете.
– Если понадоблюсь, я в гостиной.
Четверо прибывших вошли в кабинет и закрыли за собой дверь.
В гостиной Хасинто делал вид, будто читает журнал, но в действительности напряженно думал: «Они работают быстро… Через несколько часов здесь появятся ищейки… а может, и через несколько минут… Надо предупредить товарищей… Но как?..»
Вдруг в его голове молнией мелькнула мысль. Он подошел к телефону и набрал номер кабинета Доктора в Центре:
– Сеньор? Сюда прибыли Уильямс и еще несколько человек… Они переворачивают все вверх дном… Я позвоню, чтобы забрали ковер в чистку…
Получив согласие, Хасинто слегка улыбнулся: «Надежда – это последнее, что можно потерять». Он быстро набрал нужный номер:
– Франк? Это я, Хасинто. Пришли кого—нибудь за ковром. Сейчас. Конечно, парень, я знаю, сколько сейчас времени. Тридцать минут? Хорошо. Договорились.
Хасинто посмотрел на часы: «Если за ковром приедут до ищеек, товарищи будут предупреждены».
Расположившись на диване в гостиной, он с невозмутимым видом стал читать журнал. Бой стенных часов напомнил, что прошло пятнадцать минут. Хотя Хасинто не видел, что делается в кабинете Доктора, он хорошо знал, что ищут прибывшие. Более того, он знал, что поиски окажутся напрасными.
Закурив сигарету, Хасинто подумал о Кармен: «Самое главное – успеть передать ей сигнал об опасности. Она займется остальными из их группы». Он бросил журнал на столик и встал возле окна: «Когда же наконец приедут из химчистки?» Он направился к дивану, и в этот момент до его слуха донесся шум приближающегося автомобиля. Сердце Хасинто забилось учащенно. Он подошел к окну и увидел, как фургончик химчистки остановился у входа.
Хасинто открыл дверь раньше, чем позвонили, и встретил приехавшего широкой улыбкой:
– Я уж думал, ты не приедешь.
– Раз я сказал, что буду, значит, буду.
– Я тебе очень благодарен. Проходи. – Хасинто закрыл дверь и показал на ковер: – Вот он.
Франк свернул ковер и взвалил себе на плечо. Хасинто отошел к маленькой стойке и вернулся с двумя рюмками виски:
– Выпей на дорогу.
Франк прислонил ковер к стенке и взял рюмку.
– Спасибо, – проговорил он и одним глотком осушил ее.
Хасинто поставил обе рюмки на стойку бара и сказал:
– Послушай, Франк, не окажешь мне услугу?
– Если смогу…
– Дело вот в чем: я хотел встретиться сегодня с девочкой, но все неожиданно изменилось. Позвонить ей я не могу, потому что у нас ремонтируют сеть, и выйти не могу – нельзя оставить дом. Позвони, пожалуйста, вот по этому телефону и скажи ей, что я уезжаю на двадцать три дня. Понял? – И Хасинто протянул Франку маленькую бумажку с номером телефона.
Франк, взглянув на него, спросил:
– Как зовут девочку?
– Я ее зову Карменситой.
– Ого, как романтично! – шутливо заметил Франк, и оба рассмеялись.
– Ты понял, что передать ей? – переспросил Хасинто.
– Конечно, приятель. Я звоню Карменсите и говорю, что Хасинто не сможет прийти, что он уезжает на двадцать три дня. Правильно?
– Точно. – Хасинто вложил пятидолларовую бумажку в карман рубашки Франка и с улыбкой пояснил: – Это за услугу. Позвони ей сразу же, как выйдешь отсюда.
Пять минут спустя Хасинто наблюдал, как фургон химчистки удалялся по шоссе. Затем он поднялся к себе в комнату, подошел к окну и, окинув взглядом мебель, подумал: «Здесь они ничего не найдут…» В это мгновение по комнате пробежал луч света. Хасинто выглянул в окно: две машины на большой скорости приближались по асфальтированной дорожке к дому. «Ну вот и ищейки, но… поздно», – с удовлетворением подумал он. Сняв ботинок, он разбил среднее стекло в окне – на случай, если подведет Франк. Надев ботинок, он медленно спустился по лестнице.
Зазвенел звонок, и Хасинто открыл дверь. Перед ним стояли трое.
– Доктор приказал тебе ехать с нами, – сказал старший группы и взял его за руку.
– В чем дело?
– Там узнаешь, – ответил тот, не выпуская его руки. Двое других встали по бокам Хасинто, чтобы пресечь любую попытку к бегству.
Хасинто спокойно сел на заднее сиденье машины. Трое прибывших последовали за ним. Машина быстро отъехала от дома. Хасинто слегка повернул голову и заметил, как из другой машины вышли еще трое и направились в дом. Подняв глаза, он увидел разбитое стекло в окне своей комнаты. «Франк… Франк…» – стучало у него в мозгу.
А в нескольких милях от места, по которому везли Хасинто, зазвонил телефон.
– Да. Это я, Кармен…
* * *
Из Центра Доктор отправился на машине в «Рай». Полчаса спустя он подъехал к дому, отведенному для «специальной работы».