Текст книги "Разбойник Кадрус"
Автор книги: Эрнест Ролле
Жанр:
Исторические приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 18 страниц)
Глава XIV
ЧЕГО ГИЛЬБОА НЕ ОЖИДАЛ
Замок опустел. За несколько минут до отъезда горничная пришла проститься с молодыми девушками и зажгла в комнате кузин свечи. Повсюду были разложены подарки барона. Блеск огня соперничал с блеском бриллиантов. Молодые девушки радовались, как дети. Они щупали наряды, примеряли украшения и восхищались друг другом.
– Какая ты будешь красавица, душечка! – сказала Мари с восторгом.
Девушка надела изумрудную диадему на белокурые волосы кузины и приложила серьги.
– Знаешь, – восхищалась в свою очередь Жанна, – а жемчуг очень тебе идет, брюнетке.
Потом, радостно бросив один взгляд на кузину, другой в зеркало, она прибавила:
– Право же, мы прехорошенькие!
Но пока они забавлялись, за ними зорко следили две пары глаз. Оба негодяя почему-то медлили, не в силах оторвать глаз от разложенных на столе драгоценностей.
Наконец они опомнились и поняли, что пора действовать. Раздался звон разбитого стекла, и окно открылось. Нищие запрыгнули в комнату.
При появлении этих отвратительных субъектов девушки вскрикнули от испуга, но никто не услышал их крика. Замок был пуст. Нищие так уверились в своем успехе, что свободно разговаривали при девушках.
– Вишь, как испугались, – сказал слепой.
– Тем лучше, – заметил калека, – дело пойдет как по маслу. Бери-ка ту, слева, свяжи ее хорошенько и сунь ей в рот платок. Она будет молчать, как рыба. Только смотри, чтобы она тебя не укусила и не исцарапала.
– Сделано, – ответил слепой, положив на ковер Мари, связанную по рукам и ногам.
– Теперь примемся за другую.
Негодяи связали Жанну, которая лишилась чувств.
– Вот и прекрасно, – сказал калека. – Но… как мы вынесем отсюда эту шлюху, а потом донесем до лесу?
– Дурак ты, – рассмеялся слепой. – Разве я не ношу тебя каждый день на плечах? Возьми ее и крепко привяжи веревками к моей спине. Вот и прекрасно! Она легче перышка. Я побегу, как заяц.
Через минуту оба разбойника со своей драгоценной ношей исчезли в лесу.
– Черт побери! – выругался слепой, хрипя. – Она, никак, еще тяжелее тебя.
– Понесем ее вдвоем, – предложил калека.
– Трудно без носилок.
– Постой! Я видел носилки.
– Где?
– В саду замка.
– Пойдем за ними.
Разбойники положили Жанну на носилки и, пробираясь между кустами, добрались до леса. Там они остановились передохнуть возле кустов, произраставших в виде своеобразной беседки из зелени. Опасаясь, как бы кто-нибудь не прошел мимо, слепой сказал калеке:
– Иди покарауль.
Калека вдруг заупрямился.
– Что ты это поёшь? – спросил он.
– Пою что надо, – ответил слепой. – Ведь должен же кто-то из нас караулить на тропинке.
– А почему я?
– Экий ты осел! – проворчал слепой. – Что бы ты стал делать без меня? Голова-то у тебя пустая! Кто придумывает все кражи, все выгодные делишки, как не я? Стало быть, и ты должен сделать что-нибудь.
Калека настаивал на своем, повторяя, что караулить не пойдет.
– А вот я тебе бока переломаю!
– Ну, становись! Посмотрим, кто сильнее!
Вдруг слепой передумал.
– Я придумал кое-что получше, – сказал он.
– Это что же? – с недоверчивостью спросил калека.
– Бросим жребий.
– Хорошо!
Калека набрал камешков, зажал их в руку и спросил:
– Чет или нечет?
– Нечет! – рявкнул слепой.
Сосчитали. Слепой выиграл.
– На пост! – весело приказал он.
Но в ту же самую минуту раздался страшный крик, повторенный лесным эхом.
Глава XV,
ГДЕ ДОКАЗЫВАЕТСЯ, ЧТО И КАЛЕКИ УМЕЮТ БЫСТРО БЕГАТЬ
Пока совершалось похищение, Кадрус и его помощник попрощались с Фуше и отправились к себе в гостиницу.
Разговаривая и смеясь, приехали они к Магдаленскому замку. Фоконьяк вдруг умолк и бросил томный взгляд на окно, где несколько раз видел Жанну и Мари.
– Э-э! – вдруг воскликнул он. – Смотри-ка, Жорж! Кажется, у твоего друга Алкивиада куриная слепота… Быть не может!.. Скажи-ка мне, что это свисает с балкона?
– Веревочная лестница! – вскрикнул Кадрус.
– Вот именно, – продолжал Фоконьяк. – Только твои слова могут заставить меня поверить своим глазам. Негодницы! – ругнулся он. – Дорого вы мне за это заплатите. Ах! Милый Жорж, ты был прав! Женщины решительно ни на что не годятся… Признаюсь, поведение твоей блондинки меня удивляет.
– Оставь меня в покое, – заворчал Жорж. – Разве она моя? Какое мне дело до веревки, что свисает с балкона?
– Притворщик! А сам помертвел! Ты бесишься. Ты любишь эту девочку. У нее есть любовник, а ты терзаешься от ревности, только признаться не хочешь.
– Говорю тебе, ты фантазер! – вспыльчиво вскрикнул Кадрус.
– Послушай, – сказал Фоконьяк, – если ты хочешь, чтобы я забыл, какие взгляды бросал ты на эту девчонку… тебе стоит только сказать.
Жорж не ответил.
– А что, если поклонник еще там? – намекнул Фоконьяк. – Вот бы смеху было!
Кадрус с трудом сдерживался, глаза его сверкали, а рука сжимала рукоять ножа. Он не дышал, а глухо хрипел. Замечание Фоконьяка явилось последней каплей. Одним прыжком он очутился под балконом, в один миг приподнялся на стременах, схватил веревку и взобрался наверх. Следом за ним, как цепкая кошка, вскарабкался и запрыгнул в комнату Фоконьяк.
Первое, что они увидели, была Мари, отчаянно пытавшаяся освободиться от веревок. Фоконьяк быстро развязал девушку. Жорж внимательно осмотрел все углы комнаты. Волнение девицы де Гран-Прэ было так велико, что она не могла произнести ни слова. Но как только она высвободила руки, тотчас указала на окно. Кадрус сразу понял, что Жанна стал жертвой какого-то преступления.
– Ее отсюда унесли! – в бешенстве вскрикнул он. – Теперь ты видишь, – обратился он к Фоконьяку, – что она не была сообщницей этого преступления!
Фоконьяк с торжественным видом объявил:
– Извиняюсь. Однако теперь не время восхищаться девицей де Леллиоль, а надо ее спасать.
Осмотревшись, он прибавил:
– Похищение произошло без ограбления. Утащили только девушку, а драгоценности и денежки Гильбоа не тронули. Отдышитесь, – обратился он к Мари, – и расскажите, что произошло.
Та, преодолев волнение, прохрипела:
– Их было двое… лица у обоих черные… Один из этих негодяев, лицо которого показалось мне знакомым, привязал Жанну к своей спине…
– Когда?! – хором закричали Жорж и Фоконьяк.
– Вот только что!.. Они не могли далеко уйти… Бегите… спасите ее…
Жорж и его товарищ не дождались конца фразы. Одним прыжком они очутились на балконе и спрыгнули наземь. Потом вскочили на лошадей и поскакали во весь опор. Им было достаточно одного взгляда, чтобы определить, по какой дороге скрылись похитители.
В пути Фоконьяку пришла мысль.
– Уж не наши ли это? – спросил он.
– Кто из «кротов» осмелится действовать без моего приказа?! – воскликнул грозный Кадрус.
– А я почем знаю! Пьяные или влюбленные, а это одно и то же.
– Горе тому, кто осмелился на это похищение без моего ведома!
Фоконьяк громко крикнул тем особым криком, которым главари созывали «кротов». Разбойник, стоявший на посту, опрометью кинулся в кусты, где испугавшийся крика слепой уже подхватил носилки, наскоро сунул кляп в рот пришедшей в себя Жанны, и оба во всю прыть пустились бежать к хижине, где их ждал Гильбоа.
Глава XVI,
НИЩИЕ, ПЕРЕСТАВ НАПЕВАТЬ СВОЮ ЗАУНЫВНУЮ ПЕСНЮ, КОТОРОЙ ОНИ ВЫПРАШИВАЛИ МИЛОСТЫНЮ У ПРОХОЖИХ, ЗАСТАВЛЯЮТ ПЕТЬ ДРУГИХ
Тем временем Жанна кое-как сумела выплюнуть неплотно засунутый кляп и громко закричала. Жорж и Фоконьяк услышали этот крик. Разбойники снова воткнули ей в рот платок и изо всех сил побежали в лес. Притаившись за деревьями, они дождались, пока Кадрус и Фоконьяк стрелой промчались по дороге, после чего слепой сказал:
– Они не такие дураки, чтобы долго скакать по ложному следу. Давай спустимся в долину по склонам – это труднее, но безопаснее и короче. Когда дойдем до хижины, оставим там эту девку, а если эти чертовы всадники узнают, где мы ее спрятали, мы успеем удрать. Пусть Гильбоа выпутывается, как хочет.
Гильбоа ждал их, спрятавшись в густой чаще рядом с убогой хижиной. Лицо он скрыл под маской, а оделся в лохмотья рабочих, которые с незапамятных времен трудятся в каменоломнях в лесу Фонтенбло. Он так изменил свою внешность, что нищие не сразу узнали его. Ни слова не говоря, они отнесли девушку в хижину и положили на соломенную подстилку. После этого они вернулись к Гильбоа.
– Мы сделали все, как вы велели, – сказал слепой. – Надеюсь, вы довольны?
– Хорошо, – грубо ответил дядя Жанны. – Ступайте прочь.
Но разбойники не спешили уходить. Они решили еще что-нибудь выклянчить у барона.
– Вам, наверное, известно, – продолжал слепой, – что когда работниками довольны, им всегда дают на выпивку.
– Уходите! – приказал Гильбоа. – Я знал, что вы скажете, и приготовил вам ответ.
Он вытащил из кармана пистолет.
– Если вы не уйдете, – грозно предупредил он, – я вас пристрелю.
Негодяи убедились, что Гильбоа не шутит, и ушли. Однако слепой вскоре вернулся.
– Эй, барон! – позвал он.
– Опять!.. – вскрикнул Гильбоа.
– Я уйду, но хотел бы дать вам совет.
– Совет! – с пренебрежением повторил Гильбоа.
– Да, – повторил нищий, – совет, за который вы, пожалуй, заплатили бы тысячным билетом! Что если я скажу, например, что вам угрожает опасность… большая опасность…
«Негодяи! – подумал владелец Магдаленского замка. – Они придумали способ еще выманить у меня денег… А вдруг это правда?»
– Ну, говорите! – приказал он.
– А где тысячный билет? – спросил слепой. – Хороший совет за такую ничтожную цену – все равно, что даром.
Он протянул руку. Барон вложил в нее банкноту.
– Вот и хорошо, – сказал нищий и рассказал ему о всадниках.
– Мы вам хотим услужить за вашу щедрость, – добавил он. – Идите в хижину, а мы вас покараулим.
Гильбоа сказал себе, что нищие выдумали всадников, чтобы вытянуть из него деньги и, махнув рукой, вошел внутрь.
Там он остановился и прислушался. Все было тихо.
Нищие, притаившись снаружи, вдруг заспорили.
– Экий ты дурак, – сказал калека. – И зачем ты все это сказал? А если всадники не приедут?
– Ну и что с того? – ответил слепой. – Убежим, и все. Ведь всадники-то не сразу за нами погонятся, а сначала в хижину зайдут.
– Тогда зачем нам здесь торчать?
– А может, он даст нам еще что-нибудь. Кстати, я вот что подумал. Давай-ка его напугаем, чтобы он убрался отсюда.
– Это еще зачем?
– Мы сможем вытащить у девушки серьги из ушей, снять перстни с пальцев, к тому же у нее наверняка в кармане кошелек.
Воодушевленные этой идеей, они вбежали в хижину и закричали:
– Спасайтесь! Всадники! Скорее, скорее! Мы покараулим. Если никто не появится, мы за вами прибежим.
Гильбоа, который был малодушным трусом, бросился в чащу, в ту сторону, куда ему указали разбойники. Как только он исчез, они бросились туда, где лежала девушка. Развязав веревки, стягивавшие ей ноги, они сразу заспорили, кому что взять. Спор перешел в драку, и разбойники повалились наземь, сцепившись в бешеной схватке…
Глава XVII
НЕОЖИДАННОЕ СПАСЕНИЕ ЖАННЫ
Вдруг драка прекратилась. В дверь хижины забарабанили. В пылу драки разбойники не слышали, как подъехали Кадрус и Фоконьяк. Они выбили дверь, а нищие решили было бежать через оконце хижины, но упали под ударами кулаков вожака «кротов» и его помощника.
Жорж и Фоконьяк бросились к Жанне. Вдруг Жорж остановил своего товарища.
– Постой, – сказал он, – эта девушка не должна знать, что случится дальше.
Толкнув ногой два бесчувственных тела, валявшихся на полу, он прибавил:
– Эти два негодяя – просто орудия в чужих руках. Это подтверждают вещи, оставленные здесь. Кто их подослал? Надо заставить их говорить.
Фоконьяк попытался прислонить слепого и калеку к стене, но они упали.
– Похоже, мы перестарались, – произнес Фоконьяк.
– Кадрус хочет, чтобы всегда узнавали его руку.
Он до рукоятки воткнул свой знаменитый нож в горло нищим. Как всегда, вся кровь ушла внутрь жертв. Разверзнутые раны представляли собой печати Кадруса.
После этой казни Кадрус и его помощник вытащили трупы наружу и спрятали их в кустах. Потом они попытались вернуть Жанну к жизни, но сначала надели маски. Жанна словно пробудилась от кошмарного сна. Она огляделась вокруг. Увидев грязные стены хижины и неподвижно стоящих двух людей в масках, она вскрикнула и закрыла лицо руками. Через некоторое время девушка немного успокоилась.
– Боже мой! – произнесла она, оторвав руки от лица. – Где я?
– В безопасности, – ответил нежный и ласковый голос.
Жанна задрожала при звуках этого голоса. Кровь бросилась ей в лицо.
– Зачем вы принесли меня сюда? – спросила она.
– Не мы вас увезли, – сказал опять Кадрус.
– Но кто же эти люди? Эти субъекты, что вломились с балкона? Эти разбойники, связавшие меня? Где они?
– Умерли! Умерли только потому, что дотронулись до вас, – ответил Кадрус.
От этих слов Жанна было испугалась, но вскоре почувствовала, что произнесшему их человеку можно доверять.
– О! Благодарю вас, – сказала она, – что вы освободили меня.
В порыве признательности она протянула руку Жоржу, который почтительно ее поцеловал.
– Вы в безопасности, – продолжал он. – Мы сделаем все, что вы прикажете.
Взволнованная девушка замолчала, пытаясь понять, можно ли верить обещаниям незнакомца. Наконец, она решила, что он заслуживает доверия.
– О да! – произнесла она, наконец. – Мое сердце подсказывает мне, что с вами я в безопасности.
Потом с чисто женским любопытством Жанна спросила:
– Зачем вы носите эту маску? Для чего скрываете свое лицо от моей благодарности?
– Это предписывает мне долг.
– Долг?
– Да, – ответил Кадрус, – и даже более, чем долг. Роковая судьба разделяет нас. Между нами глубокая бездна. Тот день, когда вы увидите мое лицо, станет для меня днем погибели… И как знать, возможно, он станет последним днем и для вас.
Жанна молчала, не в силах вымолвить ни слова.
– Простите меня, – печально продолжал Жорж, стараясь скрыть свое волнение. – Простите меня, если я не повинуюсь вашему желанию, которое для всякого другого было бы приказом. Я сказал: нас разделяет судьба. Вы никогда не должны видеть моего лица и никогда не должны знать имени того, кто вас освободил.
– Даже имени?! – вскрикнула Жанна со слезами в голосе. – Даже имени, которое я должна произносить в вечерних молитвах?!
– Именно так, – грустно ответил Жорж. – Мало того, если вы можете оказать мне услугу в ответ на ваше освобождение, выслушайте меня. О вашем похищении никто не должен знать. Ради своего и моего блага вы должны молчать о некоторых подробностях. Сейчас мы отвезем вас в замок. Если никто еще ничего не знает, то, когда появятся слуги, скажите им, что разбойники связали вас, а потом, услышав стук экипажа, убежали. О похищении – ни слова. Если в замке кто-то есть, вы скажете, что при виде разбойников выпрыгнули из окна, а потом вернулись, решив, что злоумышленники уже ушли. Ни дядя, ни слуги не должны знать о похищении и о том, что кто-то вас спас. Если станет известна вся правда, то ваша репутация сильно пострадает.
Жанна поддалась убедительному и в то же время повелительному тону говорившего. Она слушала и не перебивала.
– Обещайте, – закончил Жорж.
– Ах ты, лицемер! – бормотал про себя Фоконьяк. – Как он умеет уговаривать! Какая трогательная сцена… Я плачу…
Негодяй вытирал своей костлявой рукой слезу, существовавшую только в его воображении. Жанна вместо ответа снова подала руку Жоржу, сказав:
– Обещаю, что сделаю так, как вы сказали.
– Благодарю вас, – ответил Кадрус. – Теперь нам надо ехать, – прибавил он, – моя лошадь, кроткая, как ягненок, довезет вас до дома.
Он вышел и посвистел. По этому знаку прискакали две лошади, спрятанные за деревьями. Жорж одним прыжком оказался в седле, потом сделал знак Фоконьяку. Тот помог Жанне сесть сзади Жоржа, после чего сел на свою лошадь. Все трое поскакали в сторону замка. Вдруг, подчиняясь неодолимому любопытству, Жанна сказала Жоржу:
– Я хочу увидеть ваше лицо.
– Нельзя, – глухо ответил он.
– Нет, я хочу, – настаивала она.
В голосе ее звучали такие повелительные нотки, что Жорж уступил. Он снял маску. Жанна узнала его и вскрикнула от радости.
– Ой, я угадала! – воскликнула она. – Мое сердце подсказало мне. Это он!.. Это ему обязана я моим освобождением!
Они продолжали бешено скакать. Фоконьяк следовал за ними, размышляя: «Надеюсь, что брюнетка будет со мной так же нежна, как эта хорошенькая блондинка с Кадрусом!»
Вскоре они подъехали к замку и увидели, что там еще никого нет.
Мари де Гран-Прэ забилась в угол и решилась выйти оттуда, только услышав голос Жанны. Поскольку управляющий заботливо удалил всех слуг, никто не видел ни похищения девушки, ни ее возвращения в компании Жоржа и Фоконьяка. В нескольких словах объяснив Мари все случившееся, Жорж и Жанна взяли с нее слово молчать. Чтобы никто не узнал о похищении, решено было аккуратно связать девушек, чтобы слуги увидели, что их пытались похитить, но безуспешно. Это должно было пресечь любые сплетни. Деликатно связав обеих кузин, Жорж и Фоконьяк простились с ними. К себе в гостиницу они вернулись в три часа ночи.
Глава XVIII
КАК ЖОРЖ ПЕРЕВОДИЛ ЧАСЫ
В гостинице все спали. Обоим «кротам» удалось незамеченными проскользнуть к своим комнатам. У себя в гостиной они увидели слугу. Тот лежал на скамье и спал. Стоявшие на полу бутылка и стакан свидетельствовали, каким образом он коротал часы ожидания. Кадрус, не будя его, подошел к часам и перевел стрелки на половину первого, после чего начал трясти слугу.
– Так вот, негодяй, как ты ждешь постояльцев! – вскрикнул он.
Сонный слуга не знал, что ответить.
– Ты что, язык проглотил? – в свою очередь спросил Фоконьяк.
– Уже так поздно… – пролепетал, наконец, слуга.
– Как так поздно!? – вскрикнули оба друга. – Пойди, посмотри, пьяница…
Фоконьяк потащил несчастного к часам в гостиной.
– Посмотри! – рявкнул он. – Который час?!
– Половина первого, – ответил слуга.
– Повтори, – приказал Фоконьяк.
– Половина первого, – повторил лакей.
– Ну, стало быть, ты пьян, негодяй! И вот тому доказательство!
Фоконьяк вытащил из-под скамейки бутылку.
– Слушай, – продолжал он, – кавалер де Каза-Веккиа и я, мы прощаем тебе на этот раз.
– Никогда больше не буду, – ответил слуга плаксивым тоном пьяниц.
– На этот раз мы прощаем тебе, – закончил Фоконьяк с суровым достоинством, – и в доказательство допей, что осталось, и ложись спать.
Он вылил в стакан остаток вина из бутылки, слуга выпил и, шатаясь, побрел в свою комнату, а Фоконьяк крикнул ему вслед:
– В следующий раз не смей спать!
Жорж и Фоконьяк, не раздеваясь, легли на кровати.
– При малейшем шуме, когда люди в гостинице начнут просыпаться, нам надо быть на ногах, – сказал Кадрус своему помощнику. – Мы первыми должны узнать, какие слухи пойдут о ночном происшествии. Все станут обвинять «кротов». Но «кроты» наказали лишь ничтожных исполнителей, а нам надо добраться до тех, кто их подкупил. Значит, нам надо присутствовать при расследовании.
– Не беспокойся, – ответил Фоконьяк.
Как человек, привыкший просыпаться при малейших признаках опасности, он повернулся к стене и уснул сном добропорядочного мещанина, сделавшего доброе дело. Жорж напрасно пытался заснуть, все время думая о Жанне, и поэтому первым услышал голоса на крыльце гостиницы.
– Нетрудно догадаться, – говорил один голос, – что это дело рук «кротов».
– Доказательством служит то, – соглашался второй, – что они ограбили замок барона Гильбоа.
– Этого не может быть, – возразил третий. – В Магдаленском замке столько прислуги.
– Да ерунда! А если Кадрус взял с собой триста или четыреста человек?
– Кадрус не возьмет всю шайку из-за какой-то сотни тысяч франков.
– А ты почем знаешь? Уж не из его ли ты шайки?
Эти последние слова сопровождались громким хохотом зевак. Именно в эту минуту во дворе появились Жорж и Фоконьяк. При виде благородных господ сплетни прекратились, и было слышно, как они велят седлать лошадей. Стоит такая дивная погода, что грех не совершить утреннюю прогулку.
– Позвольте узнать, – спросил один из конюхов, – в какую сторону вы изволите отправляться на прогулку?
– Для чего это тебе, приятель? – удивился маркиз де Фоконьяк.
– Да все насчет этой истории…
– Какой истории?
– Вы ведь знаете всех вельмож, – ответил болтун, – следовательно, должны знать и барона де Гильбоа.
– Гильбоа? – повторил маркиз, как будто припоминая.
– Да, Гильбоа, владельца Магдаленского замка, что на Вальвенской дороге.
– Ну, знаю, и что с того?
– Нынче ночью Кадрус с шайкой ограбил замок. Может быть, вам будет любопытно съездить туда. И прокурор, и жандармы, наверное, уже там.
Оба друга, казалось, не знали, что им делать, а конюх прибавил:
– О, будь я свободен, я непременно бы отправился туда.
– Ну? – обратился Фоконьяк к Жоржу. – Что скажешь, кавалер?
– Я поеду, куда ты захочешь, – ответил Жорж.
– Тогда едем к Магдаленскому замку, – заключил маркиз.
Оба всадника пришпорили лошадей и вскоре исчезли из виду. В это время один из слуг гостиницы, шпион Фуше, писал рапорт обо всех постояльцах. О «кротах» он сообщил следующее: «Вернулись в половине первого ночи. На рассвете уехали на прогулку. Вероятно, будут присутствовать при расследовании в Магдаленском замке».