355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Эрин Маккарти » Игра без правил » Текст книги (страница 6)
Игра без правил
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 20:41

Текст книги "Игра без правил"


Автор книги: Эрин Маккарти



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 22 страниц)

* * *
Алисия Холлидей
Голая правда о мужчинах

СУПРУЖЕСТВО И СЕЛЕДКА

(или другая тухлая рыба)

Когда вы поднимете вопрос о замужестве, а эта инициатива всегда будет исходить от вас, мужчина вам скажет: «Я еще не готов к тому, чтобы связывать себя такого рода обязательствами».

На понятном человеческом языке это означает: «Ты что, выжила из ума? Я вполне доволен своей независимой одинокой жизнью (мужчина так считает, даже если живет в цоколе у своей мамы) и менее всего хочу связывать себя здоровыми, безопасными, моногамными отношениями.

Почему?

Потому что в любой момент мимо может проехать шведский автобус, набитый темпераментными моделями в бикини. «Эй ты, парень с кольцом на пальце! – крикнут они ему. – Мы хотели взять тебя в наш «автобус необузданного секса» и умаслить тебя, точно маленькую сардинку вожделения. Но мы видим, ты женат, и это ужасно. Ты пропащий человек!»

Буйство подобных фантазий имеет место в мозгу типичного мужчины.

То, что подразумевается под формулой «Я просто не готов связать себя такого рода обязательствами», отнюдь не распространяется наследующее:

1. «Если ты станешь моей, точной копией и будешь делать вид, что получаешь удовольствие от спорта, вечеринок с бочонком пива и громких криков, я женюсь на тебе. Ладно».

2. «Если ты откажешься от своих друзей и любимых занятий, а твоя жизнь превратится в дежурство у телефона в ожидании моего звонка, я женюсь на тебе. Так и быть».

3. «Если ты вызовешь во мне ревность, договариваясь о свидании с моим лучшим другом, я женюсь на тебе».

Поэтому положите конец безумию! Верните себе прежнюю самооценку. Если ваш парень заявляет, что он не из тех, кто женится, поверьте ему, а потом отшвырните его на обочину.

А до следующего раза запомните, друзья: если вам что-то не поддается, не нужно форсировать это новым сверлом – лучше оставьте совсем!

«ГОЛАЯ ПРАВДА О МУЖЧИНАХ».

Колонка С. Дж. Мерфи в «Сиэтл таймс»


Глава 1

– Си-Джей, у тебя еще одно марьяжное предложение. Если не ошибаюсь, четырнадцатое за месяц. И какие-то носки в конверте…

Наш редактор вошел в мой крошечный кабинет, скорее напоминающий склад, с целой кипой конвертов и разных коробок.

– Носки? Черт побери! – Я скривила губы в брезгливой гримасе. – Неужели какой-то идиот думает, что после этого я выйду за него замуж? Кстати, на сегодняшний день это только девятое предложение. Так что не преувеличивайте.

Я снова согнулась в своем кресле, совершенно не отвечающем эргономическим требованиям, и просканировала взглядом письменный стол, выискивая хоть дюйм свободного пространства.

Босс водрузил почту прямо на мои бумаги.

– Положили бы вы все это куда-нибудь на пол, Донни.

Доналд Доналдсон, заведующий редакцией «Таймс», повернулся ко мне, не скрывая сердитого выражения на лице. Даже кончики его колючих седых волос тряслись от раздражения.

– Не называй меня Донни, – заворчал он. – Донни – это для грудных младенцев или Осмондса. А для тебя я босс или мистер Доналдсон.

Я засмеялась:

– О да, я и забыла. Вы же любите строить из себя «ершистого босса». Если б вы загодя составили расписание этих перевоплощений, я бы подготовила что-нибудь более убедительное для имитации своего испуга. И потом, с какой лихой беды вы сделались разносчиком почты?

– Из любопытства. – Редактор снова заворчал, но я видела, что его губы растягиваются в улыбке. По сути, он был мягкосердечный старикан. Но, похоже, я принадлежала к тем немногим людям в газете, кто это понимал. Незамужнюю девушку, выросшую в доме с отцом-полицейским и пятью братьями, не так просто запугать. Мистеру Доналдсону с его брюзжанием до этого было чрезвычайно далеко. – Эти носки меня достали. – Он повернулся и с важным видом зашагал из кабинета, но напоследок остановился в дверях. – Значит, «маленькая сардинка вожделения»? Си-Джей, твои мозги, должно быть, обитель ужасных вещей.

Я показала язык его удаляющейся спине и принялась сортировать почту. Я занимаюсь ею каждый день и отношусь к этому делу как к своеобразной игре, пытаясь отделить положительное: «Хорошая работа»; «Да, я разделяю ваше мнение»; «Мой парень точно такой же»… от негативного: «Ты ничтожество»; «Ты женоненавистническая свинья»; «Ты, наверное, лесбиянка, ненавидящая мужчин»…

Если вы ведете колонку в еженедельнике, то волей-неволей привлекаете к себе внимание. Тем более если эта колонка называется «Голая правда о мужчинах».

– Эй, красавица! – послышался за спиной до боли знакомый голос. – Ты, я слышал, в очередной раз выходишь замуж. – Билл Карран, лучший спортивный обозреватель за западном побережье и действительно умный парень, стоял в дверях и ухмылялся. – Клянусь, речь идет о каком-то «головастике вожделения».

Я прикрыла глаза и застонала.

– Если хочешь поиздеваться, то, по крайней мере, называй вещи правильно. Это была сардинка. «Сардинка вожделения».

– Да, но подавляющая часть тех ребят, вероятно, получает больше удовольствия от головастиков, – сказал Билл. – Ты понимаешь, что я имею в виду?

Я старалась казаться строгой, хотя едва сдерживалась от смеха.

– Понимаю.

Билл родился и вырос в Висконсине. Он был голубоглазый, светловолосый парень и напоминал вскормленного кукурузой фермерского сынка.

– За что я люблю тебя, Мерфи, так это за то, что ты одна из нас, парней.

Он сунул руки в карманы и ушел, насвистывая, в то время как я уронила голову на руки поверх последней стоики с корреспонденцией.

Великолепно. Исчерпывающий итог всей моей личной жизни. Я просто одна из них, парней.

– Перестань, наконец, смеяться, ты, большой ребенок. Я слышу, с пулом брачных предложений меня опережают. Это наверняка семнадцатое за месяц. Сколько ты получила сегодня? Два или три?

Возле письменного стола стояла моя лучшая подруга. Красивая, раздражающе высокая и худая Паола Россини. Я никогда не понимала, как ей удается так бесшумно подкрадываться на каблуках в три дюйма.

– Не знаю. – Я подняла голову. – Не считала. И я не могу заставить себя распечатать еще вот это.

Паола покачала головой с идеально уложенными, блестящими черными волосами.

– Оставь его, – улыбнулась она. – Пойдем обедать. Заодно я покажу тебе мою новую машину.

Я хотела отказаться. Но путь к моему сердцу определенно лежал через мой громко урчащий желудок.

И, кроме того, отчаявшаяся половинка моего «я» не могла устоять, чтобы не попросить о помощи.

Хотя вторая, слишком гордая половинка моего «я» была против.

– Мне нужна твоя помощь, – пробормотала я, пряча свои неописуемо грязно-коричневого цвета кудри под неописуемо грязно-коричневую бейсболку. Я встала, окинув взглядом старую тенниску навыпуск и блеклые синие джинсы. Пора бы сменить их на голубые. Я вздохнула и поспешила за Паолой, любуясь ее безупречным коротеньким красным костюмом с идеально подобранными аксессуарами.

Мне была нужна ее помощь. Может, просто самая чуточка помощи…

Я с наслаждением вдохнула пряные ароматы любимого ресторана. Знакомая официантка принесла нам заказ.

– Вам, как всегда, курицу по-сычуаньски, Си-Джей? – спросила Лин. – Пора расширять ассортимент и когда-нибудь попробовать мясо по-сычуаньски. – Она поставила мой ленч на черную лакированную поверхность стола.

– Спасибо, – засмеялась я. – Может, в следующий раз.

– Нет проблем. – Лин заулыбалась. – Мне очень понравилась последняя колонка о мужчинах и обязательствах.

После того как официантка ушла, Паола развернула комплект своих палочек и выкрала у Билла с его тарелки кусок кунжутной говядины.

– Эй! – запротестовал он. – Почему ты сама никогда не заказываешь себе мясо, а воруешь мое?

– Твое вкуснее, – ответила Паола. – Между прочим, ты единственный мужчина, который мне отказывает. Почему ты не даешь мне то, что я хочу? – Она невинно захлопала ресницами.

Билл закатил глаза к потолку.

– Почему я тебе не даю того, что ты просишь? Ну да, что-то наподобие твоего «мерседеса» на парковочной стоянке? Интересно, и что ты сделала, чтобы заслужить такой подарок?

Я даже открыла рот от удивления. Но слова Билла ничуть не обидели Паолу.

– Я взяла с собой Лулу на Неделю моды в Нью-Йорк и показала вещи, которые действительно ей идут. Ее муженек был так счастлив, что на радостях отдал мне свой автомобиль. Это просто аренда. Через три года я должна буду вернуть машину.

Муженек, о котором так небрежно упомянула Паола, владел половиной фирмы «Мерседес» на западном побережье. Лулу, жена этого бизнесмена, была известна тем, что тратила огромные деньги, покупая ужасно безвкусные вещи. Поэтому неудивительно, что ее муж остался так доволен Паолой. Для женщины, которая никогда не вступала в сексуальные связи («До тех пор, пока нет серьезных отношений»), это был большой успех. И, правда, богатые мужчины частенько делали Паоле действительно дорогие подарки.

Я шлепнула Билла по руке, когда он потянулся за последним куском говяжьего заливного, и забрала его себе.

– Как так, получается, – сказала я, – что мне никогда не дарят ничего подобного? Я бы с радостью сходила за покупками с женой какого-нибудь богатого парня. Или… Ну что ты сделала, к примеру, в тот последний раз? Скажи мне, Паола. Посидела с любимой собачкой какого-нибудь чемпиона по джит-зус? Я тоже так могу.

Паола деликатно пожала плечами, потом аккуратно вытерла рот.

– Джиу-джитсу, Си-Джей, – поправила она меня. – Не джит-зус. Просто у меня талант появляться в нужном месте в нужный час. – Паола окинула меня быстрым взглядом, от моей бейсболки до ног, – А также я умею правильно одеваться. – Она помахала рукой в воздухе и продолжила: – Думаешь… в твоей… одежде ты будешь внушать кому-то доверие? Ты одеваешься как… как…

Билл перебил ее:

– Си-Джей одевается как репортер. Не как fashionista вроде тебя, Паола.

Я изумленно уставилась на Билла:

– Fashionista, Билл? Тебе знакомо это слово? Если «Морские пехотинцы» или «Морские ястребы» узнают, они перестанут пускать тебя в свою раздевалку.

Паола смахнула несуществующие крошки со своей шелковой белой блузки.

– Си-Джей, если уж речь зашла о моде, давай поговорим о том, как изменить твою внешность. – Она отодвинула тарелку, где больше двух третей мяса осталось, не съедено, и наклонилась ко мне. – Ты хочешь, чтобы я тобой занялась? Ну что ж, я сделаю из тебя звезду.

– Гм… – В этот момент Билл уже наполовину затолкал в рот огромный кусок булки. – Ты шу-у-ти-ишь?

– Манеры, Билл. – Паола закатила глаза к потолку. – Манеры!

Он торопливо проглотил булку и запил ее водой.

– О чем ты говоришь, Россини? Зачем тебе нужно менять ее внешность? Си-Джей и так хороша. Не все хотят быть расфуфыренными принцессами.

Понимая, что с эпитетом «расфуфыренная» нас ожидают неприятности, я попыталась предотвратить баталию, но было слишком поздно.

– Принцессами? Каждая женщина – принцесса, чтоб ты знал, неандерталец. И потом, как ты смеешь называть меня расфуфыренной? Только потому, что сам предпочитаешь выглядеть так, будто ты ввалился на работу после трехдневной пьянки? Это не означает, что ты можешь насмехаться над теми, кому хватает гордости следить за своей внешностью. Мода – это не ругательство.

Билл устремил на меня недоверчивый взгляд:

– Ты и впрямь собираешься клюнуть на эту чушь? Ты, кого мы считаем своим парнем. Если ты начнешь разгуливать на шпильках, это нарушит динамичную работу отдела новостей.

– Ну, я…

– Динамичную работу? – вмещалась Паола. – Откуда такой высокий слог у спортивного репортера? Если у нас возникнет потребность в твоих новациях по части моды, это будет мой последний день здесь. После этого я покину работу… чтобы… чтобы перейти туда, где нужно будет ходить в униформе. И где нужно будет цеплять к карману нагрудную табличку со своим именем.

Никто не допускал даже самой мысли, что Паола может носить униформу с табличкой на груди. Поэтому мы молча разобрали с тарелки «печенье-гадание». Билл разломил свое напополам и, вытащив бумажку с предсказанием, зачитал вслух. Такова была традиция наших ленчей.

– Измените свои мысли – и вы измените свой мир. Паола вздохнула, однако тоже прочитала свою бумажку, позволив всем на время отложить обсуждение моды.

– Пойти вместе – это начало, быть вместе – прогресс, работать вместе – успех.

Я ухмыльнулась:

– В этих записках всегда одно и то же. Ничего специфического, все расплывчато и заумно. Никто еще не получил плохих известий от гадания на печенье.

Я разломила свое печенье и вытянула бумажную полоску.

– Величие и слава, – прочитала я. – Ха! Слушайте! Величие и слава придут… гм… Что? – Я уставилась на печенье и задумалась. Может быть, стресс убивает мозговые клетки, управляющие зрительным нервом?

– Что там? – Паола протянула руку и взяла у меня бумажку с предсказанием. – Величие и слава, а что дальше? – Она изучила записку и применила свой двойной классический прием, поморгав, как сова. Потом медленно прочитала вслух: – Величие и слава пройдут мимо вас – и в жизни вас ожидают уныние… и отчаяние?…

Билл хмыкнул:

– Весьма забавно.

– Нет, без шуток. Прочитай это. – Паола подала ему бумажку.

Он прочитал и с недоумением взглянул на Паолу:

– Не может быть. Это чушь. Бред какой-то. Я всегда считал, что их предсказания должны быть позитивными. Это какое-то другое печенье. Или здесь имеется скрытый смысл?

Мы все в ужасе переглянулись. Потом я рассмеялась, несмотря на мурашки, пробежавшие по спине.

– Помните, как в детстве мы шутили по этому поводу? Мы обычно говорили: «Судьба-индейка, помоги! Я попала вдовушку китайского «печенья-гадания».

Мы отодвинули стулья, и я швырнула на стол скомканную бумажку с предсказанием.

– Полагаю, мне незачем подстраиваться под моду, если в жизни меня ждут уныние и отчаяние. Но все равно спасибо тебе, Паола. – Я снова засмеялась. Но смех получился какой-то дребезжащий и неуверенный. Вообще-то я не слишком суеверная, но все же когда, например, дорогу перебегает черная кошка, дальше я иду другой дорогой.

Билл по– дружески положил мне руку на плечо:

– Нет, Си-Джей, тебе не надо ничего в себе переделывать. Ты и так совершенна. Ты хороша такая, какая есть.

Глава 2

– Си-Джей, с чего это Эрон Джадсон посылает тебе свои носки? – Билл насмешливо посмотрел на меня, встряхивая коробку, которую стащил с моего стола. – Что ты собираешься с ними делать?

Я одарила его самым, что ни есть невинным взглядом:

– Не знаю. Кто такой Эрон Джадсон? Тот шортстоп из «Морских пехотинцев»? Спаситель Сиэтла? Лучшая бита? – Потом выхватила у Билла коробку. – Убери руки от моих носков и проваливай из кабинета.

– Но что я такого сделал…

– Вон! – Я указала на дверь и принялась топать ногой.

– Прекрасно. Твоя воля. Но мне интересно, что за чудак шлет тебе носки? – Когда Билл засеменил к выходу, я захлопнула за ним дверь. На самом деле я сделала это тихо, но звук показался мне грохотом. Если еще кто-нибудь будет приставать ко мне с этими носками или скажет что-нибудь типа того, что я свой парень… я, пожалуй, ухвачусь за идею Паолы. Пусть выступает в роли Пигмалиона.

Хотя… маловероятно, что Хью когда-нибудь меня заметит, если я буду выглядеть так, как сейчас.

Швырнув в угол свою бейсболку, я плюхнулась вместе с коробкой в кресло и прочитала наклейку с обратным адресом. Да, там действительно было написано имя Эрона Джадсона, а под ним – номер местного отделения «Морских пехотинцев». Мне хорошо был известен этот адрес.

Разорвав скотч, я распечатала коробку. Сверху лежал обычный конверт, а из-под него выглядывала пара носков. На вид они были чистые, и я не уловила никакого запаха. Поэтому я вынула конверт и открыла его. Все правильно, это писал Эрон Джадсон, знаменитый игрок «Морских пехотинцев». Я узнала его автограф, нацарапанный внизу одинарного листа. Мои племянницы и племянник отдали бы что угодно за его четкую подпись.

Си– Джей, дружище, Вы великолепны. Ваша колонка о том, почему парням по душе бейсбол, просто потрясла Сиэтл. Пообедайте со мной -я ужасно хочу познакомиться и влюбиться в Вас, чтобы вместе растить дюжину ребятишек.

Навеки Ваш,

Эрон Джадсон

Растить дюжину ребятишек? Со мной? Ну, это он, должно быть, пошутил. Спортивные звезды не станут посылать подобные записки незнакомой девушке. Видно, какой-то умник из отдела новостей решил отколоть такую шутку. Точно. Кто-то из редакции. И потом, сколько лет этому Эрону? Двадцать два? В свои двадцать пять я чувствовала себя уже достаточно старой, чтобы… Ну, в любом случае он в сравнении со мной – просто ребенок.

Не то чтобы я всерьез верила, что записка была от него, но что, если двадцатидвухлетний спортсмен все-таки…

Обдумать мысль о сексе с бейсбольной звездой мне помешал грохот за дверью. В кабинет ворвалась Каспар, настоящее исчадие ада. Стерва номер один в нашей редакции.

– Си-Джей, это ты опять умыкнула степлер из копировальной? Честное слово, ты достала! – Каспар напоминала мне арендаторшу недорогого жилья парижского «Хилтона». Вытравленные перекисью волосы, пухлые губы и костлявые бедра. Привлекают же некоторых парней такие женщины!

– Не брала я твой дурацкий степлер, – сказала я. – Ты, видно, решила подшутить надо мной? А если серьезно, тебе следовало бы поменьше душиться. Разве ты не подписывала меморандум? Никакой химии на рабочем месте.

В ответ Каспар скривилась в ядовитой ухмылке:

– Тоже мне советчица! Если ты демонстративно отвергаешь, какие бы то ни было женские штучки, это отнюдь не значит, что все остальные имеют такие же наклонности. Неудивительно, что ни один мужчина не желает связывать с тобой свою жизнь, несмотря на те смехотворные доводы, что ты так патетически описываешь в своей колонке. – Каспар кинула презрительный взгляд на мои джинсы: – Где ты только такие откопала? Ужас!

Когда она покинула мой кабинет, мне потребовалось всего четыре минуты, чтобы вернуться к прежнему состоянию.

Проведя с собой короткий бодрый разговор, я пришла к выводу, что Каспар со всем ее ядом не удастся меня расстроить. Не на ту напала!

Я открыла подборку для своей колонки на следующую неделю и тут же отвлеклась, вспомнив о таинственных носках. Кто все-таки сыграл со мной эту шутку, так искусно подставив Эрона?

Билл? Нет, на него это не похоже. Он скорее окатил бы меня чем-нибудь с ног до головы и подумал бы, что это забавно. Коварные и путаные шутки не для него.

Я брезгливо вытащила один носок и, держа его двумя пальцами, стала рассматривать, словно это могло дать мне ключ к разгадке. Стук в дверь заставил меня вздрогнуть. Я уронила носок на пол. Должно быть, это пришла Паола. Кроме нее, ко мне никто не стучался.

– Входи! – крикнула я и наклонилась, чтобы поднять носок. – Представляешь, кто-то сыграл со мной…

– Эй, это мои носки, – послышался от дверей насмешливый голос. Этот голос я не раз слышала в шестичасовых новостях.

Я подняла голову и уставилась на высокого симпатичного парня, как две капли воды похожего на Эрона Джадсона. Знаменитость явилась собственной персоной.

Кто– то хорошо спланировал свою шутку. Это был слишком продвинутый финт.

– Я… вы… – промямлила я. – Так эту коробку действительно прислали вы? Я думала, меня кто-то разыгрывает.

– Нет. Это действительно прислал я. А где Си-Джей? – Эрон Джадсон обвел глазами комнату, выискивая поверх моей головы Си-Джей.

Я засмеялась:

– Вообще-то… – Внезапно до меня дошло, на кого я похожа в своей одежде из «Гудвилла» и со слежавшимися под бейсболкой волосами. – Гм… я точно не знаю, где она. Кажется, на задании. Я думаю, она в Африке.

«В Африке? Ну, я точно слабоумная! Кто в это поверит?!» Эрой Джадсон поднял голову. Вид у него был озадаченный.

– В Африке? Вы серьезно? Круто! И скоро она возвращается? Мне нужно ее повидать. Я нашел родственную душу.

– Гм… – От неожиданности я открыла рот, да так резко, что у меня заныла челюсть. Родственную душу? Что это, шутка? Или он просто спятил? – Хорошо. Я ей скажу, что вы заходили.

– Очень на это надеюсь. – Эрон Джадсон сунул руки в карманы и нахмурил брови. – Понимаете… Сегодня мне просто позарез нужно было встретиться с ней. Мои счастливые носки… Но я понимаю, Африка. Это, должно быть, очень важно, да? Передайте ей, что заходил Эрон Джадсон. Я еще вернусь за носками и увезу ее на обед. – Он собрался уходить, но потом остановился и резко повернулся. – Послушайте, а что происходит?

Я замерла, сжимая в руке носок.

– Что? – неестественно писклявым голосом поинтересовалась я. – О чем вы?

– Си-Джей в отъезде, – возмутился Эрон, – а вы восседаете за ее столом и вскрываете ее почту. Суете нос в чужие дела самым наглым образом!

У меня вырвался сдавленный вздох облегчения.

– Нет, это… это входит в мои обязанности. Я хочу сказать, что я ее… помощница. Я передам ей… про ваши закидоны… то есть что вы заходили. Благодарю вас. До встречи.

Эрон ухмыльнулся:

– Хорошо. До встречи.

Когда он снова повернулся к двери, чтобы уйти, я увидела что пол-отдела новостей, выстроившись в коридоре, таращат глаза на мой кабинет. Билл же, не считаясь с приличием, растолкал всех и вообще встал в дверях.

– Эрон, дружище! Каким ветром тебя занесло? Что ты здесь делаешь?

Они обменялись рукопожатием и несколькими тумаками, после чего оба зашагали прочь. Я пригнулась в кресле как можно ниже, размышляя, смогу ли просидеть следующие пять или шесть часов под столом. И только решила поднять голову, как снова услышала голос Эрона Джадсона:

– Нет, я не могу тебе рассказать. Это… э-э… это связано с Африкой, парень.

Легкий стон эхом отозвался у меня в горле. Я закрыла голову руками и снова согнулась в кресле.

Какого черта я заварила эту кашу?! И что теперь делать?

– Какого черта ты заварила эту кашу?

Мои собственные слова, вылетевшие из уст Билла, хоть и повергли меня в легкую дрожь, но на самом деле не удивили.

– Ты меня выдал? – зашипела я. – Быстро закрой дверь и скажи всем зевакам, чтобы они убирались отсюда.

Он засмеялся, но дверь закрыл и потом подпер ее спиной.

– Африка? Но почему Си-Джей отправилась в Африку? Писать в юмористической колонке о слонах или о чем-то подобном?

– Я не…

Стук в дверь заставил вздрогнуть нас обоих. Вот гады!

– Если это опять он, уведи его! – Я полезла под письменный стол. В самом деле, что такого позорного в малодушии?

Билл резко открыл дверь.

– А-а, это ты. Входи. Си-Джей уехала в Африку или прячется у себя под столом. Впрочем, пусть она сама тебе скажет.

Я выползла из-под стола, собрав на свои джинсы всю пыль.

– Паола, ты не поверишь…

Я была уверена, что наверняка увижу свою подругу.

Но это был Хью.

Так, только его здесь не хватало.

Помните ли вы тот момент, когда впервые осознали, что мальчишки существуют не только для того, чтобы досаждать вам глупыми шутками? Возможно, это произошло где-то между седьмым и девятым классами. У вас появился объект обожания. Помните, как вы из-за него теряли голову? Когда бы он ни входил в комнату, вокруг его красивого лица светился золотистый нимб. Когда бы вы ни думали об этом парне, под ложечкой всякий раз возникало трепетное свербящее чувство. Да. У меня тоже был свой предмет обожания – Хью. К сожалению, мои друзья, будучи напрочь лишены всякого вкуса, считали его распутником.

– Си-Джей, что ты делаешь под столом? – В голосе Хью прозвучали едва уловимые насмешливые нотки. Но они, как обычно, вызвали у меня ощущение тепла во всем теле. Тому немало способствовали зеленые глаза Хью и его взъерошенные темно-каштановые кудри.

– Гм… Я…э-э… – забормотала я, – у меня упала контактная линза.

– Но ты же в очках, – улыбнулся Хью.

– Правильно, – сказала я, поправляя очки, – но я хотела надеть линзы и уронила их. Но в любом случае это не твое дело. Что ты от меня хочешь?

Так случалось всякий раз, когда рядом со мной оказывался наш пылкий новый сотрудник. Журналист, занимавшийся расследованиями. Я старалась оставаться спокойной, но это всегда заканчивалось грубостью. Я вела себя как взбалмошный двенадцатилетний подросток мужского пола. Ничего удивительного. Я росла в окружении пяти таких же подростков.

– Как обычно, очаровательна, – прокомментировал Билл.

– Она всегда очаровательна, – заметил прекрасный принц. – Я хотел поинтересоваться, видела ли ты новый фильм в «Парамаунте»?

О Боже! Неужели он решил пригласить меня в кино? Мне никто не назначал свиданий в течение шести месяцев, а за последние двадцать минут я получила целых два приглашения. Молния могла поразить меня в любую секунду.

Я украдкой взглянула на небо сквозь грязное окно своего кабинета и затем выразительно ответила:

– Гм… вы… я… э-э… ну…

Хью снова улыбнулся. По правде сказать, когда он улыбался, мое сердце начинало трепетать, точно крылья бабочки.

– Поскольку ты всегда в курсе, что происходит в городе, я подумал, не воспользоваться ли твоей рекомендацией. У меня билеты на пятницу, и я не могу допустить, чтобы бедная Каспар умерла от скуки. Не хотелось бы испортить о себе первое впечатление.

Каспар?! Так это он ее собрался пригласить? Ему была нужна моя рекомендация для свидания с этой чертовой стервой?

Я вдруг вспомнила о том гадании. Полоса уныния и отчаяния в моей жизни, похоже, наступила уже сейчас.

– Фильм прекрасный, – сказала я без всякого выражения.

– Спасибо, Си-Джей. Я знал, что могу на тебя рассчитывать. Ты свой парень. До встречи.

Когда Хью ушел, Билл щелкнул пальцами.

– Вернемся к нашим баранам, Си-Джей. Ты так и не сказала, что у тебя с Эроном Джадсоном. И при чем здесь Африка. Я не уйду, пока не узнаю сенсационную новость. Я тебя не выдал, так что за тобой должок.

Я подняла руку, требуя молчания.

– Свой парень? Хороший друг? Это все, что я заслужила? Так поделом же мне! – Я схватила телефонную трубку и набрала номер. – Паола? Твоя взяла. Давай начинай свои грандиозные преобразования.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю