Текст книги "Игра без правил"
Автор книги: Эрин Маккарти
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 22 страниц)
Глава 6
Мэдди взглянула на часы и застонала. В эти минуты она должна была уже встретиться с Ноа. Вероятно, это звонил он.
– Я должна снять трубку, – сказала она.
Только это был не Ноа. Это звонили из типографии. Они закрывались через четверть часа. И еще они предупреждали, что не смогут доставить программки в такое короткое время. Разве она не знала, что сегодня Валентинов день? Для доставки цветов, шоколадок и плюшевых мишек был задействован весь дополнительный персонал. Не одна она, весь город нуждался в подобных услугах.
Мэдди бросила телефонную трубку, едва не завыв от досады. Она хотела, нет – ей нужно было знать, о чем собирался ее спросить Скотт, выжидая аж целый год. Но ей также хотелось, нет – ей нужно было сохранить свою работу.
– Я должна уходить, – сказала Мэдди. Она совершенно не представляла, как ей помочь Ноа с кольцом и одновременно с программками. Но, во всяком случае, она должна была попытаться.
– Может быть, я могу вам чем-то помочь? – сказал Скотт, удивляясь себе, что он ее об этом спрашивает.
– Помочь? – тупо повторила Мэдди, растерянно моргая. Будто она никогда не слышала этого слова раньше.
Скотт улыбнулся:
– Да. Помочь. Слово из шести букв, означающее «сделать что-то».
– Вы уверены? – спросила Мэдди. – То есть я хочу сказать, что мне ужасно не хочется обязывать… – Но еще больше она не хотела провалить заключительную часть сегодняшнего вечера.
Скотт пожал плечами и сунул руки в карманы.
– Так что я могу для вас сделать?
Мэдди нацарапала номер телефона и адрес типографского цеха, находящегося всего в нескольких кварталах от здания, где менее чем через час «Правила» должны были открыть вечер.
– Они отпечатали для нас театральные программки, – пояснила она Скотту. – Вы могли бы забрать у них коробку и принести к шести часам на Галф-Коуст-лейн, 111?
– Конечно, – добродушно сказал Скотт.
Мэдди была вынуждена себя остановить, чтобы из благодарности не броситься к нему с объятиями.
Вместо этого она встала из-за стола и взяла свою сумочку. Прежде всего, нужно было позаботиться о Ноа.
Скотт последовал за ней к выходу и поспешил открыть дверь, прежде чем она успеет сделать это сама. Он наклонился так близко, что Мэдди ощутила источаемое им тепло и его свежий запах. У нее побежали мурашки по спине. О Боже, от него так хорошо пахло!
Она в неловкости остановилась на тротуаре, глядя на прилипший к асфальту зеленый шарик от жевательной резинки.
– Вы меня выручили, спасибо, – сказала Мэдди, презирая себя за то, что ведет себя подобно застенчивому подростку. – Я буду ждать вас через полчаса или около того. И… гм… если вы захотите, можете совершенно спокойно оставаться на вечер. Вам понравится.
Скотт засмеялся, а потом дотронулся до подбородка Мэдди своими сильными пальцами, заставив ее вздрогнуть.
– Буду ждать этого с нетерпением.
Мэдди подняла глаза и сказала чуть слышно:
– Я тоже. – Она сглотнула и, стараясь говорить небрежным тоном, добавила: – Кстати, о чем вы хотели меня спросить?
Скотт наклонился, задержав свои губы почти на волосок от ее рта. Мэдди чувствовала, как ее собственные губы слегка раскрылись, словно решая, дарить ли ему поцелуй. И Скотт сократил разделявшее их расстояние. Но к разочарованию Мэдди, он лишь коснулся ее губ самым коротким поцелуем. Потом снова поднял голову и улыбнулся:
– Я долго этого ждал. Еще один час меня не убьет.
Он весело помахал Мэдди, прежде чем повернул за угол и затем исчез из виду.
Ноа Оксфорд сказал, что у него есть только двести пятьдесят долларов. Владелец роскошного ювелирного магазина тотчас подавил вздох ужаса, притворно закашлявшись.
Мэдди поправила волосы.
– Я уверена, мы сможем выбрать что-то симпатичное в пределах этой суммы. В наше время простота – самый шик.
Ювелир прочистил горло.
– Да. У нас есть несколько вещей, которые могут вас устроить.
Ноа, высокий худощавый молодой человек с темно-коричневой кожей чистокровного африканца и зелеными глазами, которые по красоте могли соперничать с глазами Эмили, похоже, не был удовлетворен такими заверениями.
– Элли, не из тех, кто придает большое значение материальным вопросам, – сказал он, как бы оправдываясь.
– Я и этом не сомневаюсь, – поспешила согласиться Мэдди. Она не могла допустить, чтобы новоявленный жених сейчас отозвал назад свое предложение.
– Тут есть еще несколько очаровательных серебряных колец, – услужливо предложил ювелир, отпирая ящичек за прилавком и доставая два кольца. Единственную пару, чья цена, как предположила Мэдди, была не столь велика. Ювелир выложил кольца на подушечку, искусно разместив их на темно-синем бархате.
Мэдди, нагнувшись, рассматривала кольца. Одно напоминало переплетающиеся веточки винограда, другое – ленточку, из которой были выгравированы какие-то цветочки.
– Виноградные веточки очень милые, – сказала Мэдди, поворачиваясь к Ноа. – В этом есть что-то символическое, вам не кажется?
Ноа, казалось, жевал изнутри свою щеку.
– Угу, – наконец проговорил он. – Это, пожалуй, подойдет. Сколько оно стоит?
Ювелир отщелкнул указательным пальцем крохотный белый ярлычок, прикрепленный к кольцу. Мэдди никогда не понимала, почему нельзя использовать ярлыки, которые люди действительно могут прочесть. Видимо, ювелиры боялись, что у их покупателей, шокированных ценой, случится сердечный приступ.
– Триста, – сказал ювелир таким тоном, будто объявлял сделку состоявшейся.
Однако Ноа уже мотал головой:
– У меня только двести пятьдесят.
Ювелир поджал губы и отщелкнул ногтем ярлычок другого кольца.
– Это – двести двадцать девять долларов и девяносто девять центов. С налогом будет примерно так.
Мэдди видела, как у Ноа краснеют щеки. Непонятно, то ли он был в замешательстве, то ли сердился. Бедный мальчик. Она знала из папки с досье Элли, что Ноа работает в местной кофейне на полную ставку. И вероятно, за минимальную плату. При таких доходах много не сэкономишь. Так что ему было не до излишеств. Тем более не до дорогих обручальных колец.
– Это кольцо тоже милое, – сказала она. Ноа нахмурился.
– Вы уверены, что мне нужно кольцо? – спросил он без энтузиазма.
Мэдди задумалась на секунду и затем кивнула. Она хотела бы дать другой ответ. Но против правды не пойдешь. Все желали видеть кольцо, когда девушка объявляет, что она помолвлена. Театральные программки, напечатанные по настоянию Ноа, были очень симпатичные, но вряд ли подобная вещь могла произвести впечатление на подруг и семью Элли.
– Хорошо, я беру его, – сказал Ноа, вынимая из кармана деньги.
Мэдди облегченно вздохнула.
Так. С этим все. О последней мелочи она позаботилась.
Она набрала побольше воздуха в грудь, мысленно готовя себя к предстоящему испытанию. Теперь уже скоро, подумала она. Пора приступать к марафону.
Глава 7
Сегодняшний вечер, приуроченный ко Дню святого Валентина, должен был состояться в том большом здании, которое Лилиан приобрела специально для проведения подобных торжеств. Особняк находился на той же самой улице, где Мэдди делила кров с Джеффом в период своего короткого замужества. Проезжая мимо дома бывшего мужа, она посмотрела на уродливую громадину. Архитектурная подделка в духе Средиземноморья большей частью была закрыта густой листвой насаждений, для защиты от любопытных зевак, гуляющих в бухте. Будучи ведущим «Американской модели», Джефф, как водится, имел разношерстный круг почитателей. Среди них были неистовые фанатики, угодливые подхалимы и конкурсанты, надеющиеся, что дармовые операции, сделанные им как участникам шоу, изменят не только их внешность, но и помогут изменить жизнь.
Несомненно, шоу изменило жизнь Мэдди, а изменению внешности подверглась ее сестра.
Мэдди с полуулыбкой посмотрела на себя в зеркало заднего обзора. По каким-то загадочным законам генетики, она ухитрилась покинуть чрево матери без существенных физических недостатков. Конечно, по нынешним меркам, когда все одержимы стремлением к совершенству, немного убавить животик ей не помешало бы. В остальном ей ничего не требовалось. Нос у нее был не слишком большим, глаза не такими уж и маленькими, а бедра и зад еще нельзя было назвать отвислыми. У Эмили, с другой стороны, в этом отношении все было не так благополучно. Возможно, потому, что у них были разные отцы. Наверное, к тому времени, когда их мать второй раз выходила замуж, она потеряла все надежды встретить привлекательного мужчину. Или, может быть, уже нося в себе Эм, она сметала все подряд – чипсы, торты и печенье, ибо для этого, к несчастью, достаточно было только протянуть руку. Но физические недостатки Эмили, безотносительно к вызвавшим их причинам, относились к разряду тех, когда даже самые упорные тренировки бесполезны. Они не исправили бы ее острого, выступающего вперед подбородка, неправильного прикуса, искривленного носа и тяжелых век. Упражнения также не могли убрать жировые отложения с ее бедер и нарастить два крошечных пупырышка, едва обозначавшихся на груди.
Стоило ли удивляться, что с вновь приобретенной шикарной внешностью сестра испытывала неуверенность и сомневалась, что ей удастся сохранить нежные чувства мужа? Может, она и была моделью, но только с виду. По сути же она осталась прежней Эмили. Такой же неуверенной в себе старшеклассницей, которой ее парень как-то сказал: «Тебе нельзя поворачиваться задом. Со спины ты выглядишь еще безобразнее».
Мэдди нажала на газ и на большой скорости проскочила мимо дома Джеффа. Может, для Эмили будет даже лучше, если он с ней разведется. Как знать, может, она встретит кого-то, кто не знал ее «прежнюю». И этот мужчина не будет относиться к Эмили так, будто, женившись на ней, он оказал ей великую милость.
Но у Мэдди не было твердой уверенности, что Эмили ощущает себя облагодетельствованной. Возможно, она просто проецировала на сестру свои собственные чувства. Она все хорошо знала про себя. Ей всегда так хотелось верить, что Джефф действительно ее любит. Потому что, как ей казалось, если тебя любит такой мужчина, как Джефф, – красивый, успешный и популярный, в конце концов, все должно быть хорошо.
Но если она лгала себе, если она понимала, что на самом деле Джефф никогда ее не любил, то ничего хорошего быть не могло. И никогда не было.
Поглощенная своими мыслями, Мэдди подъехала к железным воротам особняка, где должно было состояться празднество. Ворота раскрылись, гостеприимно приглашая в двухэтажное здание общей площадью в десять тысяч квадратных футов. Раньше этот дом принадлежал одному из клиентов Лилиан.
Мэдди сидела в своей машине и с минуту задумчиво смотрела на дом. Она всегда знала, что Джефф не любил ее. Хуже того – и она его не любила. Сейчас она была готова примириться с голой правдой.
Когда Джефф сделал ей предложение, она находилась на распутье. Тогда она не знала, как распорядиться своей жизнью, но знала, что хочет ее изменить. Вот почему она так быстро приняла предложение Джеффа. Потому что замужество избавляло ее от старой жизни. Но вовсе не потому, что она верила в их взаимную любовь.
– Вы уверены, что мне идет этот купальник? – спрашивала Дениз Клей, наверное, в двадцать шестой раз.
Мэдди сделала вид, что самым серьезным образом осматривает ее со всех сторон. По правде говоря, Дениз выглядела в этом костюме хорошо, насколько это возможно для женщины пятидесяти трех лет, не увлекающейся фитнесом. Мэдди протянула Клей черное парео под цвет ее купальника, чтобы она повязала его вокруг талии.
– Так будет лучше, – сказала Мэдди женщине.
Дениз повернулась кругом, чтобы посмотреть в зеркале, как это выглядит сзади.
– И почему я не занялась танцами месяц назад? – вздохнула она.
Мэдди не знала ответа на вопрос, почему человек устроен так, что он противится чему-то, даже зная, что должен это сделать. К тому же она считала этот вопрос риторическим. Поэтому продолжала молчать, пока Дениз обертывала черный шелк вокруг талии, завязывая узлом на боку. В качестве дополнения к костюму оптимистичный Гай Бромли просил Мэдди заказать розу гибискус. Он хотел, чтобы у Дениз на голове был красный цветок. Мэдди не думала, что цветок будет держаться, если Дениз просто поместит стебелек за ухо. Поэтому она попросила флориста прикрепить его к заколке.
Мэдди достала из своей сумки пластиковый контейнер с цветком. Дениз улыбнулась, мечтательно глядя на протянутый ей цветок.
– Это вам подсказал Гай? – спросила она.
Так как предложение все еще оставалось сюрпризом, Мэдди должна была проявлять осторожность, чтобы не сказать лишнего.
– Да. Когда я согласовывала с ним пляжные костюмы, он спросил меня, нельзя ли достать для вас цветок гибискуса. Он сказал, что хотел бы в этот вечер видеть у вас в волосах красную розу, но я не задавала вопросов. Это какой-то специальный знак внимания?
Дениз снова повернулась к зеркалу и бережно приколола большой цветок над правым ухом.
– Мы поцеловались первый раз под этим деревом. Забавно, мы оба пытались сдерживать свои чувства. У Гая был неудачный брак, и у меня тоже. Мы оба были так долго несчастливы. Когда мы познакомились, это было, похоже… Я затрудняюсь описать. Ни он, ни я специально к этому не стремились. На самом деле сначала мы даже пытались противостоять нашим чувствам, но… – Дениз запнулась. Ее щеки сделались красными, как цветок в волосах, когда она сказала со смехом: – Ну, может, мы сопротивлялись не так уж сильно. Но право же, долгое время мы к этому не стремились. Мне даже сейчас не верится, что Гай когда-нибудь захочет снова жениться. Его бывшая супруга действительно заморочила ему голову.
Мэдди все это слушала с невинным видом и по-прежнему молчала. К счастью, Дениз не обращала на нее внимания.
– Как бы то ни было, – продолжала она, – мы почувствовали мгновенную связь, как только встретились. А когда мы поцеловались первый раз, это было подобно…
– Волшебству? – услужливо подсказала Мэдди. Дениз презрительно фыркнула.
– Я подумала, что на мне колготки плавятся от жара. – Она покачала головой и положила руку Мэдди на плечо. – Девочка, волшебство – это для детей. Мне нужна страсть – не пьедестал.
Мэдди засмеялась и, кивнув на цветок в волосах у Дениз, сказала:
– Похоже, Гай хочет того же.
Дениз улыбнулась, задумчиво перебирая пальцами лепестки цветка.
– Для меня достаточно этого, – произнесла она, но еле уловимое томление в ее голосе подсказывало, что это далеко не вся правда.
– Ну, если только это соответствует вашим ожиданиям, – сказала Мэдди, выпроваживая женщину из гостевой комнаты, которую она превратила в примерочную.
– Я обращаюсь в «Правила» только для того, – продолжала она уверять Мэдди, – чтобы убедиться, не делаю ли я что-то такое, что может отпугнуть Гая. Но я не ожидаю, что он женится на мне.
– Гм… – неопределенно промычала Мэдди.
– Кстати, где он? Он сказал, что мы увидимся здесь в шесть часов. Надеюсь, он не опоздает. Я чувствую себя довольно глупо в этом костюме. Мне совсем не хочется, чтобы в этот вечер я прогуливалась здесь в купальнике одна-одинешенька.
Мэдди взглянула на часы. Было без пяти шесть. Съемочная группа Второго канала, по-видимому, была уже на пляже, с камерами наготове для вечернего выпуска теленовостей. Мэдди повела Дениз к открытым дверям, выходящим в патио, за которым начинался пляж. С южной стороны залива к берегу медленно приближалось судно. Наблюдая за ним украдкой, Мэдди мысленно молила небо: «Хоть бы это был Гай!»
– Я уверена, что он сейчас в пути, – сказала она, скрестив два пальца на счастье. Проходя по дворику вместе с Дениз, она встретилась глазами с Лилиан, приветственно поднявшей большой палец. Ободренная ее сигналом и улыбкой, Мэдди вдохнула поглубже и снова взглянула на море. Судно и впрямь приближалось.
– Почему бы нам, не пойти взять вам что-нибудь выпить, пока мы ждем его? – предложила Мэдди, махнув рукой на полинезийскую хижину, возведенную на пляже.
– Великолепная мысль, – сказала Дениз и кратчайшим путем направилась к хибаре, крытой пальмовыми листьями.
Мэдди шла за ней более медленным шагом, краем глаза следя за судном. Тяжело ступая по белому песку, она подумала о своей неподходящей обуви. Нужно было надеть сандалии вместо этих черных лодочек. Но если бы она вообще знала, как ей одеться в этот вечер! Можно подумать, кто-то будет на нее смотреть.
Она повернула голову в сторону бухты и полной грудью вдохнула густой соленый воздух. Единственное, без чего она не могла обойтись в жизни, – это море. Она любила шум прибоя. В нем было что-то успокаивающее. Возможно, звук воды, разбивающейся о песок, заглушал звучание ее собственных мыслей.
Когда она нагнала Дениз, та уже наполовину осушила ароматный пунш.
– Не хотите окунуть ноги в прибой? – спросила ее Мэдди, отчасти чтобы отвлечь от соблазнов полинезийской хижины, отчасти чтобы подготовить к сюрпризу Гая.
Они побрели туда, где волны плескались о берег, недалеко от края сочной зеленой лужайки, окружающей большой дом, где сегодня устраивали вечер.
Мэдди тайком наблюдала за съемочной группой, медленно подтягивающейся к ним, так чтобы не вызвать подозрений у Дениз. Когда они поравнялись с судном, которое, наконец, бросило якорь строго за пределами буйков для разметки фарватера, Мэдди остановилась и вдохнула поглубже. Час пробил. Шоу началось.
Услышав всплеск, она небрежно шагнула в сторону, заставляя Дениз свернуть вместе с ней и тем, отвлекая ее внимание от залива.
– Если вы с Гаем все-таки поженитесь, где бы вы хотели провести медовый месяц? – спросила Мэдди.
– На Аляске, – ответила Дениз.
– Что? – Мэдди была так удивлена ответом, что забыла о гребной шлюпке Гая и не услышала, как она задела песчаное дно бухты. – Я думала, вы с Гаем из тех, кто вырос в тропиках.
Дениз отпила глоток напитка и наклонилась вперед, как бы готовясь поведать секрет.
– Гай – да, а я – нет. Я переехала в Неаполь из Сиэтла. После того злосчастного круиза с моим бывшим мужем на Британские Виргинские острова, на паршивой посудине, где не было даже экипажа. Я здесь только временно. Мне нравится более умеренный климат. Я даже не мыслю себе другого дома, кроме как в Сиэтле.
– А Гай знает об этом? – спросила Мэдди, ужасно боясь услышать ответ.
– Нет, но…
Обе резко повернулись, когда за спиной послышался плеск.
Сзади по колено в воде стоял Гай Бромли, дородный мужчина лет пятидесяти пяти, с седоватой бородой и серыми глазами. Его брюки цвета хаки были закатаны до колен, а яркая пестрая «гавайка» свободно болталась вокруг растолстевшей талии.
Мэдди понимала, что сейчас уже поздно что-то делать. Поэтому она извлекла бокал из бесчувственных пальцев Дениз и, отступив назад, чтобы не мешать операторам, стала наблюдать в сторонке, как судьба распорядится этой ситуацией.
Гай протянул руку и улыбнулся.
«Не дай Бог, чтобы их покусала голодная акула», – молилась Мэдди.
Ошеломленная Дениз протянула Гаю трясущуюся кисть.
«Не дай Бог, если они заведут речь о том, где им жить», – продолжала молиться Мэдди.
– Дениз, – начал Гай, – когда мы встретились, я понял, что любовь, и я волей судьбы были подобны двум кораблям, плавающим в ночи. Порой они сближались, порой отдалялись, однако им было не суждено встретиться. Но как только я увидел тебя, я понял в туже минуту, что рок меня миновал. Может быть, у нас были разные морские карты, и мы шли разными маршрутами к пункту назначения. Но теперь я знаю, что мы оба движемся к одному и тому же маяку.
Ого! А двоим из трех отнюдь не плохо, не так ли? Мэдди сжимала в руках запотевший бокал Дениз и думала, что не худо бы что-то взять и себе, чтобы успокоить нервы.
– И когда мы продолжили наше путешествие, я хотел, чтобы ты знала и, чтобы это было ясно всем другим, что этот шкипер нашел настоящую подругу, верную ему до конца жизни. Дениз Клей, – закончил Гай, припадая на одно колено и погружаясь по пояс в воду, – ты выйдешь за меня замуж?
С этими словами Гай протянул ей раковину и крепче уперся ногами в дно, когда набежавшая сзади волна ударила его ниже пояса.
Мэдди нахмурилась. С чего ему взбрело в голову дарить эту раковину? Как символ не умирающей страсти?
К счастью, Дениз оказалась догадливее Мэдди. Она раскрыла створки раковины, да так и ахнула. Внутри раковины как в гнездышке, устроилось обручальное кольцо с жемчужиной и бриллиантом.
Крепко сжимая кольцо, Дениз опустилась на колени в воду и с восторженным криком обвила Гая за шею.
– Да, Гай, я выйду за тебя замуж, – проговорила она, когда их губы встретились.
– Как романтично, – пробормотала Мэдди. Потом она заметила, что у Дениз непонятно каким образом развязалось парео и сейчас его уже относит прибоем. Можно было вообразить, как она будет себя чувствовать, если ее зад останется наполовину ничем не прикрытым. Если бы Мэдди этого не понимала, она оставила бы все как есть. Пусть бы парео уплывало дальше. Но в данном случае она должна была его спасать.
Она торопливо скинула туфли, поставила на песок бокал с напитком Дениз и побежала по пляжу вдогонку за длинной полоской черной материи. Поймать ее было довольно легко, потому что волнами ее почти прибило к берегу, в дюжине футов от все еще обнимающейся парочки. Мэдди выхватила парео и, стоя по щиколотку в воде, повернулась к Дениз и Гаю. Заходящее солнце ослепило ее. Щурясь от теплых лучей, Мэдди поморгала несколько раз и посмотрела на воду.
В эту минуту Дениз с Гаем поднялись с колен, оба намокшие до пояса, и тут Дениз неожиданно потеряла равновесие и едва не плюхнулась снова в воду. Она пронзительно вскрикнула, когда ее нареченный в ужасе открыл рот и вырвал у Мэдди парео, чтобы обернуть им, как саваном, свою невесту.