Текст книги "Озеро скорби"
Автор книги: Эрин Харт
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 27 страниц)
– К сожалению, много кто мог знать детали смерти Дэнни Брейзила. – Морин стала считать свидетелей, загибая пальцы. – Урсула Даунз, для начала, все шесть человек из ее команды, и Нора Гейвин. И Кормак Магуайр, очевидно, знал об этом, если вы говорили с ним. Мы точно знаем, что Чарли Брейзил рассказал своей матери о тройных узелках, потому что именно так она пришла к мысли, что это мог быть Дэнни. И сюда даже не входят все те люди, с которыми любой из очевидцев мог разговаривать после того утра. Знаете же как распространяется здесь информация; держу пари, что во вторник днем полграфства было осведомлено об этом.
Конечно, она была права. Но им все равно придется взглянуть на эти две веревки. По крайней мере, тут была возможная связь, а могли быть и другие. Уард вытащил предварительный отчет о вскрытии Дэнни Брейзила и обратился к описанию доктором Фрайел увечий: Видимое проникание в ткани с левой стороны шеи, над грудино-ключично-сосцевидной мышцей, в 6 сантиметрах под левым слуховым каналом. Что-то неуверенное было в этом увечье, словно нападающий не вполне контролировал ситуацию, а жертва боролась. У них еще не было отчета о вскрытии, но из того, что он видел этим утром, горло Урсулы Даунз было перерезано от уха до уха, достаточно глубоко, чтобы перерезать главные артерии. Дэнни Брейзил утонул. Хотя образ действий казался схожим, у нападений были очень отличные друг от друга результаты. Искали ли они одного и того же убийцу, или кого-то, кто почему-то хотел, чтобы смерть Урсулы напоминала смерть Дэнни Брейзила?
– Что мы еще знаем о Дэнни Брейзиле? – спросил Уард. – Ему было двадцать четыре года, когда его последний раз видели в июне 1978 года. Он был не женат, работал в «Борд на Мона» слесарем-монтажником и помогал своему брату Доминику на семейной ферме. Играл в старшей хоккейной команде Оффали, пока не пострадал в 1977 году от травмы, закончившей его карьеру. Тем же летом они с Домиником нашли значительный клад предметов железного века на болоте. Как раз перед тем, как Дэнни исчез, они получили каждый по десять тысяч фунтов в качестве денежного вознаграждения.
– Должно быть, решили, что они Лотерею выиграли, – сказала Морин. – Особенно в то время. Никто тогда не мог похвастаться лишним шиллингом.
Она была права. Сейчас деньги эти казались почти ничтожными, но в те дни десять тысяч были бы огромной суммой. А еще ходили истории, что Брейзилы придержали и оставили себе кое-что из предметов получше в Лугнабронском кладе. Люди не сомневались, что слухи были верны. Братья в основном держались сами по себе и не пытались опровергнуть общее предположение. Уард думал тогда, что слухи, ходившие о братьях Брейзил, могли повлиять на мнение людей, обвинявших Чарли, но этот фактор в деле было невозможно описать или измерить. Кое-кто говорил, что находка клада на самом деле принесла Брейзилам несчастье. Вопрос оставался: была ли какая-то связь между смертью Дэнни Брейзила и убийством Урсулы Даунз, или просто кто-то хотел, чтобы мы ее провели?
– Я знаю, соблазнительно создать связь с более старым убийством, – сказала Морин, – но я думаю, здесь что-то более недавнее. Пока я склоняюсь к версии брошенного любовника, что привело бы нас прямо к Оуэну Кадогану или Кормаку Магуайру. У них обоих есть мотив. Кадогана отвергли, а после его делишек с Урсулой предыдущим летом ему это наверняка не понравилось. Наверное, он считал, что имеет на нее права. Магуайр рассказал нам, что его отношения с Урсулой Даунз давно закончились, но положим, это не так. Положим, он приходит туда, надеясь остудить страсти, а она отказывается – может, угрожает рассказать о них его новой подружке. Он признает, что спорил с ней, Господи, у нас даже есть кусочки его кожи под ее ногтями, и ее кровь по всей его водонепроницаемой одежде. Иногда все действительно очень просто, Лайам.
Нет, не так, подумал Уард. Так просто никогда не было. Не просто каждое преступление, но каждая секунда существования была преисполнена сложностей, непонимания, лжи и путаницы. И девяносто девять процентов их работы состояло в том, чтобы отсеять мякину и найти одну стоящую нить.
В этом деле они могли следовать дюжиной путей, терять драгоценное время, проходя по каждой извилистой дороге до ее в конечном счете бесплодного конца. За несколько следующих дней и недель им понадобится найти связи между людьми, связи, которые эти люди часто изо всех сил пытаются спрятать.
Уарду казалось, что он провел полжизни в затененном вымышленном мире, размышляя над сценариями, которые имели или не имели место в действительности. Большинство людей представляло, что детективы имеют дело с фактами, с уликами – и это была важная часть его работы. И все же большая часть его жизни проходила в сослагательном наклонении. Он дышал воздухом предположений, и так, как он все больше и больше осознавал, делали все вокруг него.
Глава 11
Когда пузырь со льдом утихомирил пульсирующую боль в лодыжке. Нора полезла в карман куртки за рисунком, который выкрала у Чарли Брейзила. Она сама толком не знала, зачем взяла его, помимо того, что он почему-то казался ей важным. Она попыталась собраться с мыслями, привести в какой-то порядок все возможности, крутившиеся у нее в голове. Какой толк от ее немощных теорий против мощной реальности того, что два человека мертвы? Дэнни Брейзил и Урсула Даунз были зверски убиты. Существовало сходство в способе их смерти, но она не могла отделаться от мысли, что их связывало еще что-то, что никто еще не заметил. Линия к Дэнни Брейзилу шла еще дальше в прошлое, ко времени, когда они с братом обнаружили Лугнабронский клад и, если верить слухам, золото. Но если здесь дела обстояли так же, как в других местах в Ирландии, где ей приходилось жить, фольклор и легенды здесь имели хождение наравне с фактами.
Если тут был замешан Чарли Брейзил, то это вовсе не значило, что Кадоган оказывался невиновным. Они оба могли спутаться с Урсулой, по схожим или по совершенно различным причинам. Может, они все трое были в чем-то замешаны, и никто этого еще не вычислил. И еще ее друг, Десмонд Куилл… Казалось, у него не было иллюзий насчет характера Урсулы, несмотря на то, что он был влюблен в нее. А что Урсула думала о Куилле?
Нора посмотрела на рисунок, на его загибающиеся края, испещренные черными крапинками. Вдруг ее осенила мысль; она отнесла эскиз на рабочий стол Кормака и поискала среди бумаг его увеличительное стекло. Сквозь толстую линзу штрихи художника стали четко заметными. Проработка деталей была очень изящна; изогнутую поверхность щита составляли крошечные точки, сливавшиеся, образуя тень. Она перевернула рисунок и увидела серию легко набросанных карандашом кружков и небрежную подпись: «Под городом сестер, рядом с Озером скорби». Так здесь обстояли дела; повсюду скрывалось двойное и даже тройное значение.
Дверь загрохотала о косяк. Неужели Чарли Брейзил пришел за ней? Нора вложила рисунок в ближайшую книгу и затихла, пока не услышала голос Кормака сквозь толстую дверь.
– Нора? Ты здесь? У меня нет ключа.
Она подбежала к двери и впустила его, обняв и прижавшись к его груди. Похоже, он немного удивился, но не расстроился.
– Я не слишком задержался, верно? – спросил он. – Все в порядке. Они просто задали мне много вопросов.
– И теперь они с тобой закончили?
– На данный момент да, – Кормак попытался ободряюще ей улыбнуться, но Нора ощутила его беспокойство.
– Как ты добрался до дома?
– Меня подбросила полиция. Я звонил на твой мобильник, но не мог дозвониться. Ты не отключила его?
– Нет, я ждала твоего звонка. Я выходила из дома на чуть-чуть, может, сигнал на болоте слабый.
– Знаешь, тебе не следует бродить здесь одной, Нора. После того, что произошло, это небезопасно. Куда ты ходила?
– Сначала я пыталась найти Брону Скалли. Я думала, если она была у боярышника, то, возможно, видела, как ты уходил из дома Урсулы той ночью. Затем я пошла на пасеку Чарли Брейзила. Урсула кое-что сказала ему в тот день, что заставило мне об этом подумать.
Она дохромала до рабочего стола, где прятала рисунок.
– Нора, что с твоей ногой? – немедленно встревожился Кормак.
Она слышала тревогу в его словах, звенящий страх от того, что она могла ради него отправиться куда-то, куда ей не следовало бы ходить.
– Это просто пчелиный укус. Со мной все в полном порядке. Я положила лед на него, и опухоль уже начала спадать. Я выяснила кое-что о Чарли Брейзиле, и я не думаю, что кто-то это знает. У него есть тайник где-то около пасеки, и в нем, я практически уверена, он хранит нелегальные находки из раскопок. Это заставляет меня задуматься, а не связана ли как-то смерть Урсулы со всем этим.
Нора решила не упоминать, что встретила самого Чарли во время своей экспедиции, иначе Кормак может потерять из виду самое важное здесь – поиск неких связей в этой все более запутанной головоломке.
– Откуда ты знаешь это?
– Я как раз осматривала сарай, где он хранит свои пчеловодческие инструменты, и увидела, где он прятал под полом другие вещи. Он не знает, что я была там. А еще я нашла это.
Она перелистнула страницы книги, в которую спрятала украденный рисунок. Страницы открылись на месте, где картинкой вниз лежал рисунок размером с открытку, но когда Нора перевернула бумажку, это оказалась не та картинка, которую она засунула в книгу. На ней было изображено что-то вроде замысловато украшенного обруча. Возможно, это был браслет или ожерелье, сложно было ответить однозначно при таком масштабе эскиза. Толстая бумага была проколота около дюйма от верхнего края, точно так же, как и рисунок, что она нашла в сарае.
Нору охватила волна тошноты, пальцы вдруг стали липкими и холодными. Перевернув еще несколько страниц, она нашла эскиз щита, который положила в книгу, и сравнила его с новым рисунком. Ясно было, что оба являлись работой одного и того же художника.
Кормак встал у нее за спиной, глядя ей через плечо.
– Что это, Нора? Где ты достала их?
Нора чувствовала, как дыхание застревает у нее в горле, пока она билась над тем, как ответить. Вопрос казался искренним. Как еще она могла на него ответить? Она приподняла рисунок щита.
– Этот я нашла в пчеловодческом сарае Чарли Брейзила этим вечером. А этот… – она приподняла эскиз обода, – я только что нашла здесь в твоей книге.
Казалось, Кормак понял невысказанный вопрос даже раньше, чем она смогла его продумать.
– Это не мое. Нора. Я никогда не видел этого рисунка раньше, клянусь.
– Как же он попал туда?
– Эту книгу я одалживал Урсуле. Я совсем забыл про это. Когда она заскочила в дом в первый вечер, когда я был здесь, то хотела знать, над чем я работаю. Она начала просматривать книги, что я распаковывал, и спросила, не может ли она одолжить эту на день или два. Мне казалось, что не будет никакого вреда в том, чтобы одолжить ей ее. Прошлой ночью я увидел ее прямо рядом с дверью у Урсулы и взял ее обратно. Я положил ее на кухонный стол, когда вошел, и даже не подумал открыть.
Нора вернулась мыслями к утру, которое, казалось, было давным-давно, и вспомнила, как переложила книгу из кухни на рабочий стол Кормака. Она посмотрела на корешок. «Изящное искусство: шедевры ирландской работы по металлу».
– Почему бы это Урсула так заинтересовалась этой книгой?
– Я не знаю, Нора. Это научный трактат по древним находкам, – сказал Кормак. – Весьма сухое чтиво, даже для археолога. Она не сказала, зачем ей это нужно, а я не спросил.
Урсула не произвела на Нору впечатление преданного науке человека. Должна была быть некая причина, по которой она заинтересовалась именно этой книгой. Нора наугад раскрывала толстые страницы, находя фотографии и рисунки, таблицы, полные цифр, напоминавших координаты местностей, карты с пометками, где были найдены какие предметы – золотые ожерелья или склады гнутого и разбитого оружия. Слова Кадогана о том, что Брейзилы припрятали некоторые вещи из тайника, вдруг роем закружились у нее в голове. Не выяснила ли Урсула что-то такое, о чем не должен был узнать кто-то еще? «Я знаю, что ты прячешь…» Открытие ранее неизвестного артефакта, конечно, поворачивало дело об убийстве в новую сторону. И три узла на веревке Урсулы, прямо как у Дэнни Брейзила.
– Могу я взглянуть на это? – Кормак взял рисунок и книгу и начал просматривать иллюстрации, сравнивая эскиз в своей руке с рисунками и фотографиями из книги. – Здесь есть каталог всех известных золотых артефактов, найденных на ирландской земле.
– И что ты делаешь? – спросила Нора через его плечо.
Кормак быстро открыл страницу с рисунком и, держа ее открытой, чтобы показать ей, прочитал:
– «Брогерское ожерелье, золотое шейное кольцо первого века до нашей эры. Стиль украшения – эти сложные изогнутые узоры – говорит, что вещь ирландского производства». На рисунке, что ты нашла, кажется, изображено похожее ожерелье. Но дело в том, что, по-моему, ничего подобного в Ирландии никогда не находили… или, скорее, о такой находке не сообщали. Брогерское ожерелье является одним из немногих экземпляров работы по металу La Tene [6]6
la tene – кельтская культура позднего железного века (с V по I в. до н. э.). находившаяся под влиянием греческой и этрусской культуры. Название по району у озера Невшатель в Швейцарии.
[Закрыть], найденных в Ирландии, и одним из немногих золотых предметов железного века. Должно быть, ты видела его в Национальном музее. Посмотри на узор на твоем рисунке, приподнятые завитушки и трубообразные изгибы – видишь, как они похожи на детали Брогерского? Изумительно.
– Так что если ожерелье на рисунке настоящее, а не просто фрагмент воображения какого-то художника…
– Это было бы невероятной находкой. Бесценной. И если кто найдет его – если, конечно, он передаст это государству и докажет, что нашел его законным способом, – получит огромное вознаграждение. Когда артефакт откопан, под вопросом ставится источник. Большая часть археологической значимости теряется, если мы не знаем, откуда находка – но, конечно, денежная стоимость от этого не меняется. Теперь мне стало интересно, что на другом рисунке – настоящий это предмет или, как ты сказала, просто фрагмент воображения какого-нибудь художника.
Нора протянула ему рисунок щита, и они начали копаться в справочниках, сравнивая его с предметами на рисунках. Названия мест находок начали расплываться у нее перед глазами: Даурис, Боллиндерри, Майларг, Лагор, остров Луган, Лиснакрогер… На страницах орнаменты извивались, перекручивались и изгибались, отражая естественный мир в абстрактном. Повсюду были глаза и лица животных. Нора представляла себе, как мастер сгорбился над своими инструментами, делая тонкие узоры «рыбья кость», птиц, чьи клювы образуют головки булавок. Она пролистнула диск с трискелионом и почувствовала, что где-то уже встречала его. Но где она видела этот образ раньше? Изящные спирали, все считалось по три… Нора пошарила в памяти, но не смогла определить, откуда взялся образ. Неважно, когда-нибудь он вернется, вероятно, когда она не будет пытаться вспомнить.
– Вот он, – сказал Кормак. – Выпуклость щита, часть Лугнабронского клада.
Нора посмотрела через его плечо и увидела фотографию, в точности совпадавшую с рисунком. Она подумала обо всех других рисунках, по меньшей мере, десяти или двенадцати, в жестяной коробке Чарли Брейзила.
– У меня есть идея, – сказала она. Нора побежала за своим мобильником. Она нажимала на кнопки, пока наконец не нашла в записной книжке телефона домашний номер Найалла Доусона. Нора услышала его знакомый голос на фоне играющих в догонялки детей, задыхающихся от смеха. Она представила себе, как они сидят в саду позади дома Доусона в Сандимаунте, готовясь снять мясо с жаровни, и звуки обычной жизни вдруг почти довели ее до слез.
– Найалл, это Нора Гейвин. Я знаю, сейчас выходные, но мне нужно попросить тебя об одолжении. Нельзя ли мне как-нибудь получить полный список всех предметов, найденных в Лугнабронском кладе? – она подождала мгновение, прислушиваясь к шуму детских голосов вдали. – Я бы не попросила, Найалл, если бы это не было так жизненно важно.
– Нет, я рад помочь. Нора. Просто я немного изумлен, потому что ты второй человек за два дня, кто просит постатейную опись Лугнабронских предметов. Тот же самый список я отослал факсом Урсуле Даунз вчера вечером.
Книга четвертая
Посвященный смерти
…в таких случаях они посвящают живого человека смерти и погружают в него кинжал в области диафрагмы, а когда пораженная жертва падает, они читают будущее по тому, как она упала и по тому, как дергаются суставы, а также по тому, как изливается кровь…
Сицилийский историк Диодорус Сикулусо друидах в первом веке до н. э.
Глава 1
В субботу утром Уард выехал в Иллонафуллу в дурном настроении. Рейчел Бриско не нашли ни у нее дома, ни в Оффали, ни в Дублине, и он организовал обыск территории в области вокруг Лугнаброна, начав с заднего сада Урсулы Даунз, где нашли бинокль девушки. Пока что, однако, поисковые мероприятия продвигались неудовлетворительно. Было слишком мало людей, и слишком много времени занимала мобилизация и организация дополнительных офицеров и волонтеров. Все шло не так. Пришлось послать отряд полицейских в Фербейн, где в эти выходные проходил фестиваль «Лейнстер Флед Кеойл». Ежегодный фестиваль народной музыки означал, что понадобятся дополнительные наряды полицейских, так как город будет переполнен людьми в пабах и на улицах, а неохраняемые сумки и музыкальные инструменты как раз будут соблазнять воришек. И в довершение всего, после почти рекордных двух недель прекрасной погоды начал лить косой дождь.
– Они все собрались, Лайам, – Морин Бреннан наклонилась к окну машины, которое он приоткрыл. – Ждут ваших инструкций. Я сказала им подождать в сарае, там сзади, чтобы укрыться от дождя, пока это возможно.
По небу тихо двигались низкие, переменчивые серые тучи, отчего пространство между небом и землей казалось уже, чем обычно.
Кто-то в сарае для сена устроил стол, положив лист фанеры на пару пильных козлов, и Уард развернул карты, пока Морин собирала вокруг людей. Несколько человек держало дымящиеся чашки чая, один-два погасили сигареты у входа и развернулись, чтобы последовать за Уардом под изогнутую крышу из листового металла. Они собрались вокруг самодельного стола; их худощавые лица напомнили Уарду его первые годы в полиции. Здесь было больше женщин, чем, когда он начинал, и это было хорошо.
– Некоторые из вас, – сказал он, – возможно, знают, что вчера утром, как раз за стеной заднего сада, мы нашли здесь бинокль, принадлежащий Рейчел Бриско. К настоящему моменту ее не видели уже сутки, и ее работодатель подал официальное заявление о ее пропаже. Рейчел Бриско двадцать два года. Рост пять футов шесть дюймов, длинные темно-каштановые волосы и карие глаза. Последний раз, когда ее видели, на ней был темно-синий анорак, джинсы и сине-серые кроссовки. Возможные отличительные черты – несколько залеченных шрамов на руках или запястьях. Вот фотография с выданного ее работодателем удостоверения личности, – Лайам протянул Морин пачку напечатанных на компьютере фотографий, чтобы раздать поисковой партии.
Уард развернул топографическую карту, которую принес с собой. Поперек ее верхней половины бежал с востока на запад Большой канал, на восточном крае карты был мост в Карригахон. На карте были отображены все древние памятники, кольцевые форты и дома-башни, монастыри и святые источники. Уард показал им, где они были, в аккуратно помеченном на карте фермерском дворе, и указал на яркую желтую линию, которой выделил район поисков. Уард поднял глаза и, посмотрев на сосредоточенные лица, понял: неважно, что большинство из них не знало девушку. Они будут искать ее, представляя на ее месте своих сестер, дочерей, и молясь, что ее найдут, живой и здоровой.
Когда поисковики отправились в путь, Уард встал в укрытии сарая за домом Урсулы Даунз, глядя на то, как цепочка полицейских в желтых дождевиках медленно поднимается на холм. Линия двигалась медленно, шаря в высокой траве, используя палки, чтобы тыкать в живые изгороди и подлесок. День сегодня будет очень долгий. Казалось, что тяжелые тучи зависли лишь в нескольких футах от земли, а дождь припустил сильнее – ужасный, проникающий насквозь ливень, который начался одновременно с серьезными поисками.
Он помнил, как принимал участие в таком поиске еще молодым офицером Гарды – его образованные родители презирали эту профессию, считая, что она годится только для работяг и прирожденных чиновников. Он был частью вот такой же цепочки, растянувшейся по покрытому лесом склону холма в горах Уиклоу в поисках женщины, пропавшей шесть дней назад. В тот день светило солнце, и Уард помнил звук шагов его товарищей-офицеров, пока они двигались по склону. И помнил, что они в конце концов нашли женщину. Лайам не мог вспомнить, что он заметил прежде всего, наверное, особенный запах смерти, потом неподвижную безмолвную фигуру и то, как лучики света пробирались сквозь зелень подлеска и блуждали по покрытой пятнами коже женщины. Он надеялся, что никому из его коллег не придется сегодня приобрести подобный опыт.