355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Еремей Парнов » Мир Приключений 1963 г. №9 » Текст книги (страница 2)
Мир Приключений 1963 г. №9
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 15:43

Текст книги "Мир Приключений 1963 г. №9"


Автор книги: Еремей Парнов


Соавторы: Леонид Платов,Генрих Альтов,Анатолий Днепров,Михаил Емцев,Александр Горбовский,Юрий Давыдов,Яков Волчек,А. Смуров,А. Бобровников
сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 43 страниц)

Глава IV
В КОТОРОЙ ПРИНИМАЕТСЯ ВАЖНОЕ РЕШЕНИЕ

Комната своей обстановкой мало отличалась от прихожей. Книги, перевязанные бечевкой и просто беспорядочно сваленные па полу, составляли главное се убранство. В углу, на продавленном диване, укрыв голову пиджаком, лежал человек. На степе висела засиженная мухами иллюстрация к Данте: среди суровых скал знаменитый флорентиец угрюмо взирал па грешников. Грешники корчились, как черви в жестянке рыболова.

Джо подвинул себе единственный стул и сел, выразительно взглянув на Тэда.

Человек на диване сделал движение и, не меняя позы, глухо произнес:

– Черные лебеди столь же прекрасны, как белые слоны магараджи Джапара, но равенство людей перед законом еще прекрасней.

Не получив ответа, он отодвинул полу пиджака, взглянул одним глазом па вошедших, а потом сел, спустив на пол ноги и дырявых носках.

Лицо было покрыто черной щетиной. Два больших глаза смотрели вопросительно на вошедших.

– Лори, ты рехнулся совсем, – сказал Джо.

Глаза вдруг стали добрыми, в их уголках заиграли веселые морщинки.

– Джо! – И потом, взглянув на Тэда: – Тэд!

– Ты совсем рехнулся, – повторил Джо. – Что ты там молол о черных слонах и конституционном праве?

– Я думал, вы клиенты. – Лори заморгал глазами. – Я всегда стараюсь говорить что-нибудь непонятное своим клиентам.

– Я не знал, что ты занялся адвокатской практикой, – сказал Тэд, недоверчиво осматривая “приемную”.

Лори засуетился. Обрывая шнурки, надел стоптанные туфли, подвинул к столу две объемистые вязанки книг, а потом неожиданно растянулся на полу и стал шарить под диваном, предоставляя друзьям рассматривать свои ягодицы.

Наконец он выпрямился, торжественно держа в руке начатую бутылку. Содержимое ее, несмотря на протесты Джо, было поровну разлито в банку из-под джема и две треснувшие кружки.

– На сколько тебе хватит твоих книг? – спросил Джо.

– Я перестал продавать книги. – Лори самодовольно взглянул на гостей. – Кстати, их в этом городе никто не покупает. Но я нашел способ, как они могут прокормить интеллигентного джентльмена.

– Вываривать бульон из переплетов?

– В среде, в которой я вращаюсь, обладатель такого количества книг – лицо необыкновенное и даже сверхъестественное. Эту счастливую мысль внушила мне старая привратница, когда хозяин дома прислал ее узнать, не умер ли я наконец. Нужно сказать, я собирался уже это проделать. Почтенная леди, которую я встретил не очень приветливо, проявила неожиданную робость. Обстановка, очевидно, так поразила ее, что, найди во мне сходство с библейским Иовом, она попросила предсказать ей будущее. Не желая огорчать ее, и взял о руки первую попавшуюся книгу – это была “Божественная комедия” – и, ткнув пальцем в открытую страницу, прочитал грозную строфу. Дай бог здоровья этой доброй старухе, она была так напугана, что, спускаясь с лестницы, споткнулась и вывихнула ногу. С тех пор слава пророка широко окружила меня… – Лори показал руками, как именно окружает его слава – Хозяин дома даже перестал требовать с меня плату. И я стал пасти стадо заблудших овец всего квартала. Платят эти бедные люди мало. Главное, они избавили меня от всяких забот. Всегда найдется женщина, которая за доброе слови принесет миску бобового супа или оладьи с яблочным джемом. Теперь я стараюсь никого не пугать. Дорэ вывешен здесь для рекламы – ведь все они любят возвышенное. Большой успех имеет “Потерянный рай” Мильтона, а для романтической молодежи – строки из “Трех мушкетеров” Удивительным народ! Ко мне заходят иногда очень приличные люди, с университетским образованием, тогда я стараюсь не показывать обложки и цитирую наизусть.

Тэд улыбнулся.

– Мне приходится выходить из дому только за виски. Я прячу его под диваном, так как эти люди почему-то очень не любят пьяниц.

Озябший Тэд, по примеру Лори, отхлебнул из кружки.

– Этот подлый тип забыл, что я не пью, – решительно отстранил свою кружку Джо.

– Ты так не ругался в наше время, – сказал Тэд.

– Нужно же научиться чему-то с годами.

Лори пошел в прихожую, важно заявив, что сварит настояний кофе. После долгой возни, сопровождаемой нечленораздельными проклятиями и звоном опрокинутой посуды, он вернулся и сел на диван, подобрав под себя ноги.

– Итак… Что пришли мне сообщить высокочтимые лорды?

“Высокочтимые лорды” переглянулись и сообщили своему собрату, что он свинья. Настоящая свинья, если он мог забыть о заседании на столь высоком уровне, назначенном двадцать лет назад.

Пока друзья рассказывали о событиях, происшедших за эти годы, Лори выбегал еще раза два и наконец появился с дымящейся кастрюлей в руках.

Беседа замолкла. За окном была ночь, и звезды сияли на вымытом дождем небе.

– В таких случаях говорят, что родился дурак, – нарушил молчание Лори.

– Когда-то их родилось трос.

– Трое дураков, которые всегда считали себя лучшими.

– Мы ведь действительно были лучшими и лучшими остались… И будем лучшими, – повысив голос, заговорил Тэд. – Неужели ты себя считаешь хуже толстого Бена? – Тэд до боли в руках сжал свою чашку. – Неужели мы трое, которые могли в своё время придумывать такие штуки, как никто другом, не можем придумать сейчас что-нибудь такое…

Лори, улыбаясь своей доброй улыбкой, посмотрел в окно и после паузы спросил:

– Ты видишь эту красную звезду? Помнишь, как ты мечтал о ней в юности? Нам осталось только полететь туда. Ты, кажется, даже придумал способ, как до нее добраться.

– Что мог я придумать один! Одному нельзя, – ответил Тэд, а затем обратился к Джо: – Ты был мне очень нужен. Если бы ты был рядом, может быть, все было бы иначе. Мне не хватало малого… Ты знаешь.

Джо как-то странно посмотрел на Тэда.

– Кстати, это у меня есть… почти. Точно я не могу сформулировать. Я наткнулся на это, работая на заводе, но тогда стали поговаривать о новой войне, и я закрыл свой ящик на ключ. Я решил никогда им этого не давать… Потом меня вышибли… – Джо зло выругался, а Тэд подумал о том, как много общего у них даже в мыслях. – После этого я решил разбогатеть мирным путем и несколько лет потратил па средство для ращения волос… Черт… но добился только их полного уничтожения. Как видишь, это не могло оказаться хорошим бизнесом.

– Вы еще сможете своего добиться, – с грустью сказал Лори, – у вас есть багаж под ключом. А кому нужен в наше время филолог?

Тэд отвернулся к окну. Казалось, все сказанное с трудом укладывалось в его мозгу.

– Никто из вас не разговаривает во сне? – неожиданно спросил он. Лицо его прояснилось, и теперь это был прежний веселый к вдохновенный Тэд. Он встал и, опершись о стол, смотрел на удивленных друзей. – Вы помните этого парня из книги, который хотел построить себе башню из слоновой кости, чтобы спрятаться от земных невзгод? Наша башня может быть выше. – Тэд показал в окно на усеянное звездами небо.

– Если ты думаешь купить там участок, то, боюсь, тебя уже опередили. Во всяком случае, на Луне.

– Не знаю, дойдет ли до этого, по нечто в этом роде поможет нам укрепиться на Земле. Готовы ли вы, достопочтенные лорды и соратники, отречься от всего, что связывает вас с этой милой планетой? Готовы ли вы на лишения, еще большие, чем те, что вы претерпели? Путь будет долог и труден. Если готовы – клянитесь!

– Клянемся! – в один голос ответили лорды и соратники, не зная еще, говорит ли Тэд серьезно.

– У нас есть все для штуки, которую я придумал: бывший инженер, истративший полжизни на фантастические бредни, химик, дважды доцент разных полезных наук…

– Ты, кажется, болтал еще насчет полета?

– Я не сказал этого слова. – Тэд сделал нетерпеливый жест. – Ей-богу, то, что я расскажу вам, стоящая мысль.

– А я снова останусь за бортом. Зачем для полетов филолог? – пробормотал Лори.

– Для такого полета филолог – самый подходящий человек. Покажи мне свои зубы.

Тэд говорил загадками. Друзья заявили, что они не лошади, и отказались открывать рты.

– Тогда слушайте, – властно сказал Тэд.

Весь остаток ночи друзья провели, склонившись над столом.

Когда серый рассвет забрезжил в окне, они еще сидели возбужденные, горячо споря. Тэд кончил делать заметки на листе бумаги.

– Мелких неприятностей не избежать, и вам все-таки придется сходить к дантисту, – сказал он, вставая, и прибавил более торжественно: – Первое заседание межпланетной ассоциации считаю закрытым. Джо и я уезжаем сегодня. Он бездомный бродяга, и исчезновение его пройдет незамеченным. А тебе, Лори, придется покончить с собой.

– Что?!

– Кончить самоубийством. Утонуть, например, оставив записку на берегу. Тогда никто не станет тебя искать.

Лори с тоской посмотрел на свою пустую банку, потом на полную кружку Джо, в которой виски оставалось нетронутым. Тэд помял его взгляд и разделил жидкость поровну.

– Выпьем за успех, и ты тоже, Джо. По такому случаю можно. Здесь немного.

За окном светлело. Где-то запел петух. Это было так неожиданно, что друзья подошли к окну.

Серебрились крыши. В темном еще колодце двора какой-то старик разгребал железным крючком мусор. Грузовик разворачивался, чтобы выехать из ворот. Сверху было видно, как в его кузове перекатывается пустой бидон.

Глава V
О СТРАННЫХ ДЕЛАХ НА СТАРОЙ ФЕРМЕ

Тень от длинного амбара, крытого ребристым шифером, стелилась до середины поросшего травой двора. Вдоль свежевыкрашенного известкой забора рос жесткий кустарник, а за ним сквозь ветви старого вяза были видны утренняя гладь озера и маленькое желтое пятно заброшенной лесопилки на противоположном лесистом берегу. Перила веранды были нагреты солнцем, и кое-где золотыми искрами блестели выступившие капли смолы. Ветер шевелил страницы блокнота в руках Тэда. Джо через его плечо читал подчеркнутые ногтем места.

– Вот что нужно сделать в первую очередь. – Тэд указал па исписанные листы бумаги. – Завтра мы перекроем яму накатом из бревен. И засыплем все это землей. Получится славный блиндаж в самом конце участка, отдаленный от дома четырьмястами ярдами и гребнем холма.

– Когда я взорвусь, дьявол вам между глаз, бы останетесь вполне здоровы, – проворчал Джо.

– Великий боже! Да как же это так? – воскликнул оказавшийся поблизости Генерал Грант, со звоном опуская ведро.

Неизвестно, что ответил бы на это Тэд, если бы на веранде не появился Лори в грязном комбинезоне. Генерал Грант сплюнул и уже собирался уйти, но внезапно остановился, устремив леденящий взгляд на чашку в его перепачканных землей руках. Тонкий фарфор светился в лучах утреннего солнца. Не сказав ни слова, Генерал выхватил чашку из его рук и величественно удалился.

Эта чашка была одной из реликвий тетки – остатком сервиза, привезенного еще предками Тэда, первыми переселенцами. Тэд не помнил, чтобы из нее когда-нибудь пили.

– Я здорово поработал сегодня, – как бы оправдываясь, пролепетал Лори.

– Труд облагораживает таких типов, – сказал Джо.

– Если бы вы мне помогли, яма была бы готова еще сегодня.

В это время в дверях снова появился Генерал и со стуком поставил на стол большую эмалированную кружку.

– Я хорошо поработал сегодня, – снова начал Лори и, подождав, пока старуха удалится, налил себе в кружку молока. – Наша проклятая яма почти готова.

– Оказывается, ты годишься не только для того, чтобы предсказывать будущее. А сейчас помолчи и слушай. Первое время Джо будет занят только взрывчаткой. В амбаре мм установим горн и прочее оборудование. Так как он служит гаражом, это не вызовет подозрений. Мастерская точной аппаратуры будет в доме. Кончив все это, я еду в город и закладываю ферму. Привожу приборы и материалы – все необходимое для работ.

Тэд отдавал распоряжения с видимым удовольствием. Он чувствовал себя капитаном этого маленького корабля, и команде которого самым непокорным был Генерал Грант.

Бедная старуха никак не могла понять происходящего. В доме творилось что-то неладное. Она воспринимала это как очередную затею Тэда и с грустью смотрела, как быстро катится вниз хозяйство фермы. Она все чаще грезила о том, что уедет к своей младшей сестре, которая давно звала ее на родину. Тэд не разубеждал ее, видя в этом единственный выход. Однако Генерал страшился непривычной жизни в городе и решил до последней возможности удерживать хозяйство от полного развала.

…В упорном кропотливом труде прошли лето и осень. Наступила зима.

Друзья работали теперь дома. В комнате Тэда изготовлялись различные мелкие детали. Тэду помогал Джо, изобретательность и усидчивость которого поражали всех. Тут же была лаборатория.

В этих примитивных условиях Джо умудрялся делать чудеса.

По вечерам, когда все собирались вместе, Генералу Гранту удавалось подслушать отрывистые фразы па незнакомом и странном языке, что еще больше раздражало старуху, совершенно переставшую понимать происходящее, тем более что инициатором этой новой затеи был всегда тихий и скромный Лори. В такие вечера Генерал Грант не переставал ворчать, сражаясь с кастрюлями на кухне.

По понедельникам Тэд и Джо отправлялись в лавку у газолиновой станции и привозили продукты на неделю. Денег день ото дня становилось все меньше и меньше. Скудные запасы генеральской кладовой подходили к концу. Их могло не хватить до весны.

Порой друзья подсчитывали ресурсы и обсуждали денежный вопрос. После чего Тэд ходил мрачный, пока работа вновь не отвлекала его от невзгод.

Иногда Тэд доставал из шкафа бутылку и точно отмерял порцию виски для Лори. Эта порция постоянно уменьшалась. В этом Тэд был неумолим.

Во время поездок в лавку Тэд иногда встречал Бетси там или у калитки ее дома. Тогда он останавливался, чтобы сказать ей несколько слов, всегда шутливых, скрывающих тревогу. Она чувствовала, что он избегает более частых встреч, и не могла найти этому причины. Уединенный образ жизни Тэда и отсутствие подходящих соперниц на ближайших фермах сбивали ее с толку.

Об этом, пожалуй, знал бы ее брат Рики. Вероятно, он ничего бы ей не сказал – негодный мальчишка, не очень-то он разговорчив, – по такое дело было бы ему, конечно, не по душе и он перестал бы пропадать на ферме Тэда, куда в последнее время зачастил… Пусть ходит туда, если ему нравится. Хотя от него ничего не добьешься, все же это ниточка, связывающая ее с Тэдом и его странными друзьями.

Приближалась весна, а с ней – новые заботы.

Первую неприятность принесла голубая повестка.

Повестка напоминала, что срок уплаты процентов давно прошел. Деньги кончались, но во что бы то ни стало нужно было закончить все к началу осени.

Возня с огромным котлом забирала уйму времени. По указаниям Тэда котел разрезался на причудливые части, которые затем подвергались обработке, до того сложной, что даже Джо, не отстававший в выдумках от Тэда, считал ее, пожалуй, излишней.

Друзья сидели в маленькой столовой, кончив свой невеселый ужин.

– Через две недели сюда явится агент, который будет совать свой нос всюду, – сказал Тэд, чертя пальцем на клеенчатой скатерти. – Успеем ли мы кончить все или нет, главная задача сейчас – маскировка. Я поеду просить отсрочки, но они все равно могут нагрянуть. Нам уже нечего делать в пороховом погребе, его нужно засыпать мусором и навозом. Мастерская в амбаре вряд ли вызовет подозрения, по части аппарата нужно спрятать, и я думаю, каким образом это сделать: засыпать соломой их едва ли удастся, они слишком громоздки, да, кроме того, это уж очень наивный способ прятать ценности.

– Нужно построить вторую стенку в амбаре, – сказал Джо. – Эти олухи не догадаются, что амбар имеет пятьдесят футов снаружи и только сорок внутри.

– Тем более, когда помещение завалено всяким хламом, – добавил Тэд. – Стену ставить завтра. Оштукатурить, запачкать, завести на ней пауков. Пауки и летучие мыши по твоей части, Лори.

– Пауков не буду… – попытался жалобно возразить бывший пророк.

– Ладно, мы поручим это дело Рики, – сказал Тэд.

– Можно еще расклеить объявления в поселке, – процедил Джо.

– О чем?

– О сарае и обо всем прочем, о том, что мы готовим маленький бизнес с фейерверком и переодеванием.

– Рики не будет болтать.

– Да, пожалуй, и ничего не поймет в нашем деле, – сказал Лори.

– Конечно, с мальчишками лучше жить в дружбе, – нехотя согласился Джо.

Лихорадочные дни сменяли друг друга. Друзья валились с ног.

К тому же заболел Генерал Грант, и Джо, кроме прочего, пришлось заниматься стряпней. Он, не имевший своего дома, всегда чувствовал влечение к подобным делам.

Иногда во дворе раздавался громкий голос Бетси. Тогда для друзей наступала передышка. На короткое время хозяйство приходило в норму.

В дела Тэда Бетси никогда не вмешивалась. Мало ли чем могут быть заняты мужчины.

Но визиты Бетси были не часты. У нее было свое хозяйство, свои заботы, да и старики косо смотрели на эту дружбу, не считая завидным женихом своего чудаковатого соседа.

Однажды после завтрака Тэд заявил, что едет в город. По этому случаю он долго брился и вытащил из шкафа костюм, тот самый, в котором ездил год назад на знаменательную встречу.

Ночью следующего дня Джо сидел при свете лампы н шлифовал какой-то металлический предмет странной формы. Тут же, не раздевшись, спал уставший за день Лори. Внизу хлопнула дверь. Джо поднял глаза и прислушался. Ночь была тихая. Лестница заскрипела под тяжелыми шагами. Джо замер, а затем быстрым движением смахнул со стола работу в ящик с инструментами.

В комнату вошел Тэд. Взглянув на его лицо, Джо понял, что случилась беда.

Земельный агент оказался тем самым Сэмом, которому они когда-то пускали в кровать лягушек.

– Он меня не узнал, а когда я назвал себя, не проявил никаких признаков восторга. Этот тип смотрел на меня пустыми глазами и болтал что-то о том, что дружба кончается там. где начинаются деньги и бизнес. Кончил он тем, что если я не хочу платить, то могу убираться ко всем чертям, захватив только то, что можно увезти в ручной тележке. И что пришлет человека проверить, хорошо ли я его понял. Я сдержался, чтобы не испортить дела, и ушел, не сказав ему даже, что он скотина. А теперь, когда они приедут, здесь не должно быть ни вас, ни аппарата – ничего. Мы должны погрузить необходимое в машину, захватить все, что нам нужно для дороги, сжечь бумаги, уничтожить все следы работ. Вечером мы выедем в Барсучий овраг и замаскируем машину. Я вернусь, чтобы их встретить и устроить отъезд Генерала Гранта. Вы живете в овраге до моего прихода. У Тони Челса, у которого маслобойня в долине, я попрошу “форд” и довезу Генерала до станции. Я дам телеграмму, и ее там встретят. А теперь за работу, куча лентяев!

Когда куча лентяев скатилась вниз по скрипучей лестнице, солнце уже высоко поднялось над лесом, озером и долиной.

Старый грузовик, доставшийся Тэду вместе с фермой, огромная нелепая машина, марку которой никто никогда не мог определить, с плотно увязанной брезентом высокой, как дом, поклажей стоял посреди двора. Джо возился с мотором, Тэд и Лори мылись, поочередно качая насос.

Когда последние лучи солнца погасли за лесом, старая машина, чихая и скрипя рессорами, выкатились за ограду и, свернув с дороги, поползла в гору.

Поздно ночью Тэд подошел к дальнему, обращенному к лесу краю фермы и, раздвинув кустарник, перелез через ограду.

Справа чернел развороченный, ненужный теперь блиндаж. Сквозь ветви деревьев белел дом.

Внезапно из кустов вынырнула маленькая фигурка Рики.

– Что ты здесь делаешь?

– Мистер Тэд… – начал было Рики.

– По-моему, нехорошо следить за друзьями и слоняться по ночам около их дома.

– Я вас ждал и хотел с вами… хотел кое-что сказать, – смущенно заговорил Рики.

– И не нашел для этого лучшего времени?

– Но ведь это секрет! Я хотел… Я хотел вас попросить взять меня с собой…

– Куда?

– На Марс, – выпалил Рики.

– Ты думаешь, что старый грузовик – самая подходящая вещь для такой цели?

– Я видел, что вы делали из котла. Ракета и все прочее не могут служить для другого дела.

– Рики! – серьезно сказал Тэд, присаживаясь на ограду. – Если ты не маленький, то должен знать, с каким трудом запускали спутники и ракеты у нас и в других странах. Государства тратили па это годы, и часто их постигала неудача. Неужели ты думаешь, что можно лететь туда в старом котле?

– Можно, – уверенно сказал Рики. – Все можно, если очень хочешь.

– Я тоже так думал в твоем возрасте, – сказал Тэд. – Но сделать что-нибудь очень трудно, особенно без хороших друзей. Когда ты вырастешь и будешь очень этого хотеть, может быть, ты полетишь туда с нами или с кем-нибудь другим, а сейчас выбрось это из головы. Ты наш друг, Рики? Тогда ты никому не должен рассказывать о том, что видел. Все это большая тайна.

– Я понимаю, что такое тайна, – сказал Рики, – и клянусь. Я клянусь Большой Клятвой, – он стал зачем-то на цыпочки и вытянул руку к небу, – что буду нем, как эти звезды, потому что рыбы иногда кричат.

– Ого! – сказал Тэд.

– Я слышал, как сомы сзывают других на рассвете.

– Тогда еще нот что, Рики. Если ты когда-нибудь узнаешь нас на фото в журнале или газете, не говори об этом никому, даже родителям.

– Они никогда не читают газет, – сказал Рики. – Они грызут меня, если я поздно жгу лампу… и Бетси тоже, за книги и за то, что она не может “выскочить” замуж… А за кого она может выйти замуж, если нет ни одного приличного пария но всей округе. – Рики испытующе посмотрел па Тэда. – Из-за вас они тоже ее грызут.

– Я думаю, ты все хорошо понял, Рики, а теперь спать.

– Мистер Тэд, – серьезно сказал Рики, – мне думается, не следует болтать даже Бетси… все же она девчонка.

– Ты все хорошо понял, маленький вождь. – улыбнулся Тэд. – Спокойной ночи.

– Спокойной ночи, сэр. – И Рики исчез в кустах.

Мало радости принесло ясное летнее утро. Генерал был очень плох. Проснувшись, она попыталась встать, но не смогла и лежала, не переставая ворчать и поучать Тэда.

А после полудня молодой человек в светлой шляпе громко захлопнул дверцу пыльной машины и поднялся на крыльцо. Но ожидая ничего хорошего, Тэд вышел ему навстречу. Буркнув приветствие, приезжий уже оценивал профессиональным взглядом дом и хозяйственные постройки. Участок оглядел бегло. Нагло, как хозяин, задавая вопросы, он снисходительно выслушивал ответы Тэда.

Войдя в дом, гость повесил пиджак на спинку стула, приподняв скатерть, скептически осмотрел стол и сел за него, разложив перед собой бумаги. Просмотрев их, он поднялся и подошел к буфету.

– С этого мы начнем, – сказал он, ковыряя пальцем отставшую в углу фанеру. – Буфет еще новый, что даже удивительно среди прочего барахла. Можно записать приемник и холодильник, который я видел в кухне.

Тэд был поражен.

– Вам мало фермы и участка? Вы хотите забрать и вещи?

– Если вы называете эту дрянь вещами. Я запишу только то, что можно еще реализовать. Пожалуй, кое-что из вашей мастерской в сарае. Не собирались ли вы тут открыть мыловаренный завод? Странная идея в этой глуши. А что касается фермы и участка, то они вместе с вашей ветошью не покроют стоимости бензина, истраченного на поездку. Буфет тоже дрянь, я просто хочу избавить вас от возни с этим хламом. – И, очевидно, чтобы показать, каким хламом является буфет, он подошел к нему и открыл дверцу.

Тонким золотом ободков блеснули шесть чашек старого английского фарфора.

Глаза агента заблестели.

– У вас в доме много таких штучек?

В это время странный звук заставил их обернуться. Как привидение, в дверях стоял Генерал Грант. Одетая в белое, старуха казалась выше своего роста, лицо ее было строгим.

Появление это было так неожиданно, что даже агент на мгновение смутился, но вскоре снова принял скучающий вид. Он вопросительно взглянул на Тэда.

– У вас в доме много таких штучек?

– Поставь на место, – сказал Генерал Грант и сделал шаг вперед.

Непрошеный гость резко оттолкнул старуху. Изменившись в лице, она вдруг рухнула, как статуя. Тэд едва успел подхватить ее на руки.

Агент, казалось, был мало смущен происшедшим. Он с любопытством смотрел, как Тэд оттащил безжизненное тело к креслу. Затем Тэд подошел к агенту, и тот с тем же выражением любопытства на лице упал в угол комнаты, ударившись затылком о косяк двери.

– Дайте-ка ему еще раз, – неожиданно раздался голос за спиной.

Рики, стоя коленями на подоконнике, смотрел на Тэда с восхищением.

Тэд ничего не ответил и не сдвинулся с места, пока агент собирал со стола свои бумаги, пока во дворе не хлопнула дверца машины и звуки ее не замерли вдали. Тогда он подошел к Генералу и бережно перенес его на кровать.

– Беги к Бетси. Пусть она съездит за врачом, – не оборачиваясь, сказал Тэд. – Машину попроси у Бена Паркера, он, кажется, неплохой парень.

Старуха еще подавала слабые признаки жизни. Тэд как умел старался привести ее в чувство. Усилия его были тщетны.

Бетси привела врача поздно вечером, когда Генерал Грант перестал дышать. Врачу осталось только засвидетельствовать смерть и уехать, сказав несколько обычных слов соболезнования.

Тэд и Бетси, не зажигая света, сидели в столовой.

– Завтра меня здесь не будет. Вы передадите врачебное свидетельство в Нижний поселок, Бетси. Я похороню тетю сам.

– Тэд…

– …под старым вязом в углу сада. Бетси, вы никогда ничего не спрашивали, – рука Тэда нашла в темноте руку девушки, – не спрашивайте и теперь.

– Вы будете мне писать, Тэд? – все-таки спросила она, не отнимая руки.

– Я не хочу вас обманывать… Писать я не буду. – И после недолгого молчания добавил: – Писать я не буду, если не случится несчастье… Впрочем, если оно случится, я вам тоже этого не напишу. Но, может быть, когда-нибудь я вас найду, и тогда будет очень хорошо… Все будет о’кэй, – стараясь казаться бодрым, сказал Тэд. Он пожал ей руку и встал. – Теперь идите, Бетси. Родители будут недовольны вашим долгим отсутствием. – Тэд подошел к столу и зажег лампу.

Девушка плакала, склонившись на подоконник. Какая-то ночная мошка билась, запутавшись в ее волосах. Тэд нежно поднял Бетси, чтобы усадить ее в кресло, и увидел в окно три темные фигуры, идущие к дому. Через минуту в комнату ввалились Джо и Лори. Рики остановился в дверях.

– Не сердитесь, – смущенно заговорил мальчик. – Я думал, что вам нужна будет помощь.

– Что случилось? – спросил Джо. – Проклятый мальчишка нашел нас в лесу и наговорил…

Тэд молча повел их в соседнюю комнату, где лежал Генерал Грант.

Ветер шумел в листьях старого вяза, у подножия которого был опущен в могилу грубо сколоченный гроб.

Лори, не скрывая слез, прочел молитву из старого молитвенника, найденного наверху. Могилу засыпали, и на стволе дерева глубоко вырезали крест и настоящее имя той, которую всю жизнь шутливо называли чужим именем.

Молча стояли они у свежем могилы. Молча проводили Бетси, отказавшуюся уйти раньше, несмотря на уговоры Тэда.

У тропинки, ведущей к их ферме, брат и сестра попрощались с друзьями, и, когда светлое платье Бетси скрылось в темпом кустарнике, трое пошли обратно по направлению к дому, а потом, свернув с дороги, углубились в лес.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю