сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 37 страниц)
Когда Метрия пролетала над водой, морское чудовище вытаращило на нее огромный глаз. Она знала, что эта разновидность монстров не кусается, а лишь любуется, однако знала и то, что поощрять их в этом не следует, дабы не развивать вредную привычку питаться одними визуальными впечатлениями, именуемую любоедством. Поэтому, когда чудище попыталось заглянуть за вырез блузки, Метрия превратила ее в свитер с высоким воротом, а при попытке заглянуть под юбку обратила ее в слаксы. Поняв, что трусиков ему нипочем не увидеть, чудище со вздохом ушло в глубину. »
Теперь она пролетала над Гольфстримом, и ей приходилось без конца уворачиваться от стремительно летавших во всех направлениях мячей для гольфа. Береговая линия, видя, что Метрия покинула ее, возмутилась и принялась изгибаться, стараясь пересечься с ней курсом, чему море пыталось всячески воспрепятствовать. Метрия до сих пор даже не подозревала, как ревниво относятся друг к другу конкурирующие стихии.
В конечном счете диск затянул демонессу к западной границе Ксанфа, к самому краю магических земель. Здесь она остановилась, ибо двигаться дальше было опасно. Когда в Обыкновению попадали люди из Ксанфа, они утрачивали магические таланты, но в остальном оставались прежними. Существа, имевшие частично магическую природу, после пересечения границы становились обыкновенскими животными. Но демоны, существа целиком волшебные, могли просто перестать существовать.
Метрия остановилась у мерцающей завесы, отделявшей большую часть Ксанфа от Обыкновении, в то время как диск тянул ее из одной стороны в другую.
— Что такое? — воскликнула она в удивлении.
— Дурацкое кривлянье, — отреагировала Менция. — это же река, а она все время движется.
— Точно, — припомнила Метрия, — она вечно куда-то торопится, и людям, которые там живут, приходится спешить вместе с ней. Но с какой стати Грею быть там?
Менция задумалась.
— Похоже, дело совершенно безумное, так что я, как чокнутая, разберусь в нем лучше тебя. Сдается мне, никакого Грея там нет. Мы воспринимаем отражение от магического интерфейса, который я помогала восстановить. Он теперь прочнее, чем прежде.
То был очередной намек на безумную историю, связанную с посещением отдаленного прошлого Ксанфа и спасении будущего от надвигавшегося безумия. Однако в одном худшая половина, похоже, была права: тяга в разные стороны могла объясняться влиянием магического отражения. Поэтому, подобрав диск и удостоверившись, что с востока тянет сильнее, она продолжила путь в избранном направлении. Причем с облегчением: торопливая река и все такое прочее ее особо не смущали, а вот к унылой Обыкновении демонесса предпочитала не приближаться.
Через некоторое время диск перестал дергаться, — видимо, отражение осталось далеко позади и влияние его сошло на нет. Метрия вновь воспарила в воздух и летела до тех пор, пока не увидела надпись:
ВНИМАНИЕ! ВПЕРЕДИ КУРОРТНАЯ ЗОНА.
— Что за зона такая и что там делает Грей? — спросила Менция, но Метрия промолчала, поскольку не имела никаких соображений. Вскоре упомянутая курортная зона показалась на виду. Ее окружали здоровенные курчавые куры и куропатки, которые все как одна курили и курсировали по кругу. Всех их соединяла цепь, и на курчавой груди каждой красовалась одна печатная буква.
— Что-то знакомое, — пробормотала Менция.
— А я знаю, а я знаю! — вскричала Метрия голосом несчастной сиротки. — На той цепочке, на дороге, тоже были такие буковки. Давай обойдем по кругу и прочитаем, что написано.
— Устами младенца…— пробормотала Менция, вглядываясь в литеры, образовывавшие постоянную, причем сделанную курсивом надпись: «Курс акций». При этом читать было трудно, ибо курсировавшие куры и куропатки, то и дело резко (иногда плавно) росли, а порой просто падали на землю.
— Забавно! — сказала Менция.
— Может, ты, как чокнутая, находишь в этом какой-то смысл, — пожала плечами Метрия, — а мне в этом курятнике с курильнями делать нечего.
Она поднялась выше и, пролетев над курящимися дымками, устремилась дальше. Наконец она увидела Грея Мэрфи, глядевшего под ноги с весьма озабоченным видом.
— Что случилось, Мэрфи из Обыкновении? — спросила она, приняв подобающий случаю облик девушки: искрящиеся черные волосы, лицо столь ясное, что на нем можно было увидеть собственное отражение, одета в очень короткую, обтягивающую юбку и полупрозрачную облегающую блузку. Ее всегда интриговали люди, причастные к власти и обладавшие могуществом, а этот малый чуть ли не сразу по прибытии в Ксанф обручился с принцессой Айви. В том, что ей удастся его соблазнить, демонесса сомневалась, но попробовать стоило. Девушке вообще трудно понять молодого человека, а уж тем паче волшебника.
— А, Метрия, — промолвил Грей, подняв голову. — Какую каверзу ты затеяла на сей раз?
— У меня есть для тебя кое-что, — промолвила она со впечатляюще глубоким вздохом.
— Что именно? — спросил он, не поддавшись на провокацию.
Она слегка выдвинулась вперед, с целью усиления впечатления устранив с блузки верхнюю пуговицу, но он, похоже, этого просто не заметил.
— Повестка, — пропела она и протянула ему диск.
Грей прочел надписи с обеих сторон.
— Я назначен обвинителем? Что за чушь, о чем вообще речь?
— Ты будешь обвинителем на процессе над Роксаной, птицей рок. Процесс состоится в Безымянном замке. Дорогу, если хочешь, я могу показать.
— Не надо, лучше объясни толком, что за процесс. Я думал, эта Роксана выполняет поручение Симург.
— Так оно и есть, но именно Симург созывает суд. Почему — пока для всех тайна. Так что тебе придется сделаться матадором.
— Кем?
— Шофером, гравером, гувернером…
— Может, прокурором!
— Не важно, — буркнула она, досадуя, что чертова лексика подвела ее в такой момент.
Грей пожал плечами.
— А кто еще там будет?
— Профессор Балломут, волшебник Трент, волшебница Ирис, принцесса Яне. Куча присяжных.
— Профессор Балломут из УНИВЕРМАГа! — воскликнул Грей. — Я давно хотел с ним познакомиться. Он, думаю, будет судьей?
— Конечно.
— Ну, будет с кем проконсультироваться. Уж он-то знает, что делать. Но сначала мне надо закончить одну работу.
— А что ты вообще тут делаешь?
— Ищу Ре.
— Кого?
— Девушку по имени Ре. Хамфри сказал, что она должна быть здесь, в местности под названием Альность, но что-то не видно.
— А что с ней случилось?
— Хамфри сказал, что ее талант обернулся против нее, и я отправился сюда, чтобы аннулировать его воздействие и выручить эту Ре из беды. Мой талант заключается в аннулировании магии, так что я должен с этим справиться. После этого, разумеется, она будет обязана Доброму Волшебнику годом службы. Но в этой Альности никаких Ре нет, а как я могу аннулировать то, чего не в силах найти?
— Может быть, я смогу тебе побездействоватъ? — спросила заинтригованная Метрия.
— Что сделать?
— Позлодействоватъ, посудействоватъ…
— А, посодействовать?
— Какая разница, — сердито буркнула она, негодуя на себя. Попробуй произвести хорошее впечатление на молодого человека, если у тебя с языка невесть что сыплется.
— С каких это пор ты, Метрия, стала помогать людям?
— С тех самых, как обзавелась половинкой души.
— Это, пожалуй, меняет дело, — промолвил Мэрфи, подумав. — А как ты можешь помочь?
— Дело твое, я вижу, не вполне нормальное, и поэтому моя худшая и вдобавок малость безумная половина, пожалуй, разберется в ситуации лучше. Ей и слово.
Она уступила тело Худшей.
— Привет, Д. Менция, — сказал Грей. — Мы с тобой вроде бы раньше не встречались.
— К счастью, — подтвердила Менция. — Поцелуй меня.
— С чего бы это?
— У меня нет души, а стало быть, ни стыда ни совести. Я требую плату за свои услуги.
— Поцелуи за помощь?
— Для начала.
Она повернулась, чтобы Грей разглядел ее в профиль. Облик у Метрии был весьма привлекательный, но вот безумной хитрости, чтобы этим обликом как следует воспользоваться, ей не хватило.
— Согласись я на такой уговор, я сам был бы чокнутым. А ну как дойдет до Айви?
— Как раз это и придает делу особый интерес.
Грей задумался, а потом неожиданно кивнул.
— Ладно.
— Ты согласен? — удивилась демонесса.
— При одном условии. Целовать буду я.
— Годится. По поцелую за каждый мой полезный совет.
— Договорились. Ну и что ты посоветуешь?
— Уходи и возвращайся сюда.
— Что?
— Просто сделай это, красавчик. Далеко можешь не уходить. И еще: проделывая этот фокус, дважды повернись.
Ничего не понимая, Грей подчинился. Он повернулся, ушел, снова повернулся и вернулся обратно.
— Ну и что это дает?
— Ты уходил и вернулся.
— Ну?
— Стало быть, ты совершил репатриацию и таким манером попал из Альности в Реальность.
Он нахмурился.
— Ну, вроде бы так. А в чем тут смысл?
— Ре ближе к реальности, чем к Альности. И, чтобы приблизиться к Ре, тебе потребуется коренная реорганизация системы поисков на основе моих рекомендаций. Теперь плати.
— Ладно. Иди сюда.
Менция подошла поближе и подняла лицо. Но Грей обхватил ей голову руками, опустил вниз и чмокнул демонессу в макушку.
— Эй, я имела в виду вовсе не это.
— Ты не уточняла, что именно. Договорились о поцелуях, вот я тебя поцеловал.
— Но это…
— Сумасшествие?
Только сейчас Менция сообразила, что не обозначила точно условия договора. А может быть, Грей Мэрфи оказался хитрее, чем она думала. «Ну что ж, — подумала демонесса, — усложнение задачи лишь делает ее более интересной».
— Ладно, красавчик. Думаю, у твоей Ре имеется редкий талант реконструкции, но, злоупотребляя им, она запуталась и дошла до реинкарнации, если, упаси Симург, не до трепанации. Чтобы найти ее, тебе необходимо произвести в системе поисков настоящую революцию, ибо она требует полного переосмысления. Дошло?
— Дошло.
— Целуй.
Он поцеловал ей руку. Но на сей раз она успела сформировать на руке губы и поцеловать его в ответ.
— Теперь проведем репетицию, — сказала она. — Представь себе эту Ре и осуществи мысленную передачу ей своего призыва.
— Как я ее представлю, если в жизни не видел?
— Жаль, что у тебя нет ее портрета. Целуй.
— Эй, пока не за что. Где результат?
— Экий ты ретроград и реакционер, — со вздохом сказала демонесса, поняв, что его не перехитришь. — Ладно, ясно ведь, что она не за морем и даже не за рекой. Позови ее.
— Ре! — позвал юноша. — Ре!
Последовал отдаленный отклик, но реакция была слабой, так что ему пришлось переориентироваться и позвать снова. Перед ним сгустилось нечто напоминающее очертаниями женскую фигуру. Грей уставился на нее.
— Кретин! — воскликнула демонесса. — Согрей ее.
Юноша заключил облако холодного тумана в объятия, и оно, отогревшись, обрело черты молодой девушки.
— Помоги мне! — прошептала она. — Помоги!
— Теперь я могу пустить в ход свою магию, — заявил Грей и, положив руку на голову заметно уплотнившейся тени, произнес: — Производится реставрация.
В следующее мгновение Ре уже стояла перед ним во плоти, если не считать небольшого крена в его сторону, с ней все было в порядке. Она обняла его и крепко поцеловала, прежде чем он успел хоть как-то отреагировать.
— Это нечестно! — запротестовала Менция. — Обещал мне, а целуешься с этой девицей, которая прицепилась к тебе как репей.
— Ты права, — согласился с улыбкой Грей, — без тебя бы мне не справиться. — С этими словами он заключил ее в объятия и крепко поцеловал в губы. Причем дважды. Поцелуи были что надо, но вдобавок в них содержалась магия, аннулировавшая ее превосходство. Поняв, что больше от него ничего не добиться, Метрия вернула контроль над телом Менции, которая в свою очередь отказалась от дальнейшей саморекламы, разумно решив, что лучше предаться релаксации.
В ответ на вопрос, что с ней случилось, Ре изрекла, что ее едва не погубило стремление к переменам. Еще чуть-чуть, и, по ее словам, по ней бы пришлось заказывать реквием. Но теперь произошла полная регенерация, и о дальнейшем можно было не тревожиться.
Грей сообщил девушке, что, поскольку реанимировать ее он был послан Добрым Волшебником, она обязана последнему годичной службой и указал магическую тропу, по которой можно было безопасно добраться до замка Хамфри. Возражений не последовало. Ре не стала тянуть резину, а распрощалась со всеми и, сорвав с ближайшего дерева, крендель (небось проголодалась), решительно зашагала в лес.
— Ну, — сказал Грей, обернувшись к Метрии, — теперь, пожалуй, я могу отправляться в Безымянный замок. Где он находится?
— На небе. Я бы не прочь переправить тебя туда сама, но ты для меня тяжеловат. Поищи птицу рок или кого-нибудь в этом роде.
— Так я и сделаю: наверняка есть птица рок, обязанная службой Доброму Волшебнику. А тебе спасибо. Ты, пусть и в виде худшей половины, изрядно мне помогла. Я вижу, даже половинка души делает настоящие чудеса. В моих глазах ты полностью реабилитирована.
Метрия поймала себя на том, что краснеет, чего в прежние времена за ней не водилось.
— Спасибо на добром слове, Грей, но я и сама всего лишь отбываю службу Доброму Волшебнику. Захотела завести ребеночка, а аист как оглох.
— Надо же! А я думал демонессы все делают как хотят.
— Я тоже. Но, видимо, во второй раз от аиста нужна особая резолюция.
— А, так тебе уже случалось иметь дело с аистом?
— Да, лет четыреста тому назад. Теперь я вижу, то была скверная история.
— С удовольствием бы послушал, — сказал Грей, — но, наверное, мне надо отправляться искать птицу рок. Да и тебе, наверное, есть чем заняться.
— Еще бы, — согласилась она и исчезла.
Материализовалась она в замке Ругна, по углам крыши которого сидели, очищая проходящую сквозь их пасти воду, горгульи Гари и Гайла. Дождя не было, и откуда берется эта стекающая в ров чистая вода, Метрия не имела представления, но зрелище ей понравилось. Разговор с горгульями, как со старыми знакомцами, взяла на себя Менция. Сглотнув воду, чтобы можно было говорить, они радостно приветствовали ее (как-никак год не виделись). Ненадолго вся компания предалась воспоминаниям, а потом Менция вручила обоим горгульям повестки.
— Будете присяжными на суде над Роксаной, — объяснила она.
— Это кто? — спросила Гайла.
— Одна здоровенная птица, которая что-то высиживает по просьбе Симург.
— Ладно. Будем, где надо, — пообещал Гари.
Горгульи подхватили ртами брошенные им диски, Менция передала тело Метрии, и та вошла в замок. Навстречу ей вышла принцесса Яне.
— Рада тебя видеть, Метрия, — сказала принцесса, так же приветливо, как и Рапунцель. — В искренности ее слов демонесса не усомнилась ни на миг: Яне никогда не говорила то, во что не верила, потому что всегда верила в то, что говорила.
Неожиданно Метрия прищурилась: вокруг головы принцессы вращалось что-то светящееся.
— Яне, — сказала она, — по-моему, вокруг тебя жук летает.
— Это не жук, — улыбнулась принцесса, — это моя луна.
— Твоя что?
— Спутник, планета, небесное тело….
— Поняла. Но что ты делаешь с маленькой луной?
— Она явилась ко мне сама и была такая славная, что я не могла ее прогнать. Вреда от ней никакого, а радости уйма.
И впрямь вращавшийся вокруг головы девушки крохотный шарик выглядел премило.
— Ты права, — согласилась Метрия. — А она вырастет в большую планету?
— Надеюсь. А чем я могу служить тебе?
— Да не мне… Я тут тебе повестку принесла. Возьмешь ее, чтобы участвовать в суде над Роксаной?
— Конечно, — тут же согласилась Яне, являвшаяся весьма покладистой особой. — Вижу, мне предстоит выступать в качестве защитника. Ну что ж, сделаю все, что в моих силах.
— А тебя не смущает, что ты не знаешь, от какого обвинения ее защищать?
— Думаю, это скоро выяснится.
— А Безымянный замок ты сумеешь найти?
— Уверена, что сумею.
Стало быть, сумеет, поняла Метрия, ибо талант Яне заключался в том, что все, во что она верила, сбывалось. Правда, идея должна была исходить от кого-то не знавшего о ее таланте, что существенно ограничивало диапазон его применения.
Так или иначе, миссия в замке Ругна была выполнена, а поскольку неврученных повесток оставалось более чем достаточно, следовало спешить дальше. Яне все равно не знала, из-за чего затеян процесс, как не знал и никто из опрошенных до сих пор. Любопытство, главный порок Метрии, терзало ее со все большей силой. Зачем такие хлопоты из-за птицы, которая не сделала никому ничего дурного? Пока Метрия совсем не приблизилась к раскрытию тайны, отчего тайна эта с каждым шагом становилась все более жгучей.
Глава 4
ПАНИХИДА