355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Энтони Пирс » Суд над Роксаной » Текст книги (страница 20)
Суд над Роксаной
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 20:51

Текст книги "Суд над Роксаной"


Автор книги: Энтони Пирс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 37 страниц)

— Этот пьяный водитель мчался прямо на маленькую девочку. Девочка побольше столкнула ее с дороги, но попала под колеса сама. — Молчи, — шепнула Ким. — Мы не можем впутываться в это дело. Но синий демон уже задал следующий вопрос: — С чего вы взяли, что водитель был пьян? Взгляд его при этом скользнул по ее случайно расстегнувшейся и практически обнажившей грудь блузке. — Он вихлял по дороге из стороны в сторону. Демон кивнул. — Ваши права, пожалуйста. — Мои что? — Вот мои, — Ким сунула демону под нос маленькую книжечку. Он раскрыл ее, кивнул и, сделав какие-то пометки, вернул владелице. — Вас вызовут повесткой в суд в качестве свидетельницы, — произнес он. — Всего доброго, леди. Демон бросил последний взгляд на прелести Метрии и с явным сожалением удалился. — Повестка теперь придет на мой адрес, — сказала Ким. — Хорошо, что он не потребовал у тебя удостоверение личности и не заглянул в кузов. — Думаю, я со своей ролью справилась, — отозвалась Метрия, юбка которой удлинилась, а блузка застегнулась. — У меня имеется кое-какой опыт по части одурманивания мужчин. Похоже, в определенном отношении они одинаковы, что в Ксанфе, что в Обыкновении. Ким посмотрела на нее с одобрением. — Да, этот тип магии везде действует одинаково, если у женщины соответствующие способности. Я думала, у этого типа глаза из орбит вылезут. Странно, что он не стал просить тебя о встрече. — Мы ведь и так с ним встретились. — Нет, о встрече наедине. О свидании с поцелуями, хватанием руками за всякие твои выпуклости и всем прочим. — А что, это было бы забавно. — Метрия, ты ведь замужем. — Ты права, — согласилась демонесса, представив себе физиономию малого в синем, когда она растворилась бы в его объятиях в дым. — И замужем, и волшебный коридор покинуть не могу. — Вот именно. Надо убираться отсюда поскорее. Мы теряем время, а магия улетучивается. Наконец движение восстановилось, и скорость его возрастала прямо пропорционально удалению от машин синих демонов. Теперь они быстро двигались к Ксанфу. Однако, как оказалось, магия таяла слишком быстро: Метрия ощутила это по онемевшим пальцам ног, находившимся от Арнольда дальше всего. Она посмотрела вниз и почувствовала почти смертельный холод. — Ким, у меня исчезли пальцы ног! — Должно быть, они уже за пределами магической зоны, — воскликнула девушка и принялась стучать в заднее окошко кабины. — Пододвинь Арнольда поближе! — крикнула она, когда в нем показалось лицо Дага. — У Метрии исчезли пальцы ног! Сзади послышалась возня, и чувствительность ног восстановилась. Но, увы, ненадолго. Скоро демонесса снова ощутила пощипывание, а там и онемение. — Я лишусь ног и не смогу нажимать на волшебные командные педали, — в ужасе промолвила она. — Главное, не останавливаться, — откликнулась Ким. — Управлением придется заняться мне. Но ты должна будешь показать мне, как на этом допотопном драндулете переключаются скорости. — Займи мое место, — сказала Метрия. — Чтобы поменяться местами, нам придется остановить машину. — Зачем? Садись мне на колени — и сквозь меня на сиденье. — Ах да, я забыла, что ты можешь разуплотниться. Ким перелезла на колени Метрии и провалилась сквозь нее, так что теперь Метрия оказалась у нее на коленях. Потом демонесса соскользнула на соседнее сиденье, но тут же выругалась, снова ощутив покалывание. — Коридор сужается, — сказала Ким. — Может, мне перебраться в кузов? — Не стоит их беспокоить. Ты можешь превратиться в шар или что-нибудь такое и устроиться у меня на коленях? — Конечно, — Метрия обернулась маленьким дракончиком и свернулась на коленях у обыкновенки. Однако у той вскоре возникли проблемы с управлением. — Впереди светофор, что мне делать? Метрия тихонько ущипнула ее ногу лапкой с убранными коготками. — Нажми на педаль, вот ту. Потом она обернула хвост вокруг запястья Ким и, не покидая магической зоны, переместила ее ладонь на рукоять коробки передач. Совместными усилиями они сделали, что требовалось. — Ума не приложу, как раньше люди ездили на таких тарантасах, — вздохнула Ким. — Сплошное мучение. Она посмотрела вперед и застонала: — О нет, только не это! — Что случилось? — Там, на дороге, банда панков. Они тормозят машины и вымогают у водителей деньги, а как с девушками обходятся… у меня слов нет. Настоящие чудовища. О, чудовища! С чудовищами Метрия обращаться умела. — Можешь сделать, чтобы они подошли поближе? — По мне, так лучше бы оказаться от них подальше. Но ты права, надо подпустить их сюда. Она остановила машину, опустила окно, и к ним вихляющей походкой направился молодой парень, похожий на помесь измельчавшего огра с больным троллем. — Ну, цыпочка, и что у тебя для меня найдется? — Для таких козлов у меня ничего нет! — Да ты, похоже, не знаешь, что эта наша дорога, и с куколками вроде тебя мы обходимся по-свойски. — А мне плевать на тебя, вонючка. — Ишь расхрабрилась. Вытряхивай деньжата, не то вытащим из кабины и… — Моему зверьку это не понравится. — А твоему зверьку мы пасть порвем и… Он потянулся, чтобы схватить Ким за ворот блузки, и, не закончив фразы, взвыл, ибо его рука оказалась в драконьей пасти. — Отпусти! — заорал парень. — А ты меня пропусти. Я же предупреждала тебя насчет зверька. Он попытался вырвать руку, но Метрия посильнее сжала челюсти и выпустила из ноздрей пламя. Панк заорал еще пуще. — Заткнись, — сказала ему Ким. — Шум раздражает моего зверька, а он у меня нервный. Панк наконец рассмотрел, кто ухватил его за руку, и едва не взвыл еще громче. Но, вспомнив предупреждение, ограничился тем, что сглотнул. — Давай сюда твой кошелек и можешь проваливать, — сказала Ким. — Черта с два. Метрия выдохнула чуть побольше огня, слегка подпалив его руку. Парень залез свободной рукой в карман и вытащил кошелек, набитый деньгами, отобранными у других водителей. — Теперь вали отсюда, — велела Ким. — И советую тебе не рассказывать приятелям об этом маленьком происшествии. Метрия разжала челюсти и выпустила его руку. — Тут у этой девки дракон! — заорал тут же парень. — Чертов дракон, огнем дышит и все такое! Кошелек у меня отобрал! Тем временем Ким с помощью Метрии выжала сцепление и сняла машину с тормоза. — Они ограбили меня, — орал панк, — эта девка со своим драконом. Толпа панков приблизилась к машине. Метрия приняла облик нежнейшего, пушистейшего, милейшего маленького котеночка, являвшего собой кошачий эквивалент крошки-сиротинушки. — Мяу, — ласково произнесла она, высунув мордочку в окошко. Вся банда покатилась со смеху. — Дракон! Ну уморил! Это ж надо так обдолбаться! — Я его предупреждала, — сказала Ким, когда грузовик набрал скорость, оставив хохочущих панков позади. — Это правда, — подтвердила Метрия с очаровательной улыбкой. — Получилось почти забавно. — Да, из нас вышла отличная команда. Однако даже недолгая задержка усугубила их проблемы: коридор продолжал укорачиваться и сужаться, так что Метрии пришлось съежиться еще сильнее. — Далеко еще? — спросила она. — Не меньше часа. Но ты ведь знаешь, что дорога до Ксанфа не проложена. Об этом-то Метрия совсем позабыла. — Но мы не сможем идти пешком. Арнольд и раньше еле ходил, а Икабод… — Знаю. Придется гнать по бездорожью. Потому что без Арнольда… Она не договорила, но Метрия и без того знала, что только Арнольд не дает прекрасной полуодушевленной демонессе превратиться во всасывающую пыль воздушную воронку, а потом развеяться в ничто. Сверившись с картой, Ким свернула с главной дорог на пыльный проселок, но скоро и он стал уходить в сторону от нужного направления. Ей пришлось пустить грузовик прямо по полю. — Эй, ты что делаешь? — крикнул ей из кузова Даг. — Не дрова везешь! — Пытаюсь довезти вас до Ксанфа, — откликнулась она. — Женщина за рулем — это стихийное бедствие, — вздохнул молодой человек. Через некоторое время удалось выехать на маленькую тропку и повысить скорость, но ненадолго. — Впереди песок, — сказала, помрачнев, девушка. — Мы рискуем забуксовать. — Песок, он ведь сладкий, — заметила Метрия. — Это у вас в Ксанфе весь песок сахарный, а наш не едят. К тому же у нас сейчас главная проблема не в еде, а в быстроте. Если мы не проскочим этот участок быстро, то не проскочим вообще. — Во всяком случае, некоторые из нас, — подтвердила Метрия, ощутив непривычный для неуязвимого, живущего вечно существа холодящий страх смерти. Стоило ей свесить драконий хвост с коленей Ким, как пощипывание добралось до него; зона магии неуклонно сокращалась. Когда защипало и уши, она превратилась в бедную малютку, ушки которой не торчали так, как у дракона. Дальнейший путь пролегал по лесистой местности. Грузовик взбрыкивал, словно сердитый единорог, шатался из стороны в сторону и то и дело норовил боднуть какое-нибудь дерево, но Ким всякий раз ухитрялась свернуть в сторону. Наконец лес понял, что девушку ему не остановить, и, оставив тщетные попытки, расступился. Однако радоваться было рано, едва они успели снова набрать приличную скорость, как впереди, на пути к Ксанфу, показалось болото. — О-хо-хо, — вздохнула Ким. — Я не знаю, насколько тут глубоко. Хоть и боязно, а придется проверить. Она добавила оборотов и с разгону влетела в трясину. Инерция позволила машине проскочить довольно далеко, но потом скорость упала. К счастью, дно оказалось не слишком вязким и через некоторое время глубина стала уменьшаться. Колеса вращались, мотор натужно ревел, и наконец облепленный ряской и тиной грузовик начал выбираться из болотной жижи. И тут двигатель заглох. Ким чертыхнулась. — Должно быть, провода замкнуло, — пробормотала она, тщетно пытаясь снова запустить мотор. Увы, эти попытки ни к чему не привели. Они застряли, и застряли безнадежно. Глава 10 КНИГА КОРОЛЕЙ Облом! — пробормотала Ким, осев на сиденье. — Что же теперь? Мы не можем тащить Арнольда по этой грязище. И здесь оставить тоже не можем. А без него… Бедная малютка, даже будучи всего лишь ребенком, поняла, что не договорила Ким. Без магии Арнольда Икабод, скорее всего, умрет от старости, а она растворится в вихре. Только Ким, Даг и Дженни, пусть в не эльфийском обличье, смогут, может быть, кое-как доплестись до Ксанфа. Но так как сейчас она была ребенком, то задала детский вопрос: — А мог бы Арнольд выбраться вперед, на сухое место, если бы там не торчал капот грузовика? — Наверное. Но что бы это дало? — А могли бы мы толкать его дальше, поместив, например, на санки? — Пожалуй. Но у нас нет санок. — А могли бы мы с ним одолеть то нагромождение камней — вон оно, впереди, — если бы сквозь него проходил канал? — К чему все это? Мы ведь не можем изменить ландшафт. — Можем. — О чем ты говоришь? — О твоем магическом таланте. Ким с горечью рассмеялась: — Какой талант, я ведь обыкновенка! — Тот талант, который ты выиграла. Ким задумалась. — А, талант стирания, выигранный мной три года назад. Но он же имеет силу только в игре. — Нет, он имеет силу в Ксанфе. — Это одно и то же. Чтобы использовать его, мне сначала надо попасть в Ксанф. — Необязательно. Магический коридор еще существует. У Ким отвисла челюсть. — Надо же! Мне и в голову не приходило попробовать! — Вот и попробуй. Ким приложила ладонь к приборной панели, провела ею, и панель исчезла, словно стертый ластиком фрагмент картинки. Сквозь дырку был виден берег. Ким, не веря себе, просунула в отверстие другую руку. — Дыра! — воскликнула она. — Сработало! Она совершила обратное движение, стерла стертое, и панель восстановилась. — Теперь сотри все, что впереди, чтобы можно было вытащить Арнольда на сухое место, — подсказала несчастная сиротинушка. — Может, у нас и получится, — с надеждой пробормотала Ким. — Магия еще действует. Может быть, мы успеем. — Должны успеть, — тихо проговорила Метрия. — Но к этому надо подойти осмотрительно. Я могу стереть грузовик и, может быть, часть местности, но стертое нужно чем-то заменить. Широкими размашистыми движениями девушка снова стерла переднюю часть грузовика, а потом разгладила ладонью брешь. Ее заполнила некая расплывчатая с виду, но устойчивая субстанция. — Мазки от стертого, — пояснила Ким. — Вместо того чтобы восстанавливать, я размазала грузовичок, чтобы впереди не было пустоты. Жаль, конечно, машину, но необходимость вынуждает. — А вот сейчас, — произнесла она, повернувшись кругом и поднося ладонь к задней стенке кабины, — мне следует проявить особую осторожность. Я не хочу заодно стереть и Арнольда. Ким медленно провела ладонью по задней стенке кабины, и она исчезла. Даг, у ног которого сидели Сэмми и Греза, изумленно вытаращился. — Что это вы, девчонки, затеяли? Сначала с разгону заскочили в болото, теперь… — Я пустила в ход свой талант, — ответила Ким. — Грузовичку каюк, у него мотор заглох, так что дальше придется добираться своими силами. — Арнольд с Икабодом не потянут… — У нас есть план. Я сотру все, что преграждает нам путь. — Смотри меня не сотри, — сказал юноша, отступив на шаг. Кентавр и архивариус позади него, видимо, были без сознания. По губам Ким скользнула улыбка. — Тебя нельзя, ты понадобишься, чтобы толкать лодку. — Лодку? — Кораблик, ялик, ботик, суденышко, лохань, корыто…— начала перечислять бедная малютка, перебравшись поближе к лежащему без чувств кентавру. — Кончай, малышка. Какую еще лодку? — Которая появится, когда я сотру все лишнее, — задумчиво произнесла Ким, избавившись от остававшейся части перегородки и занявшись осями да колесами. — Дженни, ты что-нибудь понимаешь? — Нет. — А она, часом, не рехнулась? — Совсем наоборот, — запротестовала крошка, — она сообразила, что делать. — Ладно. Тогда объясни мне, тупому, что она делает? — Стирает все лишнее, чтобы осталась лодка. Даг прищурился. — Ага, дошло. Но есть проблема. — Погоди с проблемой, дай дело сделать, — пробормотала Ким, осторожно стирая все лишнее, но стараясь не повредить кузов. — Проблема в том, что тебе все не стереть, коридор меньше машины. — Это не проблема: можно сдвинуть Арнольда к любому краю. — Но это будет не лодка, а плоская платформа вроде плота. Ким задумалась, потом покачала головой. — Нет, я смогу путем стирания придать кузову нужную форму, а потом восстановить борта. Она продемонстрировала только что освоенную технику размытых мазков. — Может, это и не слишком красиво, но зато действует. Даг постучал пальцем по только что созданной ею размытой стенке. — Похоже на уплотненное дерево или металл, — сказал он. — Это достаточно прочное вещество? — Сама не знаю, я ведь только учусь использовать свой талант. Может, ты это и выяснишь. — Попробую. Он изо всех сил пнул стенку ногой и удовлетворенно кивнул. — Годится. Но как ты собираешься плыть на лодке без воды? — Сотру часть суши и пророю канал. Глядишь, он заполнится водой из болота. — Дельная мысль, — кивнул Даг. — Это может сработать. Но от меня здесь решительно никакой пользы. Схожу-ка я на разведку, посмотрю, далеко ли до Ксанфа. — А как ты узнаешь, что дошел до Ксанфа, не обладая магией? — Я с ним пойду, — вызвалась Дженни. — Если я изменюсь, значит, мы на месте. — Идите, — сказала Ким и вернулась к своей работе. Малютка поняла, что девушка боялась потерять время. Если они не доберутся до Ксанфа в кратчайшие сроки, для половины их компании это закончится ужасно. Когда Дженни и Даг скрылись в лесу, крошка спросила: — Неужели ты не боишься оставлять своего парня наедине с девушкой? — Этого парня с этой девушкой — нет. Я знаю Дженни, она была моим спутником. И Дага тоже знаю как облупленного. Бедная сиротка ответ оценила. — Как, по-твоему, отсюда до Ксанфа далеко? Есть надежда успеть? — Придется успеть, другого выхода нет. Согласно моей карте, мы находимся у границы обыкновенской Флориды: в этом мире она территориально совпадает с Ксанфом. Граница примерно в миле отсюда, но опушка магии наверняка простирается наружу, за ее пределы. Так что надежда есть, надо только двигаться. Говорила она бодро, однако вид имела более чем обеспокоенный. И снова крошка поняла почему: не все карты точны, и, возможно, они продвинулись не так далеко, как рассчитывали. В столь отчаянных обстоятельствах даже маленькая погрешность могла оказаться роковой. Кузов постепенно приобретал очертания лодки, однако придать ему нужную форму оказалось делом нелегким. Так, нос у «лодки» был шире кормы, потому что за то время, пока Ким работала, магический коридор стал еще уже. И тут вернулись Даг с Дженни. — Мы добрались! — на ходу крикнул Даг. — Ксанф всего в миле впереди, может быть даже ближе.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю