355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Энтони Пирс » Суд над Роксаной » Текст книги (страница 26)
Суд над Роксаной
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 20:51

Текст книги "Суд над Роксаной"


Автор книги: Энтони Пирс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 26 (всего у книги 37 страниц)

Дольф, не теряя времени (птичий клюв даже сохранил удивленное выражение, остававшееся в момент превращения на его лице), сделался огромной, занявшей всю поляну птицей, бережно подхватил кентавра и архивариуса когтистыми лапами и взмыл в воздух, по пути задев крылом и повалив дерево. Набрав по спирали высоту, он повернул на юг и скрылся из виду, оставив позади рокочущий грохот. — Что там загремело? — удивилась Дженни. — Надо думать, Дольф вмазался прямиком в звуковой барьер и снес его, — предположил Даг. — Эти рокеры, они и в Обыкновении носятся очертя голову. Между тем Ким, присев на корточки, принялась разглаживать рукой землю. — Что ты делаешь? — полюбопытствовал Даг. — Гондолу, — пояснила девушка. — Лететь в ней будет удобнее, чем болтаться в когтях — Верная мысль, — одобрительно кивнул он. — Ну, я-то могла бы и сама полететь, — нерешительно предложила Чена. — А дорогу ты знаешь? — спросила Ким. — А угонишься за птицей рок? Нет, по-моему, тебе лучше лететь с нами. — Ладно, — согласилась кентаврица с тайным облегчением. К возвращению Дольфа на поляне уже красовалось похожее на корзину сооружение, достаточно большое, чтобы вместить Ким, Дага, Дженни и Чену. — Куда полетите? — спросила Метрия. — Прямо в Безымянный замок или сначала в замок Ругна, откуда отправитесь на процесс вместе с остальными участниками? — Ну, если ты так ставишь вопрос, я бы не прочь взглянуть на замок Ругна, — промолвила Ким, озираясь по сторонам. — Но, может, кто-то против? — Я там был, — сказал Даг. — Классное ранчо, а уж сад тамошний — вообще зашибись. — Че и Синтия уже там, а я не прочь с ними повидаться, — промолвила Дженни. — Че? — изумилась Чена. — Ты же теперь и без него окрыленная, — напомнила ей Ким. — Но я по-прежнему люблю его и не могу… — Почему? — Ну та, другая… Синтия. — Не волнуйся, вы поладите. Вот Глоха с Синтией тоже были увлечены волшебником Трентом, однако подружились. Дружба — великая сила. Все утрясется, — попыталась успокоить ее Метрия, хотя, по правде сказать, отнюдь не была в этом уверена. Просто она не могла допустить, чтобы Чена улетела прочь и сорвала ее миссию. — Кроме того, — снова вступила в разговор Ким, — тебе не помешает побывать в поселениях кентавров и узнать, не пожелает ли какой-нибудь симпатичный молодой кентавр стать крылатым. Идеальным партнером для тебя был бы не Че, крылатый от рождения, а тот, кто как и ты сама, только-только обзавелся крыльями. Чена задумалась, потом кивнула. — Наверное, ты права. Мне надо осмотреться, да и торопиться особо не следует, ведь я еще молода. — То-то и оно. Оглядишься, обзаведешься новыми друзьями, и все у тебя будет хорошо. Но пока тебе лучше остаться с нами, тем более что всех нас, если ты не забыла, ждет судебное заседание. — Да, — с видимым облегчением согласилась кентаврица. — Ты права. Все забрались в гондолу, и птица рок подняла ее в воздух. На сей раз Метрия тоже залезла внутрь: весу она не добавляла, а лететь в подвесной корзине было проще, чем пытаться не отстать от птицы рок. — Похоже на то, как мы с Грезой возвращались домой в пузыре, — заметила Ким. — Но сейчас лучше, потому что нам не приходится покидать Ксанф. — Так ты вернулась в пузыре? — удивился Даг. — Я так просто моргнул и оказался в своей комнате. А у тебя, выходит, было по-другому. — Немного по-другому, наверное, потому что я выиграла. Хотя домой мы с Грезушкой все равно попали через экран, как и ты. — Я тоже выиграл, — сказал Даг, — выиграл твой номер телефона. Отклик Ким был прост: она поцеловала его в губы. — Сейчас вернусь, — заявила Метрия и умчалась домой. Что-то напомнило ей о необходимости срочно одарить Велено очередной порцией блаженства. Осчастливив мужа, демонесса полетела в замок Ругна, куда Дольф уже давно доставил ее спутников. При подлете она увидела в небе пару крылатых кентавров, а приблизившись, не без удивления узнала Чену и Синтию. — Чена! Синтия! — окликнула их она. — О, Метрия, привет! — отозвалась Синтия. — Видишь, я знакомлю свою новую подругу с окрестностями. Сверху все выглядит иначе, а мне не хочется, чтобы она потерялась. — Твою — кого? — переспросила изумленная демонесса. — Коллегу, сотрудницу, приятельницу, спутницу, знакомую… — Не важно, я поняла, — Метрия. — А как насчет Че? — Он с Гвенни, они, как всегда, погружены в гоблинологию, гоблинографию и гоблиномику. Че стал настоящим гоблиноведом, в этом ему нет равных. Ну а нам с Синтией предложили полетать вместе, мы в их делах все равно ничего не смыслим, — сказала Чена. — У нас много общего, мы ведь обе превращенные, — подхватила Синтия. — Че рассказывал мне про Чену, о том, какая она славная и как ему было грустно, когда она ушла. Но она объявилась и не только объявилась, но и обзавелась крыльями. Так здорово иметь подругу! После суда я попытаюсь уговорить Чену пожить со мной у родителей Че. Метрия запоздало вспомнила, что Электра и Нада тоже дружили, хотя обе были помолвлены с принцем Дольфом. Очевидно, что-то похожее имело место и здесь. — Приятно это слышать, — промолвила демонесса. — Ты говорила, что мы с Синтией поладим, и оказалась права, — заявила сияющая Чена, — Наверное, то, что мы обе претерпели превращение, действительно отличает нас от прочих и сближает друг с дружкой. — О, превращение! — глаза Синтии затуманились. — Волшебник Трент — вот уж мужчина так мужчина! Тогда мы с Глохой… давненько, к слову, я ее не видела. — Она значится в моем списке, — сказала Метрия. — Я как раз собралась следующей вручить повестку ей. — Давай, — сказала Чена. — А у нас всех все хорошо. Ким с Дагом и Дженни сделались бывшими кадетами, Электра знакомит их с замком. — Кем сделались? — переспросила Метрия. В последнее время проблемы с использованием слов возникали у окружающих чуть ли не чаще, чем у нее. Может быть, это заразно? — Я хотела сказать экс-курсантами, — исправила ошибку Чена. — Столько новых впечатлений, что в голове все путается. — А где Дольф? — спросила Метрия. — Он мне нужен. — Где-то здесь…— Синтия повертела головой и указала на точку высоко в небе. — Вот он. Приблизившись к купавшейся в воздушных потоках птице рок, демонесса взялась за огромный коготь и сказала: — Теперь снова я тебя понесу. В тот же миг на ее ладони оказалась колибри, и она, бережно зажав в руке крохотную птичку, полетела к гнезду полугарпии-полугоблинши Глохи. Вместе со своим мужем, бывшим великаном Велко, тоже превращенным Трентом в крылатое чудовище, она жила на странном железном дереве со стволом, походившем на огромную трубу, и ветвями из рельсов и швеллера. — Метрия! — радостно воскликнула Глоха, выпорхнув из гнезда, чтобы обнять демонессу. — Привет! Как поживает Велено? — Я на некоторое время подзарядила его блаженством и оставила дома, у меня кое-какие дела. А как Велко? — Как всегда. А что за дела? — Вот, повестку тебе доставила. Бери берилл, — она вытащила диск из мешочка. — Будешь участвовать в судебном процессе. — Нет, без Велко я не могу. — Все в порядке, у меня есть повестка и для него. — Это другое дело, — согласилась Глоха, принимая второй диск. — Где и когда состоится суд? — В Безымянном замке, через две недели. Слушается дело. — Роксаны, — закончила за нее Глоха. — Слухами, знаешь ли, Ксанф полнится. — Верно, Роксаны. И ты и Велко входите в жюри присяжных. — Это потому, что мы, как и Роксана, крылатые чудовища; она имеет право предстать перед судом равных. Хорошо, мы там будем. — Рада бы задержаться у вас подольше, да не могу: у меня еще восемь повесток. — Встретимся на суде. Метрия вспомнила, что так и держит Дольфа в руке, но это не составляло проблемы. Вытащив следующий диск, предназначавшийся вызываемой в качестве свидетельницы морской русалке Меле, она полетела к побережью. Однако у впадения реки в море Мелы не оказалось. Там плескалась другая русалка. — Ты кто? — спросила демонесса. — А ты? — Я Метрия, по делу от Симург. — От Симург? В таком случае позволь представиться: морская русалка Мерси. Мы тут с Сайрусом, он играет с моим хвостом. — Но почему в таком месте, здесь же вода не пресная и не соленая? — полюбопытствовала Метрия. — Только такую и можем выносить мы оба, — пояснил Сайрус. — Я русал пресноводный, для меня морская вода яд, а Мерси точно так же воспринимает пресную. Вот нам и приходится искать компромисс в речном устье. — Но зато наши дети одинаково уверенно чувствуют себя что в реке, что в море, — горделиво заявила Мерси. — Поздравляю. Но как бы мне повидать Мелу? — О, мама с принцем Налдо. Она показала ему трусики и… — Это я знаю. Но где они сейчас? — Во владениях принца, в подземных пещерах нагов. Налдо накачал туда соленой воды. — Спасибо, — сказала Метрия и устремилась к пещерам, где уже побывала в ходе выполнения этого задания. Мела плескалась в искусственном соленом озере и при появлении Метрии взвизгнула, как невинное юное создание, хотя ее женские достоинства вовсе не наводили на мысль о невинности. — Это всего-навсего я, Метрия, — напомнила ей демонесса. — Привет. А я тебя не заметила. — А что же тогда визжала? — Это все Налдо… он играет с моим хвостом. Видимо, и мать и дочь имели хвосты, пред которыми было невозможно устоять. — Я должна вручить тебе повестку. — Куда? Зачем? — Ты вызываешься свидетельницей по делу Роксаны. — Той большущей птицы? А что она натворила? — Не знаю. Надеюсь выяснить в ходе разбирательства. — Интересно, — русалка приняла диск. — Суд-то где состоится? — В Безымянном замке. — Как туда добраться? — Принц Дольф доставит. — Метрия разжала руку, и оттуда выглянула крохотная птичья головка. — Ну и пташка, — промолвил Налдо, высунув голову из оды. — Маловата, чтобы переносить такую женщину, как моя жена. Дольф превратился в птицу рок и уселся у кромки воды. — Нет, пожалуй, не маловата, — покладисто согласился Налдо. — А мне туда можно? — В список ты не внесен, но, думаю, можешь быть зрителем. — Сейчас оденемся и летим, — сказал принц, принимая человеческий облик. Мела расщепила хвост, сформировав ноги, вылезла из воды и натянула клетчатые трусики. Глаза птицы рок опасно вытаращились. — Может, стоит надеть что-нибудь еще? — нехотя предложил Налдо. Она надела платье, а ее супруг облачился в наряд, подобающий принцу. — Мы встретим вас на поверхности, — сказал он Метрии. — Твоей птице рок отсюда не вылететь. Он был прав. Демонесса раскрыла ладонь, и Дольф снова превратился в колибри. Она вылетела на поверхность и, дожидаясь, пока супружеская чета поднимется по лабиринтам подземных переходов, спросила: — Ты что, трусиков не видел? Принц Дольф принял истинный облик. — Видел, как не видеть. Электрины, конечно. Они миленькие, но… — Но трусики Мелы — зрелище ни с чем не сравнимое, — закончила за него Метрия. — Как мне помнится, она чуть не свела тебя с ума и без них. — Было дело, я не забыл. — И не забывай, — строго сказала демонесса. — Тогда она не имела права показать тебе трусики, это было бы нарушением Заговора Взрослых. Поэтому и я не показывала тебе свои. — Знаю. Меня это сильно расстраивало. — Ничего не поделаешь, такова суть Заговора. До чего докатился бы Ксанф, получи дети возможность видеть все, что им хочется, невзирая на Взрослую Тайну? — Теперь-то мне это ясно, но тогда я не понимал. — Правильно, потому что детям этого понимать не положено. Их необходимо держать в состоянии постоянной заинтересованности, всячески возбуждать их любопытство, заставлять их верить, что от них скрывают нечто невероятно увлекательное. Иначе Тайна не имела бы никакого смысла. — Это точно, — согласился Дольф. Каменные врата отворились, выпустив на поверхность земли Налдо и Мелу. Дольф, превратившись в птицу рок, аккуратно подхватил их когтями, поднял в небо, но по забывчивости вместо Безымянного замка понес в замок Ругна. — Ну и ладно, — сказала Мела, когда ошибка обнаружилась. — Подождем до суда там. Я поболтаю с подружками, а Налдо найдется о чем поговорить с особами королевской крови. — Меня это вполне устраивает, — согласился Налдо. — Возможно, мне удастся встретиться с принцем-демоном, за которого собралась замуж моя сестра. Я переживал из-за того, что она никак не могла найти суженого, но теперь все уладилось. Метрия устояла перед искушением поведать о своей роли в этой истории. То есть она была не прочь похвастаться, благо было чем, но время поджимало. Нужно было разнести остальные повестки, и потому, доставив супругов в замок Ругна, демонесса поспешила к следующей по списку, огрице Окре. Особых проблем она не предвидела, поскольку знала, что Окра со своим мужем, огром Вдребезгом, живет в самой гуще самого темного леса, а установить их точное местонахождение было несложно по скрученным в крендели древесным стволам и испуганному виду средних размеров драконов. То были верные признаки присутствия огра. Окра по меркам своего народа была недостаточно безобразна, недостаточно глупа и недостаточно сильна, однако Вдребезг пленился ею, поскольку у него этих качеств в избытке хватало на двоих. Сама она считала свои успехи результатом того, что ей удалось стать Главным Действующим Лицом, а с таковыми, как известно, никогда не случается ничего по-настоящему плохого. Посреди гнутого ломаного леса стоял сплетенный из грубо перевитых древесных стволов дом, рядом с которым не слишком огромная по меркам своего народа огрица колотила кувалдой по скорлупе здоровенного огреха. Скорлупа была крепкой, но, оказавшись между молотом и наковальней, а точнее, между кувалдой и гигантским обомшелым валуном, она не имела шансов уцелеть. — Привет, — сказала Метрия. — У меня для тебя повестка. Будешь свидетельницей по делу Роксаны. — Не знаю, смогу ли я, — ответила Окра. — Видишь, мне нужно расколоть скорлупу и добыть этот огрех, чтобы Вдребезг мог подкрепиться и вечерком пугануть одного дракона. — А что, разве он сам не может расколошматить скорлупку? — Вдребезг-то? Так ведь, он если тюкнет, все разлетится вдребезги — и скорлупа, и ядро. Такой уж он у меня, — она любовно улыбнулась, отколов еще кусок скорлупы. — Но он все равно мне помогает. На земле бить бесполезно, огрех в землю вобью, на камне — камень расколется, а у него на голове в самый раз. Только сейчас Метрия сообразила, что «обомшелый валун» являлся не чем иным, как головой славного огра Вдребезга. — Да, голова у него крепкая, — сказала она, несказанно польстив Окре. — Еще какая, — радостно подтвердила огрица, — без него мне бы не справиться. — Воодушевленная похвалой, она, невзирая на ограниченность силы, стукнула по скорлупе так рьяно, что та наконец треснула. — Открой пасть, закуси всласть, — сказала она мужу на огрский рифмованный манер, с трудом поднимая тяжелое ядро. — Крепкий огрех подарит успех. На поверхности обомшелого валуна открылась расщелина, и Окра уронила туда похожее на здоровенный булыжник ядро. Из пасти полетели искры: Вдребезг со скрежетом грыз огрех. Было ясно, что с таким ядрышком быстро не управиться даже огру. — Время до суда еще есть, — сказала Метрия. — Но не взять ли тебе мужа с собой? Кто знает, может быть, это его развлечет. Суд состоится в Безымянном замке. — Да, я помню. Пожалуй, ты права, это может ему понравиться. Он наверняка будет рад возможности погрызть тот сверхпрочный облачный материал и убедиться, так ли он крепок, как толкуют. Его всегда интересовали облака. — Надо же, — удивилась Метрия, — а я-то думала, что огры, по глупости своей, вовсе ничем не интересуются. — Нет, совсем даже нет! — возразила Окра. — Ходят упорные слухи, будто облака еще глупее огров, а поскольку это представляется маловероятным, огров данный вопрос задевает за живое. Прояснив его, Вдребезг прославил бы свое имя от Огр-Ызка до Огр-Ограды. — Я могла бы доставить вас туда прямо сейчас, — предложила Метрия. — Но только имей в виду: он может пробовать на прочность облако, но не сам замок. — Я за этим прослежу, — заверила Окра. — Вот и хорошо. Дольф, действуй. Колибри на ладошке демонессы обернулась птицей рок, которая сомкнула когти одной лапы вокруг ступней лежавшего, как чудовищное бревно, Вдребезга, а другой вокруг его головы, а потом огляделась по сторонам. К счастью, огр повырывал или повалил вокруг дома практически все деревья, так что взлетное поле птицу вполне устраивало. Окра залезла на мужа, устроившись на его теле, как на платформе, и Дольф поднял обоих в воздух. Вдребезг при этом продолжал жевать крепкий огрех. По прибытии в Безымянный замок огра высадили у выступающей облачной кручи, и Дольф снова превратился в колибри. Вдребезг присел и ткнул в облако пальцем, а потом наклонился и попытался откусить кусочек зубами. Но не тут-то было: сверхплотная субстанция лишь чуточку подалась под мощными челюстями, словно он попробовал отгрызть кусок упругого каучука. Огр разочарованно фыркнул.

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю