Текст книги "Доминатор"
Автор книги: Эндрю Йорк
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 13 страниц)
– Клянемся в этом, – в один голос сказали Канем и Фодио.
– Поэтому для того, чтобы доставить удовольствие Последователям, необходимо сделать вид, что ты наказана, хотя твоя кара и близко не будет такой, какая ждет Зобейра. Тебя предложат изгнать из Центра Вселенной. Но я прослежу, чтобы ты была хорошо обеспечена деньгами, так что ты сможешь жить в полном довольстве там, где захочешь А когда Бог скончается, и Канем или Фодио займут его место, тебя известят о том, что ты можешь вернуться.
– Ты хочешь сказать, что я смогу уехать из Африки? – Глаза Серены засверкали. – Что я смогу поехать в Лондон, Париж или Нью-Йорк?
– Ты сможешь отправиться туда, куда захочешь.
– Зобейр… – Серена наморщила носик. – Что-то такое… Этот человек, Уайльд, сказал мне в Кано, что-то такое, что могло вполне относиться к Зобейру.
– Я не мог назвать его имени, – сказал Уайльд, – потому что никогда прежде не слышал его. – Возможные кандидаты в заказчики наемного убийцы были теперь проблемой Инги.
Инга улыбнулась.
– Теперь это неважно. Но я предлагаю и тебе твою собственную жизнь, Джонас.
– Теперь-то я точно знаю, что ты разыгрываешь нас.
– Почему, интересно, я должна так поступать? Ты подарил мне жизнь в Стокгольме. Я всего лишь возвращаю долг. Кроме того, ты послужил моей цели, и, кто знает, вдруг ты когда-нибудь снова понадобишься мне? Пока я нахожусь здесь, в Центре Вселенной, ты не можешь причинить мне никакого вреда: тебе понадобилась бы целая армия даже просто для того, чтобы возвратиться сюда без моего разрешения. Точно так же я застрахована от любопытства британского правительства или даже всех твоих могучих американских друзья. Нигерийское правительство знает о том, сколько Последователей Бога, и с радостью оставляет Укубу в покое, пока он платит налоги. Джонас, я не хочу, чтобы ты подтверждал рассказ Серены. Поверь, ты просто не сможешь этого сделать. Я только прошу тебя молчать. Так что для тебя все это будет только кратким, и, уверена, интересным отпуском в Африке. Ты смог увидеть, как живет незнакомая тебе половина человечества, Джонас, а заодно узнать, что в мире еще есть места, где ты бессилен как-то повлиять на ход событий. Уверена, что такой урок пойдет тебе на пользу. Возможно, это даже поможет тебе в дальнейшем действовать эффективнее. Кроме того, я возмещу твои расходы, как тебе обещала Эме.
– Я уже сказал тебе, что ни произнесу ни слова.
– А ты, Серена?
Девушка опять облизала губы.
– Да, – сказала она. – Да, я буду обвинять Зобейра.
Инга указала на озеро. Первые лучи солнца уже упали на его поверхность, и цвет воды из черного сделался глубоко синим.
– Тогда сделаем все, что нужно, и побыстрее!
Канем бегом бросился в деревню, схватил стальной прут и принялся колотить в кованый треугольник, висевший около памятной Уайльду главной хижины. Надтреснутый звон снова и снова он разносился по округе, и понемногу из хижин стали появляться Последователи Бога со слипавшимися со сна глазами. Показалась высокая фигура Зобейра, седая голова Укуба, но Уайльд не видел среди них ни Синтии Борэйн, ни Конрада Ломана.
– Что случилось? – Укуба пробирался сквозь толпу, на ходу заворачиваясь в хайк. – Почему ты поднял тревогу. Что случилось? Инга? Почему тебя не было рядом со мной?
– Я не могла спать, мой Бог, – ответила Инга, – и решила более тщательно допросить этого человека, Уайльда. – Фамилия прозвучала, как ругательство. – И получилось удачно. Мы раскрыли отвратительный заговор, нацеленный на самую вашу жизнь. Именно это я подозревала и предупредила вас.
– Она театральным жестом вытянула руку. – Серена созналась.
Укуба остановился перед крестом.
– Вы не причинили им вреда?
– Последователи Бога не должны применять никакого насилия к другим человеческим существам, кроме, разве что, самозащиты. Серена висит так же, как вы ее оставили, мой Бог. Но я говорила с нею, и мне удалось смутить ее ужасом преступлений, которые она собиралась совершить против своего единственного кровного родственника – и лишь из-за собственных неясных амбиций.
Укуба окинул свою правнучку пристальным взглядом.
– Ты хочешь назвать имя своего сообщника, дитя мое?
– Я тяжело согрешила, мой Бог, – прошептала Серена, – и хочу искупить вину, чего бы мне это не стоило.
– Значит, ты отрекаешься от своих слов – что твоей подстрекательницей была Инга?
– Мне велели так говорить, и я повиновалась. Но больше повиноваться не могу. Предатель стоит около вас, мой Бог.
– Зобейр? – Укуба резко повернулся.
– Она лжет! – Зобейр так же резко повернулся к Укубе, и увидел, что за его спиной стоят Канем и Фодио. – Мой Бог, Укуба, вы же знаете, что этого не может быть.
– Я знаю, что этого не должно быть, Зобейр. Мы с тобой много лет были друзьями. Я любил тебя, как брата, и я доверял тебе настолько, что хотел сделать тебя своим преемником. Но я никогда не позволял себе из-за любви или доверия закрывать глаза на твои недостатки, и надеялся, что с возрастом и опытом ты сможешь преодолеть их.
– Мой Бог, вы не можете осуждать меня только из-за неподтвержденных слов молодой девушки!
– Это слова моей собственной правнучки, Зобейр. А что касается доказательств, то она признает свою собственную вину. Конечно, кто-то же должен был послать ее в Кано, чтобы встретить Уайльда.
– Кто-то, мой Бог, но почему я? Она уже указывала на вашу жену.
– Но это было очевидной ложью, Зобейр. Какой пользы Инга могла ожидать от моей смерти? Ведь мой уход из этой жизни может означать лишь конец ее собственного влияния здесь, в Центре Вселенной. Даже если она не любит меня, а я знаю, что это так, все равно в ее интересах было помочь мне прожить как можно дольше.
– Тогда как ты, Зобейр, мог рассчитывать достичь своей высшей цели благодаря смерти моего Бога, – добавила Инга.
– Разве я не мог бы просто дождаться ее? – воскликнул Зобейр
– Кто знает, старина? Кто знает? – выкрикнул Канем. – Как правильно заметил мой названный отец, такие недостатки твоего характера как нетерпение и поспешность, слишком хорошо известно среди Последователей Бога.
– Серена, дитя мое, – вновь заговорил Укуба, – ты поклянешься памятью своей покойной матери, что это Зобейр послал тебя в Кано?
Серена пристально поглядела на Ингу, а затем перевела взгляд на прадеда.
– Клянусь, мой Бог.
– А вы, мистер Уайльд, – повернулся к нему старик, – что вы можете сказать об этом прискорбном деле?
– Ничего.
– Но вы признаете, что являетесь профессиональным убийцей?
– В этом мире нужно уметь многое… – философски вздохнул Уайльд.
– А что Серена говорила вам, в Кано?
– Я сказал бы, что ее главной целью было убедиться в том, что тот самый Уайльд, который был нужен.
– Какие инструкции она дала вам?
– Она сказала, что все указания я получу, когда попаду в Центр Вселенной.
– Но она дала вам понять, что вас нанимает Инга?
– В противном случае я не приехал бы. – Уайльд усмехнулся. – В прошлом нам довелось недолгое время поработать вместе. Как и у вас, Укуба, у меня сложилось очень высокое мнение о ее способностях.
– Она рассказывала мне о своем прошлом, – отрезал тот. – Я верю вам. Зобейр, все доказательства говорят против тебя. У тебя был повод, и, видит Бог, у тебя была возможность. Кроме меня самого и Инги, только ты один из всех моих ближайших помощников много путешествовал и достаточно знаком с внешним миром, чтобы найти контакт с этим человеком.
– Это – ложь, мой Бог, – твердо возразил Зобейр сказал, – клянусь вам.
– На колени, убийца! – взревел Фодио и, обхватив ручищей тощий загривок обвиняемого, толкнул его так, что тот во весь рост растянулся в пыли. – Он полностью изобличен, о Последователи Бога. Он должен быть распят.
Зобейр медленно поднялся. Он не отрывал пристального взгляда от лица Укубы.
– Что скажут мои Последователи? – спросил старик.
– Распять его! – раздался дружный крик.
– Это всего лишь то, чего он заслуживает, мой Бог, – негромко сказала Инга.
– Да, дитя мое, я знаю, что ты права, как всегда. Но наше движение посвящено миру. Потому я использую свою власть Бога Последователей и сохраню ему жизнь. Но я высылаю его из Центра Вселенной и изгоняю из Внутреннего круга. – Он указал на озеро. – Вот твоя дорога, Зобейр. Уходи!
Зобейр медленно обвел взглядом Ингу, Канема, Фодио и Укубу. После них он несколько секунд смотрел на Серену, и девушка закрыла глаза. Тогда он снял свой хайк, бросил его на землю, отвернулся от застывших в ожидании людей и медленно пошел к берегу. У края воды, которая здесь, рядом с землей, была не голубой, а бурой, мутной и вязкой, он заколебался на мгновение. К тому времени солнце уже высоко поднялось над горизонтом, и яркий свет, струившийся над спокойными водами Чада, озарил берег, двоих людей, висевших на крестах, белые одежды Последователей Бога, и человека, стоявшего отдельно от всех.
Зобейр вступил в озеро. Было видно, как бурая вода сначала поднялась до его лодыжек, потом до колен, покрыла бедра и замочила шерстяную тунику. Он был уже в сотне футов от берега и, не оглядываясь назад, шагал, раздвигая воду, в сторону кучки деревьев, покрывавших соседний остров. Он больше не погружался в воду.
– Бог милостив, – провозгласил Укуба. – Зобейр силен, здоров, и целеустремлен. Он найдет путь с острова на остров, и через некоторое время доберется до материка. Он знает Чад очень хорошо.
– Не забывая глядеть под ноги, чтобы не влезть в пасть крокодилу, – вставил Уайльд с креста.
Укуба улыбнулся.
– Вы вспомнили о моем вчерашнем предупреждении, мистер Уайльд. О, в Чаде есть крокодилы. Меньше чем когда-то, но все же достаточно для того, чтобы купание было опасным. Но сейчас, когда вода опустилась до самого нижнего уровня, они зарылись в ил, и выйдут в воду лишь с началом дождливого сезона. Зобейр выживет. Но он не будет больше числиться среди Последователей Бога. Андерсон, – обратился он к пилоту вертолета, – при следующем посещении Кано передайте Харизму, что ему надлежит сообщить каждому члену Внутреннего круга, где бы тот не находился, о том что Зобейр больше не является нашим собратом.
– Да, мой Бог.
– Теперь двое сообщников Зобейра, – продолжал Укуба. – Отвяжите их.
Канем подошел к Уайльду и освободил сначала его ноги, а затем запястья и плечи. Встав на землю, Уайльд с большим трудом удержал равновесие: он почти не ощущал ни рук, ни ног. В это время Фодио развязал Серену; она опустилась на колени, а потом обессиленно села, ее лицо было скрыто рассыпавшимися волосами.
– Какому наказанию Последователи Бога решат подвергнуть этих людей? – требовально спросил Укуба.
– Пощадите, мой Бог, прошу вас, – глухо сказала Серена.
– Действительно, мой Бог, – вмешалась Инга. – Это было бы правильно и потому что она – ваша собственная плоть и кровь и потому что она была всего лишь инструментом в руках Зобейра.
– Но ее все же следует наказать.
– Конечно, мой Бог. Как и Зобейр, она не может оставаться в Центре Вселенной. Но уверена, что этого наказания вполне достаточно.
– Да будет так, – заключил Укуба. – И я благодарю тебя, дитя мое, за доброту твоего сердца. А что с мужчиной?
– Он не совершил никакого преступления, мой Бог.
– Он сам сознался в том, что он убийца. Он приехал, чтобы убить меня.
– Что касается его прошлого, мой Бога, то когда-нибудь он несомненно будет наказан за него. Но, что касается нынешних событий, то он даже не знал, зачем приехал. Его вызвали, предложив работу, причем дали понять, что предложение исходит от меня. Он сказал мне, что его дела в Европе шли неважно, и решил, что я рассчитываю на него как на телохранителя: он думал, что я веду ту же жизнь, что и в юности. Бесспорно, такой человек, как он, принял бы предложение Зобейра. Но осуждать человека за возможный, но несовершенный поступок противно всем принципам правосудия. Здесь, в Центре Вселенной, он не совершил никакого преступления. Прошу вас оказать ему ту же милость: выслать отсюда без права возвращения.
Укуба обернулся к сгрудившимся Последователям.
– Что вы скажете, члены Внутреннего круга?
В толпе произошло короткое замешательство. Тем временем Уайльд следил за головой Зобейра. Она напоминала теперь пузырь, подпрыгивавший на поверхности воды. Он не был уверен в том, что к нему отнесутся столь же благосклонно, да и не питал иллюзий по поводу того, что ему удастся пешком вернуться в населенные места. Инстинкт подсказывал, что единственным способом выбраться отсюда было довериться Инге. Да, она являлась олицетворением предательства, но сейчас она была как никогда высокомерна и уверена в себе. Она искренне сочла его безопасным для себя, а, возможно, даже рассчитывала вновь использовать когда-нибудь в будущем.
Последователи, казалось, принялись молиться. Разговор сменился тихим бормотанием.
– Тогда позвольте сделать это немедленно, – сказала Инга. – Но они не столь виновны как Зобейр, и не настолько хорошо знают страну. Мой Бог, я прошу вас разрешить вывезти их на вертолете.
– С удовольствием, дитя мое. Я только боюсь, как бы этот Уайльд не попытался захватить машину.
– У него не будет такой возможности, – пообещала Инга. – Фодио, принеси им одежду.
Им подали два хайка, туники, и потрепанные шаровары. Ноги оба обули в простые сандалии с единственным ремнем, проходившим между первыми двумя пальцами. Уайльд попытался обернуть голову складкой хайка и обнаружил, что одеяние куда просторнее, чем ему казалось до сих пор.
Инга мельком глянула на него; на ее лице промелькнула мимолетная улыбка.
– Серена объяснит тебе, как с ним обращаться. А теперь протяни руки.
Он на миг поколебался, глядя на нее. Она была совсем рядом, на расстоянии вытянутой руки, а до Канема было целых четыре фута. Он мог бы завершить свою миссию теперь же, при условии, если его мускулы окажутся в состоянии нормально сокращаться после ночи, проведенной на кресте; при условии, что он готов к смерти. При условии, если он готов убить Ингу. А способен ли он вообще сделать это? А она, с небрежностью расточителя, только что швырнула ему его собственную жизнь, точно так же, как бросила бы монету нищему.
Он сложил запястья, и Инга связала их. Затем она сделала то же самое с Сереной. Фодио и Канем прошли к вертолету.
– Мы полетим вместе с ними, – пояснил Канем, – чтобы избавить Бога от опасений.
Укуба нахмурился.
– Но ты слышал решение Внутреннего круга, сын мой. Им не должно быть причинено никакого вреда. Их единственное наказание – изгнание из Центра Вселенной.
– Я слышал, мой Бог, – ответил Канем. – Так и будет. – Он указал на невысокий трап, и Серена взобралась в кабину.
– Поцелуйте от моего имени мисс Борэйн, – сказал Уайльд. – Надеюсь, что она провела более приятную ночь, чем я. – Он вскарабкался по трапу и сел рядом с Сереной. Канем и Фодио заняли места за их спинами и дверь закрылась. Немедленно застрекотал винт, вертолет оторвался от земли и сделал круг над островом.
– Не сказал бы, что уезжаю с сожалением, – заметил Уайльд. – Не могу припомнить места, которое мне понравилось бы меньше.
– Вы уже достаточно видели. – Фодио задернул шторки на иллюминаторах, и в кабине воцарился полумрак.
– Мы имеем право знать, куда вы нас везете, – сказала Серена.
– Узнаете на месте. Могу вам сказать только, что это не будет ни
Форт-Лами,[27]27
Форт-Лами – столица Республики Чад. В настоящее время носит название Нджамена.
[Закрыть] ни Кано. Нам не нужно, чтобы вы слишком быстро вернулись к цивилизации. Но это неважно, вам хватит и собственного общества.
Похоже, братьям все это казалось очень забавным. Серена несколько секунд пристально глядела на Уайльда из-под складки своего хайка, но даже в темноте он ясно видел, что выражение ее глаз совсем не похоже на ту с трудом сдерживаемую сексуальность, которую они излучали только вчера утром. Затем она сжалась в комочек, и в такой позе просидела до самого конца полета. Уайльд рассматривал свои запястья. Инга крепко связала их, а ее узлы быстро не развяжешь. Да и не стоило тратить на это силы. Она сдержала свое слово, а теперь он мог позволить себе обдумать все, что только что случилось с ним.
Было бы приятно предположить, что овладевшая им заторможенность была вызвана действием борбора на организм. Или тем, что Укуба произвел на него больше впечатления, чем показалось сначала, а Инга оказалась под защитой той же ауры как его жена. Приятно, но едва ли честно. Что он будет делать, когда она в следующий раз дотронется до него? – спросил он себя. Поскольку, как бы он не был силен в своей профессии, какая бы ни была у него быстрая умственная и физическая реакция, каким бы он ни был натренированным и безжалостным, он был лишь настолько хорош, насколько хороши были стоявшие за ним люди, его наниматели. Рядом с Ингой сэр Джеральд и Мокка казались парой зажившихся на свете ломовых лошадей. Таким образом, если он всего лишь убийца, ныне и присно, то возможность выжить остается у него лишь при том условии, что он работает на людей, по меньшей мере, превосходящих его. Допустим, она предложила бы ему работу, что тогда? Или из-за принадлежности к устаревшей разновидности людей – патриотов, он полностью терял свою ценность?
Но она не предложила ему работу. И он хорошо знал что его ценность для британского правительства заключалась только в репутации человека, всегда успешно выполнявшего поручения.
Вертолет начал снижаться. Канем отстегнул привязной ремень, взял заранее приготовленную большую белую тряпку сложил ее широкой полосой и завязал Уайльду глаза. Фодио проделал то же самое с Сереной.
– Вы считаете, что нам не понравится место, где мы выйдем? – спросил Уайльд.
– Вы увидите, мистер Уайльд, что там очень спокойно.
Вертолет коснулся земли и замер. Уайльд услышал, как открылась дверь. Снаружи донеслось только посвистывание ветра.
– Пошли. – Очевидно, Канем сначала вывел Серену. Затем он тронул Уайльда за плечо. Братья подняли его на ноги, подвели к двери и вытолкнули. Почва снаружи оказалась мягкой, и он упал на колени. Лицом он сразу же почувствовал, что песок, похожий на мелкий порошок, обжигает кожу.
Позади хлопнула дверь, несущий винт вертолета набрал обороты, подняв песчаную тучу, и звук стал быстро удаляться.
– Мистер Уайльд? – послышался голос Серены спросил. – Где вы?
– Прямо рядом с тобой, милая.
– Тогда помогите мне побыстрее снять это. – В голосе девушки слышалась неподдельная тревога. Он пошел на звук, ноги увязали в горячем песке. Наткнувшись на свою спутницу, он провел связанными руками по плечам, нащупал узел на затылке, и, несколько секунд повозившись, развязал его.
– А как насчет меня?
Ему показалось, что Серена несколько поколебалась, прежде, чем прикоснуться к нему. Повязка упала, и он заморгал, ослепленный ярким светом. Прошло несколько секунд, прежде, чем он смог разглядеть окружающее. Перед ним открылось ничто. Только красновато-коричневая пустота, море барханов, с заостренными непрерывным ветром гребнями. Не было видно ни домов, ни деревьев, ни камней, ни гор, ни воды. Только песок.
– Теперь расскажи, в чем же заключается анекдот.
– Мистер Уайльд, мы находимся приблизительно в двух сотнях миль к северу от озера Чад, – ответила Серена. – Это море песка. Даже караваны боятся его. Таково милосердие Инги. Она выбросила нас в пустыню Сахара.
Часть II. Дама
7
Уайльд решил, что сейчас не могло быть намного больше десяти утра. Зной, поднимавшийся от песка, уже обжигал ноги, а ослепительный свет вынудил напряженно сощурить глаза. Пот стекал с шеи, струился под шерстяной туникой, щекотал бедра. Им овладело чувство беспомощности, ощущение полного поражения, которого он никогда прежде не испытывал. Ведь Инга сказала, что Африка слишком велика для него.
– Вы не попробуете развязать мне руки? – спросила Серена. Он потянул за веревку, пристально глядя в глаза девушки. Тревога, которую она испытывала в первые мгновения после того, как вертолет поднялся в воздух, оставив их в песках, сменилась спокойствием, соответствующим ее имени. Действительно ли она отреклась от ислама, или только внешне, но в любом случае она осталась фаталисткой; не исключено, что для человека, выросшего в такой стране, это было единственно возможное мироощущение.
Ее руки были теперь свободны. Она потерла ладони и повертела кистями, восстанавливая кровообращение, и освободила Уайльда, потом искоса взглянула на солнце, села, скрестив ноги, и опустила ту самую складку хайка, которая так удивила Уайльда, полностью закрыв лицо.
Уайльд опустился на колени рядом с нею.
– Хочу, чтобы ты знала, как мне жаль, что ты попала в эту передрягу; пусть даже и впрямь хотела разделаться с этим старым ребенком.
Ее глаза вновь появились из-под капюшона.
– Сядьте и берегите силы, мистер Уайльд. Нам нужно сделать не меньше четырех переходов до ближайшей воды, если, конечно, мы пойдем в верном направлении.
– Какое-нибудь направление есть всегда.
– Я знаю, куда мы должны идти, мистер Уайльд. Но, как я уже сказала, нам потребуется четыре дня.
Невероятно, но она, кажется, тоже предлагала ему жизнь.
– Милая моя, у нас нет ни еды, ни воды, зато есть очень жаркое солнце.
– Вы должны довериться мне, мистер Уайльд. Инга считает, что мы наверняка умрем. Но она ничего не знает о пустыне. Канем и Фодио из племени канембу, обитателей леса. Мой отец был арабом пустыни, и он научил меня как выжить под палящим солнцем среди песков. Туббу, жители Тибести, иногда по целой неделе ходят по пустыне без капли воды. Но мы не должны допустить обезвоживания. Поэтому вы должны сесть, так же как я, и по возможности сохранять неподвижность. Если получится, то усните. Когда начнет темнеть, мы пойдем.
– А если захочется помочиться?
– Помочитесь. Вода, достигшая мочевого пузыря, уже не пригодна для использования в организме. Но нам не следует больше разговаривать, мистер Уайльд.
Она снова скрылась под своей накидкой и замерла – статуэтка, укутанная в пыльную ткань. Уайльд сидел рядом. От горячего песка по всему телу поднимались волны, вытягивающие силы из усталого тела. Он опустил складку своего хайка. Жаль, что я никогда не занимался йогой, – мелькнула мысль. Некоторое время он думал о Серене, а затем его мысли переключились на Ингу. Канем и Фодио должны были уже вернуться на остров, и Инга знает, что планы исполнены. Какими же извращенными должны быть мыслительные процессы в этом замечательном мозгу. Возможно, это выглядело как-то так: я люблю Уайльда, и я ненавижу Уайльда; я хочу, чтобы Уайльд умер, но не могу убить его сама, даже не смогу смотреть, как его будут убивать; его смерть не должна быть быстрой, как от выстрела или удара ножа; он должен умирать медленно, от жажды, и проклинать меня каждой клеточкой своего тела. Что ж, если ей чего-то хотелось, то она всегда получала желаемое. Но если Инга действительно думала так, то, значит, она изменилась. Та Инга, которую он знал в Стокгольме, была склонна к эмоциям не больше, чем гремучая змея. А потом Уайльд стал думать о высоких стаканах с коктейлями из рома и кока-колы, до половины заполненных льдом. Как ни странно, в это время мысли о еде не приходили ему в голову. И это было счастьем – они лишь добавили бы переживаний.
Он думал о других людях, других местах, о плавании среди мощных волн прибоя на Кобблер-рифе близ Барбадоса, а потом вспомнил, как его вместе с Ингой когда-то заперли в холодильнике в Стокгольме. Голая Инга, ее белое тело от холода розовеет. Он думал…
…Серена трясла его за плечо. Уайльд дернул головой и попытался подняться, но его ноги и руки совершенно онемели. Серена откинула ткань с его лица, и он увидел, что кроваво-красный шар солнца за спиной почти коснулся песка. В воздухе уже не ощущалось жары, но она сохранилась под одеждой, и тело жгло от пота, пыли, укусов москитов и песка.
Серена помогла ему подняться на ноги.
– Вы понемногу разойдетесь. Сегодня ночью, пока у нас еще есть силы, мы должны пройти как можно больше.
– Куда?
Девушка показала на сияющую в небе Венеру.
– Она должна все время быть справа. Скоро покажутся и другие звезды.
Он резким шагом, почти по-военному, двинулась вперед. Уайльду в первый момент показалось, что он идет по пляжу; если он сразу же не отрывал ногу от почвы, то она по щиколотку погружалась в песок. Это утомляло, но он больше уставал не от движения, а от того, что видел. Несмотря на то, что солнце скрылось, видно было очень хорошо: ночь была светлая, а вокруг вздымались бесчисленные волны барханов – вблизи, вдали, позади, со всех сторон.
Серена оглянулась на Уайльда через плечо.
– Когда мы выйдем из песчаного моря, будет гораздо легче. Если ничего не произойдет, то это случится уже завтра ночью.
Уайльд старательно переставлял ноги. Он не мог воспринимать завтрашнюю ночь как что-то реальное. Поднявшийся ветер с шипением и свистом хлестал по песку и людям, а температура стремительно понижалась. Предыдущая ночь, которую Уайльд провел, вися на кресте над озером Чад, была куда теплее.
Они шли, дрожа от холода и спотыкаясь в песке. Уайльду даже показалось, что он спал на ходу, не отрывая взгляда от спины Серены. Дама, подумал он. Дама в беде. Моя дама.
Потом он обнаружил, что стоит на коленах и вот-вот упадет ничком. Ветер успел нанести песок вокруг его бедер. Он глядел, как Серена уходит от него под восходящей луной, глядевшей с неба как замерзшее солнце. Но она остановилась, обернулась и вернулась к нему.
– Нет, нет, мистер Уайльд. Мы должны идти до самого рассвета.
– Как скажешь. – Он встал, задумавшись, почему она так беспокоится о нем.
Рассвет наступил так же неожиданно, как и сумерки. Серена ни говоря ни слова села, завернувшись в хайк. Уайльд попытался облизать губы и его язык чуть не прилип к небу. Горло пересохло настолько, что даже дышать было трудно, а от непрерывного свиста ветра, казалось, что у него дрожат все внутренности. Несколько глотков затхлой воды, которую дала ему Инга, превратились в памяти в нектар. Связно мыслить было невозможно. Закрытыми глазами Уайльд видел волосы Инги, которые, казалось, стали частью пустыни и солнца; они извивались и качались в мерцающей белизне, обматывались вокруг его тела, опутывали ноги и руки, забивали рот. Волосы Инги были реальны. Они были единственной реальной ее частью. Волосы Серены тоже были реальными. Но они были черными и жесткими, как проволока, а не мягкими и прилипчивыми. Никто не стал бы вешаться на волосах Серены. Но тот, кто захотел бы повеситься на женских волосах, не мог бы выбрать ничего, лучше волос Инги.
– Пойдем! – сказала она. Не Инга, Серена. Хотя, может быть, они обе были здесь и тянули его вперед. Снова наступила ночь, и с ней холод. Уайльд уже провел два дня и одну ночь без воды, без пищи и, возможно, без жизни. Песок с каждым шагом становился все мягче и глубже. Но на самом деле это вовсе не был песок. Это были волосы Инги, рассыпавшиеся по всей Северной Африке, протягивающие свои щупальца вверх, к Средиземноморью и Европе. Можно было бы надеяться выйти из моря песка, но не из волос Инги.
Серена остановилась. Он не заметил этого и уткнулся в нее. Она, не издав ни звука, поддержала его и заставила остановиться, а сама опустилась на колени и принялась разглядывать песок. В эту ночь, как и накануне, на безоблачном небе сияла огромная луна. И со свистом летел песок с севера на юг.
Уайльд рухнул на колени рядом с девушкой.
– Караван? – Слово отдалось в его собственных ушах невероятной бессмыслицей.
– Следы верблюдов. Идут на север.
– Мы пойдем за ними?
Она помотала головой.
– Этим следам два дня, мистер Уайльд.
– Но будут и другие?
– Возможно, мистер Уайльд. Может быть завтра, может быть через месяц. Мы не можем ждать.
– Знаешь, что я тебе скажу, дорогая. Ты иди, а я подожду.
Серена стояла перед ним, так близко, что он улавливал запах ее пота.
– Вы умрете, если остаетесь здесь, мистер Уайльд. Ни один человек не должен желать преждевременной смерти.
– А ты не подумала, что мое время, может быть, настало? Тебе не приходилось читать «Талисман?» – Странно, что он не подумал об этом прежде: когда он говорил, выделялась слюна. Теперь он мог говорить.
– Нет, мистер Уайльд.
– Эта книга о нашем английском короле, по имени Ричард. Та еще штучка. У него была забавная привычка носиться по этой самой части света и рубить всех, кто попадется навстречу, своим мечом. Очень большим мечом. И так продолжалось до тех пор, пока он не встретил парня по имени Саладин.
– Я слышала о Салах-эд-дине, мистер Уайльд.
– Я так и думал. Ну вот, Ричард сказал: «Я лучше тебя, дружище», взял кусок железа и разрубил его на две части своим огромным мечом. А Саладин, наверно, сказал ему: «А так ты можешь сделать?», подкинул в воздух шелковый платок и разрубил его на лету пополам своим симитаром. Тогда нашему парню, Ричарду, пришло в голову, что одни люди принадлежат пустыне, а другие – туману. И он возвратился к своему туману. И остался там.
– Но прежде он должен был преодолеть пустыню. – Серена прижала руки к его щекам и поцеловала в губы. У нее все еще была слюна. Уайльду показалось, что именно таким должен быть нектар.
– Объясни мне, зачем?
Девушка улыбнулась. Именно эту улыбку он видел во время их мимолетной встречи в той комнате в Кано столетия тому назад. Незабываемая улыбка.
– Вы – человек, который убивает. И Инга боится вас. Я слышала это в тоне ее голоса, видела в том, как она смотрела на вас, как она хотела вас. До вашего приезда я ни разу не замечала в Инге страха.
Они шли, шатаясь и спотыкаясь в песке. Но теперь он мог думать только о Серене. Об улыбке Серены.
Он сидел, скрестив ноги, сложив руки, повесив голову. Он больше не чувствовал жажды в привычном понимании этого слова… Его рот был полон ваты, которая не вызывала особенно неприятных ощущений, если не шевелить ее, открывая рот или пытаясь разговаривать. Больше в нем ничего не существовало. Лишь его мозг, паривший над этим слоем ваты, находился в болезненном состоянии, и ощущал несчастье ситуации.
– Этой ночью будет легче, – сказала Серена. – Смотрите туда.
Уайльд поднял его голову. Цвета впереди нисколько не изменились, но пейзаж стал другим. Плавные гряды барханов сменились устремленными вверх обнаженными скалами. Они были причудливо обточены ветром, который на протяжении многих тысячелетий хлестал их песком, разламывая, высекая пещеры, и казалось, с трудом удерживались в равновесии.
– Тогда чего же мы ждем?
– Нам нужно еще очень много пройти. А теперь молчите. – Его госпожа приказала, и он умолк. Но это было реальное подчинение, не психологическое. Без Серены его уже не было бы на свете.
Тянулся еще один день, но сегодня, как ни странно, ему было гораздо труднее сидеть не двигаясь, заставлять себя спать, так как до сегодняшнего дня он никогда еще не мог определенно представить себе, что такое изнеможение. Его мозг не отдыхал, а куда-то мчался. Он знает, что на сей раз ему предстоит умереть, вдруг пришло в голову Уайльду, знает, что не переживет более одной ночи. В таком случае Серена должна будет продолжать путь одна.